¿Cuáles son los poemas de despedida escritos por Meng Haoran?
Primero, "Envía a Du Shishi a Jiangnan"
1, texto original
Wu Jing es una ciudad natal conectada al agua y tú vas a Chunjiang.
Dónde navegar al atardecer, el fin del mundo te romperá el corazón.
2. Traducción
Los dos lagos están cerca de Jiangsu y Zhejiang, y los ríos los cruzan. Fuiste allí en primavera, cuando el río estaba lleno de agua y las nubes estaban llenas de agua.
Se hace tarde, ¿dónde puede parar el barco? Mi corazón mira al horizonte con mis amigos y mi corazón se rompe con pensamientos interminables.
En segundo lugar, "Enviar a Wang Changling a Lingnan"
1, texto original
Dongting está lejos y cerca, y las hojas de arce están a principios de otoño.
Shou Yang es amado por el público, pero Changsha Jia Yi está preocupada.
El estilo rústico no tiene nada de malo, pero tiene algo de rústico.
He estado sufriendo una enfermedad crónica, lo que la hace aún más fascinante.
Llevo varios años usando mi pluma y mi tintero, pero hoy me da mucha vergüenza.
¿Dónde está el espíritu ahora? Extraño la corrida de toros.
2. Traducción
La montaña Dongting está lejos y cerca. Las hojas de arce son como pastillas, anunciando primero el frío del otoño.
La montaña Xianshou es amada por las ovejas, y la ciudad de Changsha una vez entristeció a Jia Yi.
La ropa habitual de Lingnan es sedosa y no contiene lino, y hay muchos peces en mi ciudad natal.
Estoy gravemente enfermo y no hay cura, lo que sólo aumenta tu miedo a quedar encantado.
Llevamos varios años juntos, pero a partir de esta noche vamos a estar separados.
¿Qué pasará si somos agradables? La única forma de superar el mal de amores es dirigirse al sur y ver una corrida de toros.
Datos ampliados:
Fondo creativo:
Primero, "Enviar a Du Shishi a Jiangnan"
El amigo de Meng Haoran, Huang Du, quiero dejar Jingdi e ir a Soochow. Meng Haoran escribió este poema de despedida para su amigo Huang Du. Este poema parte del paisaje y, a través del fuerte contraste entre el hermoso río primaveral y el barco solitario, envía un profundo cuestionamiento, en el que la preocupación y el apego a los amigos se expresan vívidamente.
El poeta miraba el barco a la deriva desde lejos, y la gente que lo despedía miraba al horizonte y hacía la vista gorda. No pudo evitar sentirse como un río manantial, creciendo. "Broken Heart" lleva los sentimientos de la otra persona al clímax y termina el poema en el clímax, dejando un sentimiento de tristeza en lugar de odio y despreocupación.
Este poema está lleno de encanto con patrones de oraciones sueltas, como nubes y agua que fluyen, cerca del estilo del canto. No sólo está fuera de lugar en la escritura, sino que también expresa de forma natural y suave la profunda nostalgia del poeta por sus amigos y la sincera amistad entre el poeta y sus amigos.
En segundo lugar, "Enviar a Wang Changling a Lingnan"
Wang Changling, el buen amigo de Meng Haoran, era un Jinshi en el decimoquinto año de Kaiyuan (727) y luego sirvió como escuela provincial. secretario, y luego cambió a Secretario de Guardias del Agua. En el otoño del año veintisiete de Kaiyuan (739), fue condenado al exilio en Lingnan.
En el invierno del año veintiocho de Kaiyuan (740), fue nombrado Jiang Ningcheng. En el otoño del sexto año de Tianbao (747), fue degradado a Long Biao Wei. Después de la rebelión de Anshi, huyó de Jianghuai y fue asesinado por Qiu Xiao, el gobernador de Haozhou. Este poema fue escrito cuando Wang Changling fue degradado a Lingnan y pasó por Xiangyang.
El poema fue escrito en Dongting en otoño, lo que provocó en la gente un sentimiento desolador. Luego usó a Yang Hu y Jia Yi como metáforas para elogiar los logros y talentos de Wang Changling, y expresó su profunda simpatía y ansiedad por el remoto e incivilizado Lingnan de Wang Changling.
Enciclopedia Baidu-Meng Haoran