No hay límite para el mar de aprendizaje, y todas las dificultades vienen con alegría. ¿Lo estás usando correctamente?
Esta es la primera frase de "El maestro de la preservación de la salud" de Zhuangzi. A menudo la usamos para expresar: la actitud de estudiar con todo el corazón y sed de conocimiento.
Sin embargo, si leemos el texto original y continuamos leyendo, resulta que nuestra comprensión se vuelve completamente borrosa. ¿Por qué dices eso?
El texto original es este:
Mi vida es limitada, pero mi conocimiento también es limitado. Una vez que hay límites, no hay límites, ¡y eso es casi todo! ¡Eso es casi suficiente para aquellos que ya lo saben!
1 ya: margen, límite.
2 Conocimiento (zhiì): conocimiento, inteligencia.
3 Seguir: Seguir y preguntar.
4 Peligro: Peligro, aquí se refiere a fatiga, daño mental y fatiga física.
⑤Ya: Esto, entonces; esto se refiere a la situación mencionada en la oración anterior Usamos nuestra vida limitada para buscar conocimiento infinito.
La frase anterior decía: La vida humana es limitada, pero el conocimiento es infinito.
La última frase dice: Buscar un conocimiento infinito con una vida limitada será muy agotador; encontré obstáculos en el camino hacia el conocimiento, así que usé mi fuerza de voluntad para superar todas las dificultades y persistí en explorar "Casi nada". " ¡Sería aún más agotador e inútil!
Zhuangzi cree: Nuestras vidas son limitadas, pero nuestro conocimiento es infinito. No importa si su objetivo es utilitario o desinteresado y noble, siempre que se esfuerce por alcanzarlo, fácilmente excederá la capacidad de carga de su vida. Siempre que invierta su vida limitada en deseos ilimitados, es "casi imposible".
En este caso, nuestra comprensión original de la frase anterior es bastante diferente.
Cuando estudiamos el chino antiguo y citamos clásicos, a menudo los citamos fuera de contexto en función de nuestras propias intenciones o puntos de vista convencionales.
Especialmente en las oraciones que alientan a las personas a ser amables, emprendedoras y con ganas de aprender y progresar, a menudo solo aparece la primera mitad de la oración y la segunda mitad se deja atrás.
Por ejemplo: ¿Edison dijo? El genio es un uno por ciento de inspiración y un noventa y nueve por ciento de transpiración. De hecho, ¿hay otra frase detrás? Pero ese uno por ciento de la inspiración suele ser más importante que el noventa y nueve por ciento del sudor.
En situaciones similares, a menudo se debe a que la segunda mitad de la oración es más "triste" y tiene energía negativa. Es difícil de explicar después de que circula ampliamente, por lo que simplemente se elimina.
Para evitar que esto suceda, debemos saber por qué y por qué cuando aprendemos y citamos las "buenas citas" de nuestros predecesores. Mantente fiel a la intención original del autor y no pierdas la oportunidad de entrar en contacto con una gran sabiduría.