Carta de compromiso de la agencia

En esta nueva era de cambios rápidos y constantes, todos podemos utilizar cartas de compromiso. Una carta compromiso es sólo una declaración y reconocimiento obligatorio por una de las partes, y su efecto jurídico es diferente al de un contrato. Entonces, ¿cómo escribir una carta de compromiso? Aquí hay cuatro promesas de agencia que he preparado para usted. Bienvenido a compartir.

Compromiso Intermediario 1 Yo () por la presente te encomiendo la ejecución y me facilitas la firma del acuerdo del proyecto. De acuerdo con las disposiciones pertinentes del artículo 426 de la "Ley de Contratos de la República Popular China", de acuerdo con el principio de proporcionar servicios remunerados a trabajadores y consultores de agencias, pago voluntariamente los honorarios de alojamiento a la agencia de las siguientes maneras:

1. Monto del pago.

2. Método de pago:.

3. Esta carta de compromiso es irrevocable, irrevocable e inválida por tiempo indefinido. No se verá afectada por disputas por incumplimiento del contrato por ambas partes en el acuerdo firmado por el prometido. El prometido asumirá toda la responsabilidad legal por los honorarios de alojamiento. El intermediario no asumirá ninguna responsabilidad solidaria relacionada con este acuerdo. El prometido tendrá la obligación de mantener confidencial esta carta de compromiso.

Cuatro. Esta carta de compromiso tiene el mismo efecto legal que el contrato de trabajo y el acuerdo de intermediación. Por esta razón, si no cumplo con este compromiso, el intermediario puede proponerle a la Parte A que acepte deducir los honorarios de alojamiento del pago por avance del proyecto al intermediario, y no tengo ninguna objeción a esto o puedo proponer medidas como; Ejecución ante el tribunal popular competente, renuncio incondicionalmente a todos los derechos de defensa y refutación.

5. El corredor solo conserva una copia de esta carta de compromiso. Esta carta de compromiso o la tarjeta de identificación del corredor se pueden utilizar como comprobante para cobrar los gastos de manutención del prometido.

Verbo intransitivo Esta carta de compromiso entrará en vigor después de que el prometido firme el acuerdo negociado por el intermediario y dejará de ser válida después de que se liquide la tarifa de alojamiento.

A través del trabajo de intermediación del Sr. Wang, nuestra empresa obtuvo fondos que cumplían con los requisitos de nuestra empresa. Ahora la junta directiva de la empresa ha decidido asumir los siguientes compromisos:

1. Confíe en nuestra empresa como agente financiero de nuestra empresa en Beijing, y nuestra empresa será responsable de sus actividades de agencia financiera.

2. El capital en RMB que invertimos es real, legal, mueble y cumple con las condiciones pertinentes que necesito.

3 Aceptamos que los fondos se utilizarán para proyectos o industrias. , y también aceptamos establecer una * * * cuenta de administración para asignar y revisar fondos;

4. Aceptamos pagarle (por única vez) 65,438 0 del monto total del financiamiento inmediatamente después de que llegue el primer pago. . (neto*) tarifa de alojamiento como comisión pagadera al intermediario;

5. Si nosotros y el prestatario aumentamos o disminuimos el monto del financiamiento y el período de uso del fondo, este compromiso seguirá siendo válido. 6. Si no cumplimos con este compromiso, renunciaremos incondicionalmente a las apelaciones y defensas y estaremos dispuestos a asumir todas las responsabilidades financieras y legales. En caso de cualquier disputa, ambas partes acuerdan que la disputa estará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular del Distrito Haidian de Beijing.

*El importe neto es el importe después de impuestos, es decir, 65.438 0 es el importe después de impuestos. Adjunto: Documentos de respaldo relevantes del prometido (copia)

Nombre completo de (empresa) (firma y sello):

Representante legal (firma y sello):

Número de tarjeta de identificación:

Parte principal tres: Shenzhen XXXXX Brokerage Co., Ltd. (en adelante, "Parte A")

Destinatario: Zhao X (número de tarjeta de identificación XXX) ( (en adelante “Parte B”)

Causa: Firma del “Contrato de Agencia Exclusiva de Planificación y Comercialización de Proyectos Inmobiliarios”. En vista de que el proyecto inmobiliario de la Parte B (nombre provisional) desarrollado por Sichuan XX Real Estate Co., Ltd. en el condado de Zhongjiang, ciudad de Deyang, provincia de Sichuan, puede ayudar a la Parte A a llevar a cabo negocios exclusivos de planificación, marketing y ventas de agencia, la Parte A Por la presente se compromete con la Parte B a lo siguiente:

1. Debido a la expansión efectiva de la Parte B, la Parte A firmó con éxito un acuerdo de agencia de planificación y marketing exclusivo de proceso completo para el proyecto inmobiliario de XXXX City (nombre provisional de la Parte B). proyecto) ubicado en No. 115 XX South Road, ciudad XX, condado de Zhongjiang, ciudad de Deyang, provincia de Sichuan. La superficie del terreno es 36654,87, el certificado de derecho de uso de la tierra es "XX Guo Yong (200X Cheng Dan) No. 4x", y La parte A actuará como el agente real para planificar el proyecto.

2. Métodos de pago para las devoluciones de la expansión del proyecto:

1. La Parte A firma un acuerdo exclusivo de agencia de planificación y marketing con el desarrollador del proyecto para implementar el negocio de ventas de agencia. Después de que la Parte A realice acuerdos mensuales con el desarrollador del proyecto de acuerdo con el acuerdo y obtenga la comisión del agente de ventas para el mes, la Parte A pagará a la Parte B dentro de los tres días el 5% de la comisión restante después de deducir el 5,6 del impuesto comercial del mes.

2. Si la Parte A obtiene la parte de la prima del proyecto, la Parte A pagará el saldo 10 de la parte de la prima total obtenida después de deducir el 5,6 del impuesto empresarial a la Parte B en un plazo de tres días.

3. Si los fondos antes mencionados (puntos 1 y 2) obtenidos por la Parte B generan impuesto sobre la renta personal en el futuro, la Parte B es responsable de pagar el monto total.

Tres. Esta carta compromiso se otorga por duplicado, reteniendo cada parte un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico. Estoy aquí para comprometerme.

Compromiso: Shenzhen XXXX Brokerage Co., Ltd.

Fecha

Recibo de confirmación del prometido:

Compromiso del intermediario Artículo 4 Parte A:

Parte B: Shaanxi xx Coal Transportation and Marketing Co., Ltd.

De acuerdo con los principios de cooperación amistosa y beneficio mutuo, después de una negociación amistosa, la Parte B recomienda al comprador ( En lo sucesivo, Parte C) a la Parte A. Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la compra de carbón y otros asuntos, y la Parte A encomienda a la Parte B que ayude a la Parte A a completar las negociaciones comerciales:

1. A encomienda a la Parte B que proporcione a la Parte A y a la Parte C negociaciones comerciales y asuntos relacionados con respecto al establecimiento de la cooperación de compra y venta. La Parte A autoriza a la Parte B a ser el único agente intermediario para establecer una cooperación de compra y venta con la Parte C, y tiene derecho a comprender el funcionamiento de este negocio.

Dos. El alcance de la información comercial y otros servicios proporcionados por la Parte B a la Parte A incluye:

1. Utilizar sus propios canales y recursos de información para comunicarse y contactar a la Parte A, y comprender y obtener información relevante sobre la Parte C de manera oportuna. compra e intenciones de carbón;

2. Presentar la situación básica y los asuntos relacionados de la Parte C a la Parte A, e introducir los requisitos específicos de la Parte C a la Parte A.

3. en la negociación de operaciones de venta, realizar negociaciones de precios, inspecciones técnicas y análisis técnicos con todas las partes en asuntos de cooperación de compra y venta;

3. El Partido B es responsable de la comunicación, el contacto y la negociación en profundidad con el Partido C con respecto a las ventas de carbón del Partido A, por lo que el Partido A reconoce el trabajo previo del Partido B.

4. El Partido A acepta la compra del carbón del Partido A por parte del Partido C, y el impuesto sobre la placa del camión es de 847 yuanes/tonelada. La Parte A acepta utilizar la diferencia de 3 yuanes/tonelada (después de impuestos) entre el precio de venta de 847 yuanes/tonelada (incluidos los billetes de envío) confiado a la Parte B como comisión, y cada lote se calculará en función del tonelaje de suministro mensual real.

Verbo (abreviatura de verbo) La Parte A se compromete a celebrar un contrato de compraventa con la Parte C, y al mismo tiempo celebra un acuerdo de comisión con la Parte B.

Verbo intransitivo El Partido A y el Partido B prometen apoyarse y cooperar entre sí en las principales políticas comerciales, la toma de decisiones sobre temas importantes y las actividades comerciales diarias para salvaguardar los intereses de ambas partes después de firmar el acuerdo de encomienda.

Siete. Momento y método de pago de la comisión: Ambas partes acuerdan transferir la comisión de corretaje en efectivo a la empresa o cuenta personal designada por la Parte B dentro de los dos días hábiles posteriores a que la Parte A y la Parte C firmen el contrato y la Parte C liquide el pago con la Parte A cada una. tiempo. El tiempo estará sujeto al recibo de la transferencia enviado por fax a la Parte B...

8. La Parte A promete que si las Partes A, B y C no pueden llegar a una cooperación de compra y venta, la Parte A y sus subsidiarias o sus afiliadas no negociarán por separado con la Parte C, sus subsidiarias o sus afiliadas para comprar el negocio de compra y venta de carbón involucrado en este acuerdo. Si la Parte B descubre que la Parte A, sus subsidiarias o sus afiliadas han negociado y llegado a un acuerdo de forma independiente con la Parte C, sus subsidiarias o sus afiliadas sobre los asuntos de compra y venta antes mencionados, se considerará que este acuerdo se ha cumplido en su totalidad. y se haya logrado el propósito de este acuerdo, la Parte A pagará la comisión correspondiente a la Parte B de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 de este Acuerdo.

Nueve. Ambas partes acuerdan que la Parte C y la Parte A firmen un acuerdo para comprar carbón térmico, lo que significa que la obligación de la Parte B de proporcionar servicios de información y otros servicios a la Parte A se ha cumplido por completo. La Parte A no se negará a pagar ni pagará de menos la comisión estipulada en este Acuerdo a la Parte B por ningún motivo.

X. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: la Parte A no cumple con el artículo 7 de este Acuerdo y pagará un recargo por mora a la Parte B por cada día de retraso. comisión total; la Parte A acepta todo El socio del servicio de información

Por cada transacción con la Parte A, la Parte A pagará una comisión a la Parte B de conformidad con el Artículo 4 de este Acuerdo. pagar una multa del 30% del volumen de negocios acordado a la Parte B. A medida que cambian los precios de mercado y de transacción, las partes pueden acordar nuevas comisiones. La Parte B no eludirá este Acuerdo de Confidencialidad Comercial por ningún motivo. Si la Parte B lo omite, se considerará un incumplimiento voluntario del contrato y se pagará una multa del 30% del monto de la transacción.

XI. Este Acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de su firma y será legalmente vinculante para ambas partes. Ambas partes deben cumplir estrictamente los términos del acuerdo. Si cualquiera de las partes incumple el contrato y no se puede alcanzar el objetivo del acuerdo, la otra parte tiene derecho a rescindir el acuerdo y exigir una compensación por las pérdidas económicas.

12. Una vez firmado este acuerdo, ninguna de las partes tiene derecho a cambiar los términos del acuerdo sin el consentimiento por escrito de la otra parte.

13. Ambas partes se comprometen a que todos los documentos e información proporcionada durante la firma de este acuerdo son completamente verdaderos, válidos, legales y continuos, y las copias serán consistentes con los originales. Y estamos dispuestos a asumir la responsabilidad legal correspondiente por todas las consecuencias causadas por el suministro de materiales falsos.

14. Ambas partes prometen que durante la negociación de este acuerdo y dentro de los 5 años posteriores a la firma de este acuerdo, ambas partes están obligadas a mantener confidencial la información y los materiales relacionados con este acuerdo. Excepto el personal administrativo, abogados y otro personal relevante de ambas partes involucradas en la negociación y formulación de este Acuerdo, ninguna de las partes divulgará la información y los materiales relevantes de la otra parte a ningún tercero.

15. Si los anexos de este acuerdo son inconsistentes con los términos de este acuerdo, prevalecerán los términos de este acuerdo.

16. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes deberán resolverla primero mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, la disputa se presentará al comité de arbitraje donde se encuentre la parte que no incumplió para su arbitraje de acuerdo con los procedimientos de arbitraje de ese comité. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.

Diecisiete. Para asuntos no cubiertos en este Acuerdo, ambas partes negociarán y formularán términos complementarios por escrito, que tendrán el mismo efecto legal que este Acuerdo.

18. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. El anexo de este acuerdo contiene las calificaciones de la Parte A, una copia del contrato formal firmado por la Parte A y la Parte C, y varios términos complementarios. (A continuación se muestra el área de firma del acuerdo, sin texto)

Parte A (sello): Parte B (sello):

Gerente: Gerente: Li Mian

Teléfono: Tel: 18 * * * * * * 15 * * * * * * * *

Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta: Bank of China * * * Sucursal.

Cuenta: Cuenta: 616 * * * * * * * * * * * *

Fecha: Fecha: