Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento dental - Baoyu vio el poema de un anciano que decía: "Las flores huelen a flores", así que le pidió a la anciana que cambiara el nombre de una linda doncella. ¿Quién es esta criada? ¿Cuál es su verdadero nombre?

Baoyu vio el poema de un anciano que decía: "Las flores huelen a flores", así que le pidió a la anciana que cambiara el nombre de una linda doncella. ¿Quién es esta criada? ¿Cuál es su verdadero nombre?

Hua Xiren.

El nombre de Hua Xiren siempre ha sido un tema controvertido entre lectores y críticos. Debido a que Cao Xueqin a menudo expresa sus puntos de vista, evaluaciones o predicciones sobre el destino de los personajes al nombrarlos, casi siempre usa nombres para diseccionar. Lo mismo ocurre con el nombre de Hua Xiren.

El nombre Hua Xiren proviene del poema de Lu You "Huele la fragancia de las flores durante el día", que significa que las flores llegan silenciosamente, similar a "El pato profeta del agua tibia en el río Spring". . Originalmente era un nombre muy hermoso, que significa "suave y encantador", pero debido a que una vez Hua Xiren fue a ver a la Sra. Wang y le dijo que quería que Jia Baoyu se mudara del jardín para "evitar sospechas", primero recibió una advertencia; Jia Baoyu, luego se casó con ella y continuó criticándola. Se dice que es "triste pero no solitaria"; principalmente debido a estas dos tramas, muchos lectores están disgustados con esta criada, por lo que piensan que el "ataque" de. "Flower Attacking People" es un "ataque". Esta interpretación se basa en la evaluación moral del personaje.

Otra explicación es que "Xiren" significa "occidental". Hua Xiren finalmente se casó con un occidental, por lo que su nombre presagia su final.

La pronunciación homofónica de "jugarle malas pasadas a la gente" obviamente contiene elementos despectivos hacia Hua Xiren. ¿Es inmoral casarse con una actriz? Obviamente el autor no quiso decir eso. Jiang Yuhan es uno de los pocos amigos del mismo sexo de Jia Baoyu. Negar a Jiang Yuhan es negar los valores de amistad de Jia Baoyu.

¿Es adecuada la reseña de “Sad Alone”? Por supuesto que no. Desde la perspectiva actual, Jia Baoyu ya se había convertido en monje en ese momento y nunca volvería a casa. Sería pedante e irrazonable pedirle a Hua Xiren que mantenga su integridad. Incluso a juzgar por los conceptos de la época, Hua Xiren, como sirvienta y forastera sin ninguna identidad clara, no tenía ningún ritual para su marido. A juzgar por las circunstancias específicas de la trama, la Sra. Wang toma la iniciativa, ¿cómo habla y expresa Hua Xiren su posición? "El dolor es mayor que el desamor" es una continuación del concepto del autor y no puede representar los valores de Cao Xueqin.

Entonces, ¿qué hay de malo en que Hua Xiren le informe sus pensamientos a la señora Wang, sus preocupaciones sobre el futuro del joven maestro? No es fácil para una sirvienta de estatus humilde pensar detenidamente en el futuro de su pequeño amo. Por eso todo el mundo dice que ella es "conocedora".

También hay pruebas desfavorables, y es que el denunciante de Hua Xiren provocó la muerte de Qingwen y la expulsión de Si'er. Después de todo, la teoría del informante se basa en especulaciones y no parece haber evidencia directa en la novela.

También hay un dicho que dice que la palabra "Xi Ren" en "Xi Ren" se dividió en "Long Yi" y se convirtió en "Long Yi Ren", por lo que Hua Xi y Jiang Yuhan se convirtieron en el protector de Jia Baoyu; el precioso jade se convierte en un sello de jade.

Hua Xiren es una persona con olor a flores, que corresponde al aroma de Baochai cuando come Lengxiang Pills.

Huazifang es la fragancia de la propia flor, que corresponde a la fragancia de los músculos y huesos de Daiyu.

El cumpleaños de Xi Ren es en febrero de 2012, por lo que su apellido es “Hua” y el apellido de Liu Wu'er es “Liu”. Esta es sólo la primera vez que se compara a una persona real con “un lugar próspero”. ”. La flor es una flor rota y la vitamina fallará en mayo, lo cual es una metáfora del fin de la familia Jia.