¿Cuál es la mejor manera de redactar un contrato de prueba encargado?
Parte B: *Estación de Supervisión de Calidad
Encargada por * * * *, la Parte A encomienda a la Parte B que envíe una agencia para inspeccionar el Puente Shuihe dañado Para garantizar el buen progreso de * * * *. Después de una negociación amistosa, las Partes A y B llegaron al siguiente acuerdo sobre todos los proyectos de prueba del Puente Dashuihe:
Artículo 1: Nombre, contenido, alcance y ubicación de los proyectos de prueba.
1. Nombre y contenido del proyecto: * *Todos los elementos de prueba requeridos (consulte el cronograma de elementos de prueba para obtener más detalles).
2. Sitio de prueba: la Parte A establecerá un laboratorio de oficina residente en la ubicación * * en forma de agencia enviada por la Parte B para realizar las pruebas y pruebas de los * * proyectos de ingeniería. Los proyectos experimentales que no puedan ser realizados por el laboratorio residente serán completados por el propio laboratorio de la Parte B.
3. Costo de prueba:
El costo de prueba del proyecto de prueba se negociará por separado.
Artículo 2: Responsabilidades y facultades de ambas partes
2-1 Responsabilidades y facultades de la Parte A
1 La Parte A será responsable según los requisitos. del contrato de supervisión Los sitios de prueba e instrumentos requeridos en el laboratorio y equipados con personal de prueba. Los probadores deben ser imparciales y desinteresados y realizar pruebas concienzudamente de acuerdo con los estándares técnicos;
2. Los probadores asignados por la Parte A deben tener las calificaciones de prueba correspondientes y completar todas sus funciones de acuerdo con los estándares profesionales de supervisión. Las calificaciones y condiciones de servicio de su personal principal deben ser aprobadas por la Parte B, y la Parte A no se negará sin razón. La Parte B acordará con la Parte A la estructura organizativa del laboratorio y determinará la persona a cargo del laboratorio en función de las necesidades de los objetivos de supervisión.
3. La prueba se realizará dentro del plazo especificado en este contrato. Para garantizar la implementación efectiva de la prueba, la Parte A podrá realizar ajustes razonables durante este período. Si se reemplaza al personal en el sitio, debe ser reemplazado por personal con las mismas habilidades. El reemplazo del personal de supervisión principal debe ser aprobado por la Parte B. Los evaluadores deben continuar garantizando el progreso normal del trabajo de prueba.
4. La Parte A probará e inspeccionará el Puente Shuihe dañado de acuerdo con las especificaciones y estándares técnicos promulgados por el Ministerio de Comunicaciones.
5. el informe de la prueba Proporcionar datos de la prueba, que deben ser verdaderos, claros y confiables.
6. La Parte A puede grabar un sello especial para pruebas de acuerdo con este contrato de encomienda y entregar el sello oficial a la Parte B una vez completado el proyecto.
2-2 Responsabilidades y poderes de la Parte B
1. La Parte B supervisará e inspeccionará el trabajo de la Parte A de acuerdo con este contrato.
2 Si la Parte B determina que la Parte A no ha cumplido bien el contrato y ha afectado gravemente la reputación del centro de pruebas de la Parte B, la Parte B tiene derecho a solicitar el reemplazo del personal clave de la Parte A hasta. se rescinde el contrato. Si la Parte A solicita rescindir el contrato, notificará a la Parte B. Cuando la notificación llegue a la Parte B, este contrato se rescindirá. Si la Parte B tiene alguna objeción, podrá solicitar al tribunal popular o institución de arbitraje que confirme la validez de este. contrato.
3. La Parte B será responsable de probar los elementos que no puedan ser completados por el laboratorio de la oficina residente de la Parte A.
Artículo 3: Otros Términos
1. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma y sellado por ambas partes. Este contrato terminará al finalizar el proyecto.
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Representante de la Parte A (firma):
Parte A (sello)
Fecha:
: Fecha de la Parte B (sello): Representante del Partido B (firma)