Como el modismo al principio

Aliviado (rú shì zhòng fù)

soltar: dejar; carga pesada: carga pesada. Tan fácil como soltar una carga pesada. Describe la sensación de relajación y alegría una vez pasada la tensión.

Como manos, como pies (rú shǒu rú zú)

Hermanos: una metáfora de hermanos. Una metáfora de los sentimientos fraternales.

Ru shǔ jiā zhēn (rú shǔ jiā zhēn)

Es tan claro como contar los tesoros de tu propia casa. La metáfora sabe muy bien de qué habla.

Ru shǔ fù hè (rú shǔ fù hè)

Como agua que fluye hacia un gran charco. Describe a muchas personas corriendo hacia el mismo destino.

Como agua que se tira a una piedra (rú shǔ tóu shí)

Como agua que se tira a una piedra, ni una gota de agua la golpea. Es una metáfora de oír sin oír o hablar sin efecto.

Ru Tang Wo Xue (rú tāng wò xuě)

Sopa: agua caliente; Wo: verter. Es como echar agua caliente sobre la nieve. Significa que las cosas son muy fáciles de resolver.

Es como escuchar su voz, es como ver su persona (rú wéi qí shēng, rú jiàn qí rén)

Es como escuchar su voz, es como verlo en persona. La caracterización y descripción de los personajes es muy vívida y realista.

De tal hermano, de tal hermano (rú xiōng rú dì)

El amor es como hermanos. Es una metáfora de tener buenos sentimientos mutuos y una relación cercana.

Ruxun Ruchi (rú xūn rú chí)

Xun: un antiguo instrumento musical hecho de tierra; Chi: un antiguo instrumento musical hecho de tubos de bambú. Es tan armonioso como la música de Xun y Chi. Una metáfora de la armonía fraternal.

Ru yǐ fù shān (rú yǐ fù shān)

Fu: tienden a adherirse Shan: olor a cordero. Como hormigas aferradas al cordero. Es una metáfora de que muchas personas con ideas afines persiguen cosas malas. También significa que mucha gente depende de gente rica y poderosa.

Ruyi Suàn pán (rú yì suàn pán)

Es una metáfora de partir de los deseos subjetivos a la hora de plantearse un problema, y ​​considerar sólo el lado bueno.

Como beber una copa de vino (rú yǐn tí hú)

La metáfora hace que la gente piense con claridad.

Ruyingsixiang (rú yìng sī xiǎng)

Describe una respuesta muy rápida.

Como una mosca persiguiendo algo maloliente (rú yíng zhú chòu)

Como una mosca persiguiendo algo maloliente. Es una metáfora de las personas que adulan y dependen de personas poderosas o que persiguen dinero, mujeres, etc.

Como pez en el agua (rú yú dé shuǐ)

Como pez en el agua. La metáfora tiene algo en qué confiar. También significa conseguir a alguien que sea muy compatible contigo o un entorno muy adecuado para ti.

Conseguir tu deseo (rú yuàn yǐ cháng)

Pagar: realizar, satisfacer. Estar satisfecho como lo desea. Se refiere al cumplimiento de deseos.

Ruzhen Luò yè (rú zhèn luò yè)

Es fácil de describir.

Ruzhuī huà shā (rú zhuī huà shā)

Es como utilizar un punzón para dibujar en la arena. Describe trazos de caligrafía que son uniformes pero no nítidos.

Solo despierta si estás borracho (rú zuì fāng xǐng)

Fang: justo ahora. Es como despertarse después de estar borracho. Es una metáfora del simple despertar de la adicción.

Rú zuì rú chī (rú zuì rú chī)

Describe un estado mental anormal y pérdida de autocontrol.

Como tus manos izquierda y derecha (rú zuǒ yòu shǒu)

Como tus propias manos izquierda y derecha. Una metáfora de un asistente muy capaz.

También significa que los dos tienen una relación muy estrecha o trabajan bien juntos.

Como sentarse en la brisa primaveral (rú zuò chūn fēng)

Como sentarse en medio de la brisa primaveral. Es una metáfora de llevarse bien con personas de alto carácter moral y conocimientos y ser influenciados por ellas.

Como sentarse en las nubes y la niebla (rú zuò yún wù)

Como sentarse en las nubes y la niebla. Es una metáfora de estar confundido e incapaz de analizar las cosas.

Ruhuo Liaoyuan (rú huǒ liáo yuán)

玎: quemar; original: desierto. Como fuego que arde en el desierto. Es una metáfora de que el impulso es muy fuerte y difícil de reprimir.

Ruhuǒ rú tú (rú huǒ rú tú)

Te: las flores blancas de la paja. Tan rojo como el fuego, tan blanco como el té. La metáfora original es la prosperidad de los militares. Ahora se utiliza para describir acciones a gran escala con un fuerte impulso y una atmósfera cálida.

Si consigues el mayor tesoro (rú huò zhì bǎo)

A: extremadamente, el mayor. Es como si tuviera un tesoro muy preciado. Describe apreciar y amar lo que obtienes.

Rú jī sì kě (rú jī sì kě)

Describe una necesidad muy urgente, como si tuvieras hambre y ganas de comer, y cuando tienes sed, ganas de comer. beber agua.

Es como ver a través de los pulmones y el hígado (rú jiàn fèi gān)

Es como ver a través de los pulmones y el hígado. Es una metáfora de que la gente puede ver claramente lo que pasa por su mente (con un significado despectivo).

Como una flecha en una cuerda (rú jiàn zài xián)

La flecha ya está en la cuerda. La metáfora es imperativa.

Como pegamento y pintura (rú jiāo rú qī)

Como pegamento y pintura. Describe sentimientos fuertes e inseparabilidad. Se refiere principalmente al amor entre marido y mujer.

Rujiāo sì qī (rú jiāo sì qī)

Como pegamento y pintura. Describe sentimientos fuertes e inseparabilidad. Se refiere principalmente al amor entre marido y mujer.

Rujiě dào xuán (rú jiě dào xuán)

Es una metáfora para rescatar a personas del peligro.

Como un lobo pastoreando ovejas (rú láng mù yáng)

Como un lobo pastoreando ovejas. Es una metáfora de los funcionarios que oprimen cruelmente al pueblo.

Como un lobo y un tigre (rú láng sì hǔ)

Tan feroz como un lobo o un tigre. La metáfora es muy cruel y cruel.

Ru léi guàn ěr (rú léi guàn ěr)

Guan: penetrar, entrar. Fue tan fuerte como un trueno que llegó a mis oídos. Describe la reputación de una persona.

Ru lín dà dí (rú lín dà dí)

Lin: enfrentado. Parece enfrentarse a un enemigo poderoso. Describe tomar muy en serio una situación que originalmente no es muy urgente.

Ru lín shēn yuān (rú lín shēn yuān)

Lin: cerca; abismo: pozo de agua profunda. Es como estar al borde de un abismo. Es una metáfora de ser cauteloso y actuar con extrema cautela.

Ru lǚ bó bīng (rú lǚ bó bīng)

曰: pisar, pisar. Es como caminar sobre hielo fino. Es una metáfora de actuar con extrema cautela y cautela.

Ru máng zài bèi (rú máng zài bèi)

Describe inquietud extrema.

Como despertar de un sueño (rú mèng chū xǐng)

Como recién despertar de un sueño. Significa que has estado confundido en el pasado, pero lo acabas de entender después de inspirarte en otros o en hechos.

Como un sueño recién despertando (rú mèng fāng xǐng)

Como recién despertando de un sueño. Significa que has estado confundido en el pasado, pero lo acabas de entender después de inspirarte en otros o en hechos.

Ru niǎo shòu sàn (rú niǎo shòu sàn)

Huye como una bandada de pájaros y bestias. Describe una derrota y un escape.

También significa que después de que un grupo u organización se disuelve, sus miembros toman caminos separados.

Como un buey que lleva una carga pesada (rú niú fù zhòng)

Como un buey que lleva las cosas de un estudiante. Significa que la carga de la vida es extremadamente pesada.

No es ninguna lástima tirar cosas inútiles.

ru llorando y quejándose (rú qì rú sù)

Parece llorar, pero también le gusta contar. Describe el sonido como triste.

Ruqiū ér zhǐ (rú qiū ér zhǐ)

Tales como: llegar; Qiu: colinas Zhi: detenerse. Significa detenerse cuando se encuentran dificultades y no buscar avanzar.

Como una persona que bebe agua, sabe si está tibia o fría (rú rén yǐn shuǐ, lěng nuǎn zì zhī)

Generalmente se refiere a lo que ha experimentado, y conoce las alegrías y las tristezas.

Ru rì fāng shēng (rú rì fāng shēng)

Ru: Xiang Fang: rígido. Como si el sol acabara de salir. Significa que un futuro brillante acaba de comenzar.

Como el sol en el cielo (rú rì zhōng tiān)

Como si el sol estuviera en el cenit. Es una metáfora de que las cosas se están desarrollando a una etapa muy próspera.

Como entrar en un lugar desierto (rú rù wú rén zhī jìng)

Región: lugar. Es como estar en un lugar sin gente. Es una metáfora de ganar cada batalla sin encontrar resistencia.

Rusangkao bǐ (rú sàng kǎo bǐ)

luto: muerto; kao: padre muerto; concubina: madre muerta. Me siento tan triste como si mis padres murieran.

Como recoger una mostaza (rú shí dì jiè)

Como recoger una mostaza del suelo. La metáfora es muy fácil de conseguir (sobre todo refiriéndose a cargos y cargos oficiales).

Esto es lo que escuché (rú shì wǒ wén)

Esto es lo que significa: Esto se refiere al contenido de las escrituras budistas que escuché: Ananda afirmó que lo escuché; el Buda. Leyenda budista, más tarde las palabras iniciales de las escrituras budistas.

rubu shèng yī (rú bù shèng yī)

ganar: capaz de resistir, capaz de soportar. El cuerpo no puede soportar el peso de la ropa. Describe un cuerpo delgado. También describe la forma de retirarse modestamente.

Rú chī rú zuì)

Describe un estado mental anormal y pérdida de autocontrol.

Como un bocado (rú chū yī kǒu)

Como algo dicho desde una boca. Mucha gente dice lo mismo.

Ru chū yī zhé (rú chū yī zhé)

Ru: las huellas de las ruedas rodando. Parece provenir de la misma rutina. Las dos cosas son muy similares.

Eso es todo (rú cǐ ér yǐ)

Esto: así; eso es todo: eso es todo. Eso es todo.

Rudǎo tāng huǒ (rú dǎo tāng huǒ)

Diao: pisar; sopa: agua hirviendo. Es como caminar sobre agua hirviendo o fuego. Una metáfora de una situación difícil.

Rú dé chūn tái (rú dé chūn tái)

Chuntai: un hermoso lugar para viajar y hacer turismo, metáfora de un excelente entorno de vida. Parece vivir en un mundo feliz y pacífico.

Como caer en cinco millas de niebla (rú duò wǔ lǐ wù zhōng)

Como caer en una densa niebla. Es una metáfora de caer en una situación confusa e incomprensible.

Ruduò yān hǎi (rú duò yān hǎi)

caída: caída. Parece caer en el humo sin límites. Es una metáfora de estar perdido en el rumbo, incapaz de encontrar una pista e incapaz de captar lo esencial.

Rú fǎ páo zhì)

Procesamiento: Elaboración de medicina tradicional china a partir de materiales asados, fritos y otros materiales de acupuntura. Esto se refiere a elaborar la medicina tradicional china según un método determinado. Ahora es una metáfora de hacer las cosas tal como están hechas.

Como el viento que sopla en el oído (rú fēng guò ěr)

Como el viento que sopla en el oído. Metáfora de la indiferencia y la irrelevancia.

Como una espina de pescado clavada en la garganta (rú gěng zài hóu)

Espinas de pescado clavadas en la garganta. Es una metáfora de tener algo en el corazón que no has dicho en voz alta, lo que te hace sentir muy incómodo.

Como un tigre con alas (rú hǔ tiān yì)

Como si un tigre tuviera alas. Es una metáfora de que las personas poderosas reciben ayuda para volverse más poderosas.

Ruhua sì jǐn (rú huā sì jǐn)

Broil: Tejido de seda con estampados de colores. Como flores o brocados. Describe paisajes magníficos o un futuro brillante.

Como flores y jade (rú huā sì yù)

Tan hermosa como flores y jade. Describe la apariencia sobresaliente de una mujer.