Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento dental - Políticas relevantes sobre seguro médico y seguro de pensiones en Tianjin

Políticas relevantes sobre seguro médico y seguro de pensiones en Tianjin

Reglamento de seguro médico básico de Tianjin para empleados urbanos

Capítulo 1 Disposiciones generales

El artículo 1 tiene como objetivo garantizar la atención médica básica para los empleados y jubilados urbanos. Según lo pertinente. regulaciones nacionales Estas regulaciones están formuladas en base a la situación real de esta ciudad.

Artículo 2 Este reglamento se aplica a las agencias estatales, instituciones, grupos sociales, unidades privadas no empresariales, empresas urbanas (en adelante denominadas colectivamente empleadores) y sus empleados y jubilados dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Las medidas de seguro médico básico para las empresas municipales y sus empleados, los hogares industriales y comerciales individuales urbanos y sus empleados se formularán por separado.

Artículo 3 El departamento administrativo municipal de trabajo y seguridad social estará a cargo del trabajo del seguro médico de la ciudad.

Los departamentos de finanzas, salud, precios, auditoría, supervisión de medicamentos y otros departamentos trabajarán juntos para completar el trabajo de seguro médico de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Las agencias de seguros sociales se ocupan específicamente del negocio de seguros médicos.

Artículo 4 El seguro médico básico estará sujeto a gestión territorial; el nivel de protección del seguro médico básico será compatible con el nivel de desarrollo económico de esta ciudad; las primas del seguro médico básico serán asumidas conjuntamente por el empleador y empleados; seguro médico básico El fondo de seguro implementa una combinación de mancomunación social y cuentas personales para garantizar que los ingresos y los gastos estén equilibrados.

Artículo 5: Al establecer un sistema de seguro médico básico, implementar medidas tales como subsidios para gastos médicos de gran monto para servicios ambulatorios (de emergencia), asistencia para gastos médicos de gran monto, seguro médico complementario y asistencia médica. Subsidios para funcionarios públicos.

Capítulo 2 Recaudación de los fondos del seguro médico básico

Artículo 6 Las primas del seguro médico básico serán pagadas conjuntamente por el empleador y el empleado***.

El fondo de seguro médico básico consta de un fondo unificado y cuentas individuales, y se implementa como un fondo común para toda la ciudad.

Artículo 7 El fondo del seguro médico básico se compone de los siguientes conceptos:

1. Primas del seguro médico básico pagadas por el empleador y el propio empleado;

2. Seguro médico básico Intereses sobre fondos de seguros;

3 comisiones por pagos atrasados;

4 donaciones sociales

otros 5 fondos.

Artículo 8 Los empleados pagarán las primas del seguro médico básico basándose en el 2% de su salario mensual promedio del año anterior; los empleadores pagarán las primas del seguro médico básico basándose en el 9% de la suma de las bases de pago individuales de los empleados; .

Artículo 9 Si el salario mensual promedio de un empleado en el año anterior fue menor que el salario mensual promedio de los empleados en esta ciudad en 60 RMB en el año anterior, la prima del seguro médico básico se pagará en base sobre 60 RMB del salario mensual promedio de los empleados en esta ciudad durante el año anterior.

La parte del salario mensual promedio del empleado de 300 yuanes superior al salario mensual promedio de los empleados de la ciudad en el año anterior no se utilizará como base para el pago de las primas del seguro médico básico. Si no se puede determinar el salario mensual promedio del empleado del año anterior, el salario mensual promedio de los empleados de la ciudad del año anterior será la base para el pago de las primas del seguro médico básico.

Artículo 10: Los ajustes a la base y tasa de las primas del seguro médico básico serán propuestos por el departamento administrativo municipal de trabajo y seguridad social en conjunto con el departamento de finanzas municipal y presentados al Gobierno Popular Municipal para su aprobación.

Artículo 11 Las personas que se hayan jubilado antes de la implementación de este reglamento no pagarán primas de seguro médico básico.

Para aquellos que trabajaron antes de la implementación de este reglamento y se jubilaron después de la implementación de este reglamento, si el número de años de pago de primas de seguro médico básico es inferior a 25 años para los hombres y inferior a 20 años para Las mujeres deben cubrir de una sola vez las contribuciones al seguro médico básico que deben pagar el empleador y el seguro individual. El número de años que un empleado ha trabajado antes de la implementación de estas normas, determinado por el departamento administrativo de trabajo y seguridad social, puede considerarse como el número de años que el empleado ha pagado por el seguro médico básico. Quienes se incorporen a la fuerza laboral después de la implementación de este reglamento y hayan pagado primas de seguro médico básico por un total de 25 años para hombres y 20 años para mujeres, y que hayan pasado por procedimientos de jubilación de acuerdo con la normativa nacional, dejarán de pagar primas básicas. primas de seguro médico.

Artículo 12 El empleador deberá, dentro de los 30 días posteriores a la implementación de este reglamento, acudir a la agencia de seguro social local para registrarse para el seguro médico de acuerdo con el reglamento pertinente establecido por el empleador después de la implementación de este; Las regulaciones se establecerán de acuerdo con la ley. Dentro de los 30 días siguientes a la fecha de registro, acuda a la agencia de seguro social local para registrarse en el seguro médico.

La agencia de seguro social deberá completar la revisión dentro de los 10 días hábiles siguientes a la fecha de aceptación. Quienes cumplan con las normas serán registrados y se les expedirá un certificado de registro en el seguro social; quienes no cumplan con las condiciones de registro no serán registrados y se notificará al empleador.

Si los elementos de registro del seguro médico del empleador se modifican o cancelan de acuerdo con la ley, el empleador deberá acudir a la agencia de certificación original para manejar los procedimientos de cambio o cancelación del seguro médico dentro de los 30 días a partir de la fecha del cambio. o terminación.

Artículo 13 El empleador deberá declarar a la agencia de seguro social el monto de las primas del seguro médico básico pagaderas mensualmente y, después de la aprobación de la agencia de seguro social, pagar las primas del seguro médico básico dentro de los 10 días.

Artículo 14 Las primas del seguro médico básico no se reducirán ni reducirán.

Si el empleador tiene dificultades temporales para pagar las primas del seguro médico, el pago puede diferirse previa revisión y aprobación por parte del departamento administrativo municipal de trabajo y seguridad social. El período de aplazamiento no excederá los 6 meses y no se aplicarán cargos por pagos atrasados ​​durante el período de aplazamiento.

Artículo 15 Los empleadores y empleados pagarán las primas del seguro médico íntegramente en moneda. Las primas del seguro médico básico que deben pagar los empleados individuales serán retenidas y pagadas por el empleador de sus salarios mensualmente. Las primas del seguro médico básico pagadas por los empleados no están incluidas en el ingreso salarial imponible actual del individuo y están exentas del impuesto sobre la renta personal.

Artículo 16 La parte del Fondo de Coordinación del Seguro Médico Básico recaudado en el año en curso se calculará sobre la base de la tasa de interés de los depósitos bancarios a la vista, el principal y los intereses del fondo arrastrados del año anterior; se calculará sobre la base de la tasa de interés del depósito bancario de suma global a tres meses. Los intereses de los fondos depositados en la cuenta fiscal de la seguridad social se calcularán sobre la base de la tasa de interés del depósito de ahorro de suma cero a tres años.

Capítulo 3 Cuentas personales de seguro médico básico

Artículo 17 Las agencias de seguro social establecerán cuentas personales de seguro médico básico (en adelante, cuentas personales) para empleados y jubilados.

Artículo 18 La cuenta personal consta de los siguientes conceptos:

1. Primas del seguro médico básico pagadas por el empleado personalmente 2. Fondos transferidos de acuerdo con la proporción prescrita Seguro médico básico; primas pagadas por el empleador;

Otros tres fondos;

Cuatro intereses.

Artículo 19 La prima del seguro médico básico pagada por el empleador se acreditará en la cuenta personal de acuerdo con las siguientes normas:

Para un empleado menor de 45 años, la prima se se acreditará al 0,8 del salario mensual per cápita pagado por el empleador

Tres empleados de 45 años o más recibirán un pago del 1,2 % del salario mensual per cápita del empleador

A tres jubilados menores de 70 años se les paga según el salario mensual per cápita de la ciudad. Se incluirá el 3,8 del salario mensual per cápita de los empleados de esta ciudad;

Los jubilados que hayan cumplido la edad. de 70 en cuatro años se incluirán en el cálculo.

Artículo 20: Los empleadores y empleados deberán pagar pero no pagar las primas del seguro médico básico. Durante el período de suspensión de pago, los fondos no se transferirán a cuentas personales.

Artículo 21 El interés de las cuentas personales se calcula sobre la base de la tasa de interés de los depósitos a la vista de residentes del banco para el mismo período.

Artículo 22 El principal y los intereses de una cuenta personal pertenecen al individuo y pueden ser transferidos para uso y heredados conforme a la ley.

Artículo 23 Después de que un empleado pierda su trabajo, ya no pagará las primas del seguro médico básico y los fondos de su cuenta personal dejarán de transferirse. El saldo podrá seguir utilizándose y la cuenta personal. será retenido.

Artículo 24 Si los empleados se mudan dentro de la ciudad, sus cuentas personales no serán transferidas; cuando se muevan entre provincias y ciudades, sus cuentas personales se transferirán juntas.

Capítulo 4 Beneficios del Seguro Médico Básico

Artículo 25 Si el empleador y sus empleados pagan las primas del seguro médico básico de acuerdo con la reglamentación, los empleados y jubilados podrán disfrutar de los beneficios del seguro médico básico; no se pagan las primas del seguro médico, los empleados y jubilados no pueden disfrutar de las prestaciones básicas del seguro médico.

Los empleadores y sus empleados que deberían haber pagado pero no pagaron las primas del seguro médico básico pueden continuar disfrutando de los beneficios del seguro médico básico después de pagar las primas del seguro médico en su totalidad y pagar los cargos por pagos atrasados.

Si el empleador y sus empleados difieren el pago de las primas del seguro médico de conformidad con el artículo 14 de este reglamento, durante el período de aplazamiento, los empleados y jubilados pueden disfrutar de los beneficios del seguro médico básico.

Artículo 26 Los gastos médicos que estén dentro del alcance del pago por el fondo de seguro médico básico se pagarán por separado del fondo mancomunado del seguro médico básico y las cuentas personales.

Artículo 27 El estándar de pago mínimo para el fondo mancomunado del seguro médico básico (en adelante, el estándar de pago mínimo) se determinará con base en el 10% del salario promedio anual de los empleados de esta ciudad en el año anterior. año.

Si los empleados y jubilados son hospitalizados más de dos veces al año, a partir de la segunda hospitalización, el estándar de pago mínimo se determinará sobre la base del 3% del salario anual promedio de los empleados de la ciudad en el año anterior.

Los diferentes niveles de instituciones médicas implementan diferentes estándares de pago mínimo.

Artículo 28 El límite máximo de pago del fondo mancomunado del seguro médico básico en un año se determina sobre la base de cuatro veces el salario anual promedio de los empleados de la ciudad en el año anterior. Artículo 29 El alcance del pago de la cuenta personal incluye los siguientes elementos:

1. Gastos médicos por consultas ambulatorias (de emergencia) en instituciones médicas designadas; 2. Los gastos de compra de medicamentos en farmacias minoristas designadas;

Gastos médicos por debajo del estándar de pago de tres meses;

Los gastos médicos por encima del estándar de pago de cuatro meses y por debajo del límite máximo de pago deben ser asumidos por el individuo;

Los cinco gastos médicos más altos que superen el límite de pago deben ser asumidos por el individuo.

Artículo 30 El ámbito de pago del fondo mancomunado del seguro médico básico incluye los siguientes conceptos:

1. Gastos médicos por hospitalización 2. Gastos médicos de rescate, observación y traslado de emergencia dentro; 7 días antes de la hospitalización;

Diálisis renal triple, tratamiento anti-rechazo después del trasplante de riñón y radioterapia de tumores malignos, quimioterapia, tratamiento analgésico (incluido el tratamiento de medicina tradicional china), así como diabetes, pulmonar. Gastos médicos ambulatorios para enfermedades cardíacas, lupus eritematoso, hemiplejía y enfermedades mentales;

4. Otros gastos médicos que deban ser pagados por el fondo unificado de acuerdo con la reglamentación.

Se aplican diferentes estándares de pago mínimo a los tipos de tratamiento ambulatorio del tercer punto de este artículo.

Artículo 31 La caja mancomunada del seguro médico básico fijará un período de liquidación para el pago de los gastos médicos. El período de liquidación se determina en función del tiempo de hospitalización y los tipos de tratamiento ambulatorio en el párrafo 3 del artículo 30 de este reglamento.

Artículo 32 Para los gastos médicos de empleados y jubilados por encima del estándar de pago mínimo y por debajo del límite de pago máximo, el estándar de pago del fondo general es 85 para los empleados y 90 para los jubilados.

Artículo 33 Antes del establecimiento del sistema de seguro de maternidad de la ciudad, los gastos médicos de las cirugías de planificación familiar de los empleados y sus complicaciones serán pagados en su totalidad por el fondo coordinador del seguro médico básico. .

Artículo 34 Los gastos médicos de los empleados y jubilados que padezcan enfermedades infecciosas de clase A serán cubiertos íntegramente por el fondo coordinador del seguro médico básico. Proporcionar atención adecuada a pacientes con otras enfermedades infecciosas.

Artículo 35: La caja del seguro médico básico no pagará gastos médicos en ninguna de las siguientes circunstancias:

1. Solicitar tratamiento en instituciones médicas no designadas y comprar medicamentos en instituciones no designadas. farmacias minoristas designadas

En segundo lugar, el tratamiento médico y la compra de medicamentos no cumplen con los elementos de diagnóstico y tratamiento del seguro médico básico prescritos, los estándares de las instalaciones de servicios médicos y el catálogo de medicamentos

Tres debido al tráfico; accidentes, accidentes médicos y otras responsabilidades El accidente causa lesiones y secuelas

4. Lesiones a uno mismo por conducta ilegal o tratamiento de las propias lesiones por suicidio, automutilación, alcoholismo, etc.;

5. El estado y este país Otras circunstancias en las que no se permite el pago según lo prescrito por la ciudad.

Artículo 36 Los gastos médicos en que incurran las empleadas que se lesionen o padezcan enfermedades profesionales debido al trabajo, o cuando las empleadas den a luz, se manejarán de conformidad con las normas pertinentes del estado y de esta ciudad.

Capítulo 5 Gestión de Servicios Médicos

Artículo 37 El seguro médico básico será administrado por instituciones médicas designadas y farmacias minoristas designadas.

El departamento administrativo municipal de trabajo y seguridad social revisará las calificaciones de las instituciones médicas designadas y las farmacias minoristas designadas y emitirá certificados de calificación.

La agencia de seguro social identificará las instituciones médicas designadas y las farmacias minoristas designadas entre las instituciones médicas y las farmacias minoristas que hayan obtenido certificados de calificación, firmará acuerdos con ellas y publicará la lista al público.

Artículo 38 Cuando los empleados y jubilados se enfermen, deberán acudir a las instituciones médicas designadas para recibir tratamiento médico con el certificado de seguro médico emitido por el departamento administrativo de trabajo y seguridad social.

Los empleados y jubilados pueden comprar medicamentos en instituciones médicas designadas o en farmacias minoristas designadas con recetas emitidas por médicos en instituciones médicas designadas.

Artículo 39 La parte de los gastos médicos ambulatorios (de emergencia) y los gastos médicos de hospitalización de empleados y jubilados que deban ser asumidos por el particular, así como el costo de adquisición de medicamentos en farmacias minoristas, serán de cargo directo por el individuo con la institución médica designada, la liquidación en farmacias minoristas de los gastos médicos de hospitalización pagados por el fondo mancomunado del seguro médico básico se liquidará con las instituciones médicas designadas después de la revisión por parte de la agencia de seguro social.

Artículo 40 Los gastos médicos de los empleados y jubilados deberán cumplir con las prescripciones del seguro médico básico en los elementos de diagnóstico y tratamiento, normas de las instalaciones de servicios médicos y catálogos de medicamentos.

Las instituciones médicas designadas brindarán servicios médicos de acuerdo con las disposiciones pertinentes del seguro médico básico. Las agencias de seguro social no pagarán los gastos médicos que no cumplan con la normativa.

Artículo 41 Si surge una disputa sobre la solución del seguro médico entre una agencia de seguro social y una institución médica designada, el departamento administrativo municipal de trabajo y seguridad social, junto con el departamento de salud y otros departamentos administrativos, organizarán a los expertos pertinentes para será responsable de la mediación y el acuerdo.

Capítulo 6 Suplemento del Seguro Médico

Artículo 42 Implementa medidas para subsidiar grandes cantidades de gastos médicos ambulatorios (de emergencia).

Los fondos de subsidio para gastos médicos ambulatorios (de emergencia) están compuestos por aportes patronales y subsidios financieros municipales. Los empleadores (excluidos los que disfrutan de subsidios médicos para los funcionarios públicos) pagarán primas de seguro médico de gran cuantía para pacientes ambulatorios (de emergencia) a razón del 1% de la suma de las bases de pago personales de los empleados, y las finanzas municipales pagarán no menos del 1% de la suma de las bases de retribución personal de los trabajadores.

El gran fondo de subsidio para gastos médicos ambulatorios (de emergencia) se utiliza para subsidiar a los empleados y jubilados cuyos gastos médicos ambulatorios (de emergencia) anuales superan los 800 a 5.000 yuanes. Los empleados reciben un subsidio de 50 yuanes, y los menores de 70 años. los mayores están subsidiados y los jubilados mayores de 70 años reciben subsidios de 60 y 70 respectivamente.

El artículo 43 implementa medidas para proporcionar alivio para grandes gastos médicos. Los empleados y jubilados (excluidos los que disfrutan del subsidio médico para funcionarios públicos nacionales) pagan una gran cantidad de asistencia médica a la agencia de seguro social a razón de 3 yuanes por persona por mes. Los gastos médicos pagados por el fondo mancomunado de empleados y jubilados exceden. el básico Para asistencia por encima del límite máximo de pago del seguro médico de hasta 150.000 yuanes, el índice de asistencia es del 80%.

Artículo 44: Los funcionarios estatales, por participar en el seguro médico básico, gozan de beneficios de subsidio médico, las medidas específicas serán propuestas por el departamento administrativo municipal de trabajo y seguridad social en colaboración con el departamento financiero y. se implementará después de la aprobación del Gobierno Popular Municipal.

Artículo 45: Los empleadores (excluidos los que gozan de subsidios médicos para funcionarios estatales), sobre la base de participar en un seguro médico básico, podrán establecer un seguro médico complementario para cubrir los gastos médicos de los empleados y jubilados. parte del subsidio. La parte de los fondos del seguro médico complementario dentro del 4% del salario total de los empleados se desembolsará de las tarifas de bienestar de los empleados. La parte de las tarifas de bienestar de los empleados que no sea suficiente para ser desembolsada se incluirá en el costo después de la aprobación del departamento financiero del departamento financiero. mismo nivel.

Capítulo 7 Administración y Supervisión

Artículo 46 Todos los fondos del seguro médico básico se administrarán en una cuenta fiscal especial del fondo de seguridad social, y estarán destinados a usos especiales y no ser malversado.

El fondo general y las cuentas individuales deben contabilizarse por separado y no deben excluirse entre sí.

Artículo 47: Los gastos empresariales de las entidades de seguro social estarán incluidos en el presupuesto fiscal.

Artículo 48 El presupuesto de ingresos y gastos del fondo de seguro médico básico y las cuentas finales serán preparados por la agencia municipal de seguro social y se presentarán al Gobierno Popular Municipal para su aprobación después de ser aprobado por la junta municipal de trabajo y departamento administrativo de seguridad social y revisado por el departamento de finanzas municipal.

Artículo 49 Las agencias de seguro social publicarán periódicamente la recaudación y el gasto de los fondos del seguro médico básico y aceptarán consultas de empleadores, empleados y jubilados sobre los registros de pago de las primas del seguro médico básico. El empleador deberá anunciar el estado de pago de las primas del seguro médico a sus empleados y jubilados al menos una vez al año, y los empleados y jubilados también podrán consultar con el empleador.

Artículo 50 Los departamentos administrativos de trabajo y seguridad social y los departamentos financieros fortalecerán la supervisión y gestión de los fondos de seguro médico. El departamento de auditoría auditará periódicamente los ingresos, gastos y gestión de los fondos de las agencias de seguridad social.

Artículo 51 Los departamentos de trabajo y seguridad social, salud, supervisión de medicamentos y administración de precios fortalecerán la gestión y supervisión de las instituciones médicas designadas y las farmacias minoristas designadas.

El artículo 52 establece una organización de supervisión de los fondos de seguro médico a la que asistirán representantes de los departamentos administrativos municipales pertinentes, representantes de los empleadores, representantes de instituciones médicas, representantes sindicales y expertos pertinentes para llevar a cabo la supervisión social de los fondos de seguro médico.

Artículo 53 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar actividades ilegales relacionadas con la gestión de los fondos del seguro médico básico. La dirección administrativa del trabajo y de la seguridad social investigará prontamente las denuncias, las manejará conforme a las normas y mantendrá la confidencialidad del denunciante.

Capítulo 8 Responsabilidades Legales

Artículo 54 Si el empleador no paga y retiene las primas del seguro médico de conformidad con la reglamentación, la administración del trabajo y seguridad social le ordenará pagar dentro de un plazo límite de tiempo; si no paga, además de compensar la prima de seguro vencida, se le cobrará una tarifa por pago atrasado del 2‰ diariamente a partir de la fecha del pago vencido;

Artículo 55 Si un empleador comete cualquiera de los siguientes actos, la dirección administrativa del trabajo y de la seguridad social le ordenará corregirlo en un plazo determinado y tratarlo de conformidad con la normativa nacional correspondiente:

1. Incumplimiento de las normas Registro de seguro médico, cambio de registro o cancelación de registro 2. No declaración del monto de las primas del seguro social que deben pagarse de acuerdo con las normas; seguro médico básico de acuerdo con las regulaciones Primas de seguros;

4. No publicar el estado de pago de las primas del seguro médico básico de acuerdo con las regulaciones o negarse a aceptar consultas de empleados y jubilados.

Artículo 56 Si un empleador se niega a pagar las primas del seguro médico básico y los cargos por pagos atrasados ​​vencidos, el departamento administrativo de trabajo y seguridad social solicitará al Tribunal Popular su ejecución de conformidad con la ley.

Artículo 57 Si una institución médica designada por el seguro médico básico y su personal cometen cualquiera de los siguientes actos, causando pérdidas al fondo del seguro médico básico, la agencia del seguro social tomará una decisión de acuerdo con las condiciones laborales y de seguridad. departamento administrativo Recuperación, si las circunstancias son graves, se rescindirá el acuerdo con la institución médica designada y se notificará y criticará al responsable directo y a los demás responsables directos;

En primer lugar, los gastos médicos de quienes no han participado en el seguro médico básico están incluidos en el fondo del seguro médico básico.

En segundo lugar, los gastos médicos que deben ser asumidos por los particulares; están incluidos en el fondo mancomunado del seguro médico básico;

En tercer lugar, hospitalizar a empleados y jubilados que no cumplen con las condiciones para la hospitalización, o extender deliberadamente el período de hospitalización, solicitar hospitalización falsa o hospitalización falsa, o. falsificar o alterar registros médicos;

4. Emitir recetas falsas

5. Incluir gastos que no estén dentro del alcance de los gastos médicos básicos en partidas de pago; pérdidas al fondo del seguro médico básico y deberían ser castigadas.

Artículo 58 Si un seguro médico básico designado farmacia minorista y su personal cometen cualquiera de los siguientes actos, la agencia de seguro social recuperará las pérdidas de acuerdo con la decisión del departamento administrativo de trabajo y seguridad social. las circunstancias son graves, rescindir el acuerdo con las farmacias minoristas designadas; el responsable directo y otras personas directamente responsables serán notificadas y criticadas:

1. No vender medicamentos de acuerdo con las prescripciones externas; . Incumplimiento de prescripciones externas;

2. Dispensar la dosis prescrita;

3. Sustituir el medicamento prescrito por otros.

Artículo 59 Si las instituciones médicas designadas o las farmacias minoristas designadas violan las regulaciones médicas, de medicamentos, de precios y otras regulaciones de gestión, serán tratadas por los departamentos de salud, supervisión de medicamentos y gestión de precios de conformidad con la ley. las circunstancias son graves, la agencia de seguro social deberá cancelar las instituciones médicas designadas y las farmacias minoristas designadas.

Artículo 60: Si un empleador, institución médica designada o farmacia minorista designada comete cualquiera de los siguientes actos, el responsable directo y demás personal directamente responsable serán tratados por la autoridad laboral y de seguridad social. departamento administrativo de acuerdo con las normas pertinentes:

1. Obstrucción o negativa de supervisión e inspección por parte del departamento administrativo de trabajo y seguridad social 2. Negativa a implementar la carta de consulta de supervisión e inspección y corrección por tiempo limitado; instrucción emitida por la dirección administrativa del trabajo y seguridad social;

Tres huelgas contra denunciantes.

Artículo 61 Si un empleador, empleado o jubilado defrauda las prestaciones del seguro médico básico, la entidad de seguro social lo recuperará según decisión del departamento administrativo de trabajo y seguridad social.

Artículo 62 Si el personal de las direcciones administrativas del trabajo y de la seguridad social y de las agencias de seguro social abusa de sus facultades, practica el favoritismo o descuida sus deberes, causando pérdidas a las cajas del seguro médico básico, al sistema de trabajo y seguridad social. los departamentos administrativos y las agencias de seguro social serán responsables de la pérdida de los fondos del seguro médico básico, se ordenará a la agencia de seguros que recupere los fondos del seguro médico básico perdidos, si no constituye un delito, se impondrán sanciones administrativas de conformidad con lo dispuesto en el presente documento. la ley; si constituye delito, la responsabilidad penal se investigará conforme a la ley.

Capítulo 9 Disposiciones complementarias

Artículo 63: El tratamiento médico del personal retirado y del personal veterano del Ejército Rojo se mantendrá sin cambios y se implementará de acuerdo con las normas pertinentes.

El tratamiento médico para los militares revolucionarios discapacitados de Clase B y superior permanecerá sin cambios, y los gastos médicos se liquidarán de acuerdo con los canales de financiación originales.

Artículo 64 El sistema de seguro médico básico de la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Tianjin, la Zona de Libre Comercio del Puerto de Tianjin y el Distrito de Tanggu se realizará una transición gradual de acuerdo con estas regulaciones.

Las empresas con inversión extranjera y de Hong Kong, Macao y Taiwán pagarán el seguro médico de los jubilados chinos de acuerdo con las "Reglas de implementación de las Regulaciones de seguro de pensiones para empleados de empresas urbanas de Tianjin" (Jin Zheng Fa [1997] No 91) Las tarifas de tratamiento dejarán de pagarse a partir de la fecha de implementación de este reglamento.

Artículo 65 El departamento administrativo municipal de trabajo y seguridad social trabajará con los departamentos pertinentes para formular las medidas de implementación pertinentes de acuerdo con este reglamento.

Artículo 66 El presente reglamento entrará en vigor el 1 de noviembre de 2001.

Medidas de implementación del seguro de pensión básico para residentes urbanos y rurales en Tianjin

Capítulo 1 Disposiciones generales

El artículo 1 tiene como objetivo coordinar el desarrollo integrado de las zonas urbanas y rurales. zonas rurales y garantizar que los residentes urbanos y rurales tengan algo que hacer en la vejez para mejorar el sistema de seguro de pensiones básico urbano y rural, según las "Opiniones del Consejo Estatal sobre el establecimiento de un sistema de seguro de pensiones básico unificado para residentes urbanos y rurales". " (Guofa [2014] No. 8) y la situación actual de nuestra ciudad, este documento está formulado de manera.

Artículo 2 El sistema del Seguro de Pensiones Básico para Residentes Urbanos y Rurales (en adelante “Seguro de Pensiones para Residentes Urbanos y Rurales”) se basa en los principios básicos de "cobertura total, garantía básica, flexibilidad y sostenibilidad" y se adhiere a

Los derechos y obligaciones deben ser correspondientes, la promoción dirigida por el gobierno debe combinarse con la participación voluntaria de los residentes, el nivel de seguridad debe ser consistente con el desarrollo económico y social, y debe complementarse con medidas de seguridad social como ayuda social, bienestar social y atención social preferencial, y con el sistema de seguro de pensión básico para los empleados de las empresas urbanas.

Artículo 3 El seguro de pensiones para residentes urbanos y rurales implementa un modelo de sistema que combina mancomunación social y cuentas individuales, y un método de financiamiento que combina contribuciones individuales, subsidios colectivos y subsidios gubernamentales.

Pensión básica Una forma de beneficio que se combina con la pensión de la cuenta personal.

Artículo 4: Tener registro de domicilio en esta ciudad, ser mayor de 16 años (excluidos escolares) y menor de 60 años, y no ser personal de organismos estatales, instituciones públicas ni empleados de empresas urbanas

Los residentes urbanos y rurales cubiertos por el sistema básico de seguro de pensiones pueden participar en el seguro de pensiones de residentes urbanos y rurales en el lugar de residencia.

Capítulo 2 Recaudación de fondos

Artículo 5 El fondo de seguro de pensiones para residentes urbanos y rurales de la ciudad consta de contribuciones individuales, subsidios colectivos y subsidios gubernamentales.

Artículo 6 Las personas que participan en el seguro de pensiones para residentes urbanos y rurales (en adelante, los asegurados) pagarán las primas del seguro de pensiones de acuerdo con las normas prescritas. Los estándares de pago se establecen en 10 niveles: 600 yuanes, 900 yuanes, 1200 yuanes, 1500 yuanes, 1800 yuanes, 2100 yuanes, 2400 yuanes, 2700 yuanes, 3000 yuanes y 3300 yuanes por año. El asegurado puede elegir el nivel de pago de forma independiente y cuanto más paga, más recibe.

Artículo 7 Las organizaciones económicas colectivas de aldea condicionales proporcionarán subsidios a los asegurados para el pago, y los estándares de subsidio serán determinados democráticamente por el comité de aldeanos en una reunión de la aldea. Alentar a las comunidades calificadas a incluir subsidios colectivos en el alcance de la recaudación de fondos para empresas de bienestar público comunitario. Alentar a otras organizaciones sociales y económicas, organizaciones públicas de caridad e individuos a proporcionar fondos para que los asegurados paguen las primas. El importe de las subvenciones y subvenciones no excederá el nivel máximo de pago individual.

Artículo 8: Mientras el asegurado paga la prima personalmente, el gobierno proporcionará subsidios de pago de acuerdo con el grado de pago del asegurado, y los fondos requeridos correrán a cargo de las finanzas municipales. Los estándares de subsidio se establecen en 10 niveles de 60 yuanes, 70 yuanes, 80 yuanes, 90 yuanes, 100 yuanes, 110 yuanes, 120 yuanes, 130 yuanes, 140 yuanes y 150 yuanes por año. El asegurado paga más y recibe más subsidio.

Artículo 9 Para las personas discapacitadas aseguradas voluntariamente que posean el Certificado de Discapacidad de la República Popular China y cumplan las condiciones para el seguro de pensiones de residentes urbanos y rurales, el gobierno deberá pagar un pago individual de 900 yuanes en su nombre. Pagar total o parcialmente la prima del seguro de pensiones. Entre ellos: para las personas con discapacidad grave que disfrutan de prestaciones mínimas de seguridad vital urbanas y rurales, todas las primas del seguro de pensión se pagarán en su nombre; para las personas con discapacidad grave que no disfrutan de las prestaciones mínimas de seguridad vital y para las personas con discapacidad no grave que disfrutan de las prestaciones mínimas de seguridad vital; prestaciones mínimas de seguridad de vida, todas las primas del seguro de pensiones se pagarán en su nombre 50 primas del seguro de pensiones.

Artículo 10: Los ajustes a los estándares de pago individual y a los estándares de subsidios gubernamentales serán realizados por la Dirección Municipal de Recursos Humanos y Seguridad Social en conjunto con la Dirección Municipal de Finanzas con base en el desarrollo económico de la ciudad y el crecimiento per cápita. ingreso disponible de los residentes urbanos y rurales, y se informará a la población de la ciudad. Se anunciará e implementará después de la aprobación del gobierno.

Capítulo 3 Cuenta personal

Artículo 11 La agencia de seguro social establecerá una cuenta personal vitalicia para el seguro de pensiones de los residentes urbanos y rurales para cada asegurado.

Artículo 12 Las cuentas personales incluyen contribuciones personales, subsidios gubernamentales para los pagos de los asegurados, subsidios colectivos y otras organizaciones sociales y económicas, organizaciones benéficas de bienestar público y subsidios de pagos individuales para los asegurados.

Artículo 13 El monto ahorrado en una cuenta personal se acumulará íntegramente y los intereses se calcularán de acuerdo con las normas nacionales.

Artículo 14 Si el asegurado fallece, el saldo de la cuenta personal se heredará conforme a la ley. Si el asegurado viaja al extranjero para establecerse, se le devolverá el saldo de su cuenta personal.

Capítulo 4 Beneficios del seguro de pensiones

Artículo 15 Los beneficios del seguro de pensiones para residentes urbanos y rurales consisten en pensiones básicas y pensiones de cuentas personales, que se pagan mensualmente y de por vida.

Artículo 16 La pensión estándar mensual es de 220 yuanes. Si el período de pago acumulado del asegurado supera los 15 años, la pensión básica se incrementará en 4 yuanes por mes por cada período de pago superior a un año. La pensión básica está totalmente subvencionada por las finanzas de la ciudad, el distrito y el condado.

Artículo 17 La norma de cálculo y pago mensual de las pensiones de las cuentas personales es el monto de los ahorros de las cuentas personales dividido por 139. Las pensiones de la cuenta personal se pagan con cargo a los ahorros de la cuenta personal del asegurado. Una vez que se hayan pagado los ahorros de la cuenta personal, la pensión de la cuenta personal será totalmente subsidiada por las finanzas de la ciudad, el distrito y el condado.

El artículo 18 establece un mecanismo normal de ajuste de los estándares básicos de pensiones. La Oficina Municipal de Recursos Humanos y Seguridad Social y la Oficina Municipal de Finanzas propondrán oportunamente un plan de ajuste del estándar de pensión básica basado en el desarrollo económico de la ciudad y los cambios de precios, y lo presentarán al Gobierno Popular Municipal para su aprobación antes de su anuncio e implementación.

Capítulo 5 Condiciones para recibir los beneficios del Seguro de Pensiones

Artículo 19: El asegurado debe ser mayor de 60 años, con un período de pago acumulado superior a 15 años, y no haber recibido pensión alguna. estipulado por el estado y esta ciudad Aquellos que reciben beneficios básicos de seguridad de pensión recibirán beneficios de seguro de pensión para residentes urbanos y rurales mensualmente.

Artículo 20 A partir del 1 de enero de 2015, los asegurados a quienes les falten menos de 15 años de la edad prescrita para recibir los beneficios del seguro de pensión para residentes urbanos y rurales pagarán las primas del seguro de pensión año tras año, y el el pago acumulativo se efectuará cuando alcancen la edad para recibir las prestaciones, si el período es inferior a 15 años, las primas del seguro de pensión por la diferencia de años deberán pagarse en una sola suma para los asegurados que tengan más de 15 años de antigüedad; a partir de la edad de cobro prescrita, deberán pagar las primas del seguro de pensiones anualmente, y el período de pago acumulado no será inferior a 15 años.