Medidas de la Provincia de Anhui para la Implementación de la "Ley de Educación Obligatoria de la República Popular China" (revisada en 1997)
Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 De acuerdo con la "Ley de Educación Obligatoria de la República Popular China" y la situación real de nuestra provincia, se formulan estas medidas. Artículo 2 La provincia realizará básicamente la universalización de la educación obligatoria de nueve años en el año 2000. Los gobiernos populares de todos los niveles deben formular planes de implementación basados respectivamente en las condiciones de desarrollo económico y cultural local, y presentarlos al congreso popular del mismo nivel o a su comité permanente para su revisión y decisión antes de su implementación. Artículo 3 La popularización de la educación obligatoria debe implementar la política educativa nacional, llevar a cabo activamente reformas educativas y docentes y esforzarse por mejorar la calidad de la educación para que los niños y adolescentes puedan desarrollarse en todos los aspectos moral, intelectual, físico, estético y físico. , con el fin de mejorar la calidad de toda la nación, sentando las bases para cultivar talentos para la construcción socialista con ideales, moral, cultura y disciplina. Artículo 4: Universalizar la educación obligatoria de nueve años, que se divide en dos etapas: educación primaria y educación secundaria básica (incluida la educación secundaria profesional y técnica).
La educación primaria universal y la educación secundaria básica universal deben cumplir con los requisitos básicos estipulados por el país y la provincia en materia de universalidad, calidad de la educación, docentes y condiciones de funcionamiento de las escuelas.
Para popularizar la educación primaria, debemos cumplir con los estándares de tasa de inscripción, tasa de consolidación, tasa de graduación y tasa de universalidad establecidos por el estado, y mejorar aún más las condiciones de funcionamiento de las escuelas, consolidar y mejorar los niveles de universalidad y educación. Sobre esta base se implementará la educación primaria y secundaria universal.
Para popularizar la educación secundaria básica, debemos garantizar que los graduados de la escuela primaria avancen a la escuela secundaria básica y completen la educación secundaria básica y garantizar que más del 70% de los jóvenes de 17 a 18 años lleguen a la escuela secundaria básica; Nivel de graduación de la escuela secundaria. Artículo 5 La educación obligatoria seguirá el sistema académico prescrito por el Estado. Antes de que el país determine el sistema académico básico, el sistema académico actual en nuestra provincia se mantendrá sin cambios. Algunos cambios que deben realizarse deben ser aprobados por las autoridades educativas a nivel de condado (ciudad) o distrito municipal o superior. Artículo 6 La educación obligatoria será implementada por los gobiernos populares en todos los niveles, y se implementará un sistema de gestión escolar y gestión jerárquica. Las responsabilidades de los gobiernos populares en todos los niveles serán estipuladas por el gobierno popular provincial. Capítulo 2 Estudiantes Artículo 7 Todos los niños de seis años o más, independientemente de su sexo o nacionalidad, deben ingresar a la escuela y recibir educación obligatoria durante el número de años especificado. En zonas donde no se cumplan las condiciones, la inscripción se puede posponer hasta los siete años. Artículo 8 Los gobiernos populares en todos los niveles, la sociedad, las escuelas y las familias protegerán el derecho de los niños y adolescentes en edad escolar a recibir educación obligatoria de conformidad con la ley.
Los padres u otros tutores de niños y adolescentes en edad escolar tienen la obligación de educar a sus hijos o tutelados.
Si los niños en edad escolar o adolescentes necesitan posponer o ser exentos de la inscripción debido a una enfermedad o circunstancias especiales, sus padres u otros tutores deben presentar una solicitud, y la solicitud debe ser aprobada por el municipio o el gobierno popular de la ciudad. por debajo del nivel del condado. Aprobación por el Gobierno Popular o su autoridad educativa designada. Artículo 9 Está prohibido que cualquier organización o individuo reclute para el empleo a niños y adolescentes en edad escolar que deban recibir educación obligatoria. Artículo 10 Los derechos de matrícula están exentos para los estudiantes que reciben educación obligatoria. Los gobiernos populares de todos los niveles deberían reducir o eliminar gradualmente las tasas diversas en función de su situación financiera.
Establecer becas de acuerdo con las regulaciones nacionales para ayudar a los estudiantes pobres a ir a la escuela. Capítulo 3 Maestros Artículo 11 Los maestros deben amar la causa de la educación socialista, ser leales a sus deberes, estudiar diligentemente, enseñar y educar a otros y servir como modelo.
Los docentes deben tener el nivel cultural y la capacidad profesional especificados por el Estado y estar calificados para la labor docente.
Los profesores deben cuidar de sus alumnos y prohibir el castigo corporal o el castigo corporal encubierto. Artículo 12 Para garantizar los docentes necesarios para la educación obligatoria, los gobiernos populares en todos los niveles deben dar prioridad al desarrollo y fortalecimiento de la formación docente.
Las escuelas secundarias normales y las universidades normales implementan matrícula y asignación específicas.
Todos los graduados de universidades normales deben ser asignados a escuelas para realizar trabajos educativos, y algunos graduados de otras universidades también deben ser asignados para enseñar en las escuelas. Artículo 13: Establecer un sistema de evaluación de la calificación docente. Los profesores deben aprobar la evaluación y obtener un certificado de calificación docente antes de poder enseñar. Desde 1993, cualquier persona que no haya obtenido un certificado de cualificación docente no puede ejercer como docente. Las autoridades educativas provinciales formulan las normas y métodos de evaluación para los docentes de escuelas primarias y secundarias. Artículo 14 Los gobiernos populares en todos los niveles, las autoridades educativas y las escuelas deben formular planes de formación docente y organizar su implementación. Los docentes existentes que no son aptos para el trabajo educativo y que aún no están calificados después de la capacitación deben ser ajustados. Entre ellos, el ajuste de los docentes públicos es responsabilidad de la escuela y los departamentos de educación, personal y trabajo. Artículo 15 Para mantener la estabilidad del equipo docente, ninguna unidad podrá transferir docentes calificados a otros puestos de trabajo.
Si el traslado es necesario en circunstancias especiales, deberá ser aprobado por la Oficina Administrativa o el departamento de educación provincial o municipal. Artículo 16 Toda la sociedad debe respetar a los docentes. Los gobiernos populares en todos los niveles deben tomar medidas para proteger los derechos e intereses legítimos de los docentes, mejorar el estatus social de los docentes y mejorar el trato material de los docentes.
Los gobiernos populares en todos los niveles pueden adoptar políticas preferenciales para alentar a los docentes a enseñar en áreas afectadas por la pobreza, áreas montañosas y áreas habitadas por minorías étnicas.
Los gastos de vivienda y atención médica de los maestros públicos de las escuelas primarias y secundarias serán cubiertos por los gobiernos populares en todos los niveles en su conjunto.
El salario de los profesores privados debería llegar progresivamente al mismo nivel que el de los profesores públicos. Los profesores privados no realizan trabajo voluntario.
Los gobiernos populares municipales y de condado deberían establecer fondos privados de bienestar docente. Artículo 17 Los gobiernos populares en todos los niveles deben establecer un sistema de recompensa a los docentes para elogiar y recompensar a los docentes que hayan logrado logros sobresalientes en la educación obligatoria.
La provincia establece un fondo de incentivo docente. Capítulo 4 Escuelas Artículo 18 El establecimiento de escuelas primarias y escuelas secundarias básicas será planificado y organizado racionalmente por el gobierno popular local para garantizar que los niños y adolescentes puedan ingresar a las escuelas cercanas.
El establecimiento y cancelación de escuelas primarias administradas por aldeas y escuelas primarias simples en áreas rurales se informará al departamento de educación del condado (ciudad) para su aprobación por parte de los gobiernos populares del municipio y de la ciudad. La construcción, demolición, fusión y reubicación de escuelas primarias centrales rurales, escuelas primarias de condado y escuelas secundarias de primer ciclo se informarán al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación por parte del departamento de educación del condado (ciudad). La construcción, demolición, fusión y reubicación de escuelas primarias y secundarias en ciudades divididas en distritos serán planificadas conjuntamente por el gobierno popular del distrito junto con el departamento de educación municipal y presentadas al gobierno popular municipal para su aprobación.