Poemas que describen la vejez
Poemas sobre la vejez 1. Poesía sobre la vejez
La gente común
Abraza el comercio de sedas para su autoconservación.
Cuando los ladrones vinieron a comerciar con seda, vinieron a mí.
Enviar un niño a Shenqi, como a Dunqiu.
Cuando era ladrón no tenía buenos medios.
No habrá vida, el otoño durará un tiempo.
Ve al otro lado del muro para volver a la aduana.
Lloré al no ver la reapertura. (Poesía que describe la felicidad en la vejez)
Al ver el regreso de Guan, me llené de alegría y risas.
Eh, amigo, el cuerpo no es responsable.
Tráeme tu coche para desplazarme.
Las hojas de morera están frondosas antes de caer.
No hay moras en el nido.
Soy una niña, así que no tengo que preocuparme.
Se puede decir que los estudiosos están preocupados.
No se puede decirle a una mujer que se preocupe.
Las moras se han caído, se han puesto amarillas y se han caído.
Autocompasión, lamentable niño de tres años.
La sopa Qishui se desvanece gradualmente en la falda de la cortina.
¡Si una mujer es infeliz, es virtuosa!
¡Un erudito es un inútil, con sólo dos o tres virtudes!
Ser mujer con tres años es agotador.
¡Si te quedas despierto toda la noche, habrá una dinastía!
En cuanto a la belleza de la violencia, cumple tu palabra.
Mi hermano no lo sabía, pero sonrió.
¡Piensa en silencio y da el pésame!
Estar juntos siempre me hace quejarme.
El Qi tiene un banco, la disciplina tiene un plato.
El banquete en General's Corner estuvo lleno de conversaciones y risas.
Lo juro, ni se te ocurra. (Poesía que describe la felicidad en la vejez)
Al contrario, no pienso en eso, ¡ya me da mucha vergüenza!
2. ¿Cuáles son algunos poemas que describen la "vejez"?
1. Con el paso de los años solo me da paz y libertad de todo tipo de asuntos.
2. Un grupo de personas en Nancun me acosaron, ocultándose de los demás y siendo ladrones, y abiertamente llevaron a Mao en su espalda al bosque de bambú.
3. El viejo caballo se agachó, apuntando a mil millas. Los mártires estuvieron llenos de valor en sus últimos años.
4. Cuando envejeces, olvidas muchas cosas, pero nunca olvidas el mal de amores.
1. Con el paso de los años solo me da paz y libertad de todo tipo de asuntos.
Texto original:
Respuesta al vicegobernador de Wei, Zhang
Cuando las personas llegan a la vejez, les gusta especialmente estar calladas y son indiferentes a todo.
Creo que no hay mejor manera de servir al país que retirarse a las montañas y los bosques.
El viento relajante, el viento está bajo la sombra de los árboles, y la luna brilla a la derecha, tocando el piano.
Si quieres saber la verdad sobre los pobres, escucha las canciones de pesca en aguas profundas.
Explicación:
Este poema fue escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, en sus últimos años. Le gusta especialmente el silencio y es indiferente a todo en el mundo. Pensé que no tenía ningún plan brillante para servir al país y sólo quería vivir recluido en las montañas de mi ciudad natal. Me quité la ropa y disfruté del aire fresco. Las montañas eran altas y la luna brillaba, lo cual era perfecto para tocar el piano. Si desea saber el significado de pobreza y prosperidad, escuche las canciones de pesca en lo profundo del agua.
2. Un grupo de personas en Nancun me acosaron, ocultándose de los demás y siendo ladrones, y abiertamente llevaron a Mao en su espalda al bosque de bambú.
Texto original:
"La cabaña con techo de paja rota por el viento otoñal" de Du Fu de la dinastía Tang
En agosto y otoño, fuertes vientos aullaban y se arremolinaban Los tres pelos de mi casa. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao.
Cuando los niños de Nancun me acosaron, no pude soportar hacer lo contrario y abiertamente llevé a Mao al bosque de bambú. Mis labios estaban quemados, mi boca estaba seca, no podía respirar. Cuando regresé, suspiré a mi bastón.
En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro. La tela había estado fría como el hierro durante muchos años y Joule se había caído y se había agrietado. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia. ¿Cuál es el punto de mojarse toda la noche?
Ande tiene decenas de millones de edificios, lo que protege en gran medida todas las sonrisas de los pobres del mundo y hace que el viento y la lluvia sean tan silenciosos como las montañas. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!
Explicación:
Agosto es finales de otoño y el viento aúlla. El viento se llevó varias capas de paja de mi techo. La paja vuela a través del arroyo Huanhua y se esparce al otro lado del río. La paja que vuela alto se enreda alrededor de las altas copas de los árboles, mientras que la paja que vuela bajo flota y se hunde en estanques y depresiones.
Un grupo de niños en Nancun me acosaron por ser viejo y débil, así que tuvieron el corazón de actuar como "ladrones" y arrebatarme cosas de la cara, y corrieron hacia el bosque de bambú con paja en sus manos. sin escrúpulos. Tenía la boca seca y seguí bebiendo. Cuando regresé, estaba apoyado en un bastón y suspiraba solo.
Después de un rato, el viento cesó y las nubes oscuras en el cielo se volvieron tan negras como la tinta. A finales de otoño, el cielo se vuelve oscuro y brumoso. La tela llevaba años cubierta y estaba fría y dura, como el hierro. La postura del niño para dormir no era buena y la colcha estaba rota. Cuando llueve, el techo tiene goteras y no hay lugar seco en la casa. El agua de lluvia del tejado seguía goteando como un hilo. Desde la rebelión de Anshi, no he dormido mucho. Las noches son largas, la casa tiene goteras y llueve toda la noche. ¿Cómo podría quedarme hasta el amanecer?
¿Cómo podemos conseguir que decenas de millones de casas altas y espaciosas protejan a los pobres de todo el mundo y les hagan sonreír, mientras las casas permanecen inmóviles ante el viento y la lluvia y son tan estables como el monte Tai? ¡Bueno! ¿Cuándo aparecerá frente a mí una casa tan alta? Para entonces, incluso si mi cabaña es derribada por el viento otoñal, ¡estaré dispuesto a morir congelado!
3. El viejo caballo se agachó, apuntando a mil millas. Los mártires estuvieron llenos de valor en sus últimos años.
Texto original:
Durante la dinastía Han del Este, "Aunque la tortuga vive una larga vida" de Cao Cao
Aunque la tortuga vive una larga vida, todavía tiene su tiempo.
La serpiente cabalga sobre la niebla y se convierte en polvo.
El viejo caballo acecha, apuntando a mil millas.
Los mártires estuvieron llenos de coraje en sus últimos años.
Los tiempos de altibajos no son sólo en el cielo;
Las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre.
Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior.
Explicación:
Incluso si la tortuga vive una vida larga, en algún momento terminará. Aunque las serpientes venenosas pueden volar en la niebla, eventualmente mueren y se convierten en polvo. El viejo caballo de mil millas yace en el establo y su ambición todavía es galopar mil millas. Las personas con grandes ambiciones nunca dejarán de trabajar duro y ser emprendedoras en sus últimos años. La duración de la vida humana no sólo la determina Dios.
Mientras cuides bien tu cuerpo y tu mente vivirás más. Me siento muy afortunada de poder utilizar este poema para expresar mis pensamientos y aspiraciones más íntimos.
Datos de referencia
Red de Literatura Clásica:
3. Poemas de elogio de la vejez o poemas sobre las personas mayores
Elogio de la vejez o de la vejez Los poemas de ancianos sobre la vida incluyen: "Beber en la dinastía Jin del Este" de Tao Yuanming, "La tortuga es la longevidad", "La sala Zen del templo Dayu" de Tang Haoran, "Encuentro con el maestro zen del templo Qinglong en verano" de Wei, " Mi tranquilidad en la montaña Zhongnan". "Reparación", etc.
1. Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este estaba bebiendo.
Construyendo una casa en territorio humano, pero sin coche, 636 f 7079 e 79 fa 5 e 981933133365666262. Pregunte qué puede hacer y su mente estará lejos de ser parcial.
Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan. Las montañas están mejorando cada vez más y los pájaros están regresando.
Esto tiene sentido, pero olvidé decirlo incluso si quisiera defenderlo.
Interpretación vernácula:
La casa está construida en el mundo humano, tranquila pero sin coches ni caballos. Pregúntame ¿por qué esto es posible? La mente está predispuesta hacia el mundo exterior.
Cuídate y recoge crisantemos debajo de la valla oriental. Hay niebla en las montañas, el atardecer es hermoso y los pájaros regresan a sus nidos.
Hay un significado real en esto, olvidé decir lo que quiero distinguir.
2. “Aunque la tortuga vive una larga vida” de Cao
Aunque la tortuga tiene una larga vida, todavía tiene su tiempo. La serpiente cabalga sobre la niebla y se convierte en polvo.
El viejo caballo acecha, apuntando a mil millas. Los mártires estuvieron llenos de valor en sus últimos años.
El período de ganancia y contracción no es solo en el cielo, sino también en la felicidad de elevar la felicidad, que puede durar para siempre.
Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior.
Interpretación vernácula:
Aunque la tortuga es muy longeva, su vida terminará un día; aunque la serpiente voladora puede atravesar las nubes y la niebla, eventualmente morirá y se convertirá; en polvo.
Aunque el viejo caballo de mil millas se agacha junto al pesebre, su ambición sigue siendo galopar mil millas; incluso en la vejez, las personas con ideales elevados no dejarán de trabajar duro y seguir adelante.
La duración de la vida humana no sólo la determina Dios; cuida bien tu cuerpo y tu mente, y vivirás más.
Mucha suerte. Utilice el canto para expresar sus pensamientos y sentimientos.
3. "Sala Zen Gong Yi del Templo Dayu" de Tang Menghaoran
Los voluntarios practican el silencio zen y se apegan al bosque vacío. El paisaje al aire libre es hermoso y los escalones de entrada son muy profundos.
El sol poniente brilla sobre la lluvia, el cielo está despejado y el patio está nublado. Basta con mirar el loto y sabrás que tu corazón no está contaminado.
Interpretación vernácula:
Gong Yi meditó en el templo Dayu, y la sala de meditación estaba al lado del bosque de montaña vacío. Fuera de la ventana, podía ver picos solitarios en la pared y el profundo valle frente a los escalones.
Tan pronto como dejó de llover y se puso el sol, el jardín se llenó de sombra verde. Al ver que el loto abandona el barro pero aún está limpio, podemos conocer el estado de ánimo impecable de Gong Yi.
4. "Ir al templo de Qinglong para practicar la maestría zen en el verano" de Wang Tangwei.
Longzhong visitó el Palacio Zen en Xubu para el anciano. Si quieres preguntar acerca de la justicia, verás que la enfermedad está vacía desde la distancia.
A los ojos de las montañas y los ríos, en el ritmo del mundo. No culpes al calor, puede producir viento terrestre.
Interpretación vernácula:
Quiere decir indeciso. El poema describe al poeta desafiando el clima cálido para rendir homenaje al maestro Zen, y luego de repente se da cuenta de que en el mundo, el frío y el calor están en todas partes, y el calor es sólo cuestión de un pensamiento, por lo que está tranquilo y natural, y No se aferra a la apariencia de calor y de repente se levanta el viento de la tierra.
5. Me retiré a Wei en la montaña Zhongnan.
Después de la mediana edad, tuvo un corazón fuerte y bueno, y no fue hasta sus últimos años que se estableció en el borde de la montaña Zhongnan. Los intereses a menudo se centran en cosas únicas para jugar y disfrutar y apreciarse a sí mismo.
Al final de la fila, siéntate y observa las nubes que se elevan. De vez en cuando me encontraba con un anciano del pueblo en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa.
Interpretación vernácula:
Yo era de buen corazón en la mediana edad, por lo que me mudé al pie de la montaña Nanshan en mis últimos años. Cuando estoy de buen humor, deambulo solo, sólo yo lo sé.
Da un paseo tranquilo fuera del agua, siéntate y observa las nubes blancas a la deriva. De vez en cuando me encuentro con un anciano en el bosque. Sonríe y olvida su fecha de regreso.
Datos ampliados:
"Ghost Blowing the Lamp" es un poema Yuefu de cuatro caracteres escrito por Cao Cao, escritor y político de la dinastía Han del Este. Este poema es el cuarto de la serie "Fuera de Xiamen". El autor se compara con un viejo caballo al galope. Aunque es viejo y frágil y ha sido degradado a una posición inferior, todavía está lleno de ideales elevados, muestra una actitud positiva hacia la vida, está lleno de experiencias reales de la vida y tiene un poder emocional fuerte y sincero.
La percepción poética y la filosofía de "Gui Shi Shou" se mezclan. La concepción es novedosa e ingeniosa, el lenguaje es claro y rico e integra el pensamiento filosófico, el apasionamiento y la imagen artística. ambición en la imagen artística concreta, la combinación perfecta de amor.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu_Enciclopedia Baidu de fantasmas y dioses_Mi retiro en la montaña Zhongnan Enciclopedia Baidu_Título Templo Dayu Sala Zen Gong Yi Enciclopedia Baidu_Beber
4. ¿Poemas que describen la "vejez"?
1. Con el paso de los años solo me da paz y libertad de todo tipo de asuntos.
2. Un grupo de personas en Nancun me acosaron. Toleraron ser un ladrón y llevaron abiertamente a Mao al bosque de bambú. 3. El viejo caballo se agachó, apuntando a recorrer mil millas.
Los mártires estuvieron llenos de coraje en sus últimos años. 4. Cuando envejeces, olvidas muchas cosas, pero nunca olvidas el mal de amores.
1. Con el paso de los años solo me da paz y libertad de todo tipo de asuntos. Texto original: Wei respondió que Zhang, el magistrado adjunto, estuvo tranquilo en sus últimos años y estaba libre de todo tipo de asuntos.
Creo que no hay mejor manera de servir al país que retirarse a las montañas y los bosques. El viento es relajante, el viento sopla bajo la sombra de los árboles y la luna brilla a la derecha, tocando el piano.
Si quieres saber la verdad sobre los pobres, escucha las canciones de pesca en aguas profundas. Explicación: Este poema fue escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. En sus últimos años le gustaba especialmente la paz y la tranquilidad y era indiferente a todo en el mundo.
Pensé que no tenía ningún plan brillante para servir al país y solo quería vivir recluido en las montañas de mi ciudad natal. Me quité la ropa y disfruté del aire fresco. Las montañas eran altas y la luna brillaba, lo cual era perfecto para tocar el piano.
Si quieres saber el significado de pobreza y prosperidad, escucha las canciones de pesca en lo profundo del agua. 2. Un grupo de personas en Nancun me acosaron. Toleraron ser un ladrón y abiertamente llevaron a Mao sobre su espalda al bosque de bambú.
Texto original: "La paja fue rota por el viento de otoño" de Du Fu de la dinastía Tang En agosto, el fuerte viento rugió y enrolló tres pelos de mi casa. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao.
Cuando los niños de Nancun me acosaron, no pude soportar hacer lo contrario y abiertamente llevé a Mao al bosque de bambú. Mis labios estaban quemados, mi boca estaba seca, no podía respirar. Cuando regresé, suspiré a mi personal.
En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro. La tela había estado fría como el hierro durante muchos años y Joule se había caído y se había agrietado.
No hay ningún lugar seco en la mesita de noche y tengo los pies entumecidos por la lluvia. ¿Cuál es el punto de mojarse toda la noche? Hay decenas de millones de edificios en Ande, lo que protege en gran medida todas las sonrisas de los pobres del mundo y es tan silencioso como una montaña bajo el viento y la lluvia.
¡Ay! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo! Explicación: A finales de otoño de agosto, el viento rugió y arrasó varias capas de paja del techo de mi casa. La paja vuela a través del arroyo Huanhua y se esparce al otro lado del río.
La paja de alto vuelo se enreda en las altas copas de los árboles, y la paja de bajo vuelo flota y se hunde en los estanques y depresiones. Un grupo de niños en Nancun me acosaron porque era viejo y débil, por lo que tuvieron el corazón de actuar como "ladrones" y arrebatarme cosas de la cara, y corrieron hacia el bosque de bambú con paja en las manos sin escrúpulos.
Tengo la boca seca y sigo bebiendo. Cuando regresé, estaba apoyado en un bastón y suspiraba solo. Después de un rato, el viento cesó y las nubes oscuras en el cielo se volvieron tan negras como la tinta. A finales de otoño, el cielo se vuelve oscuro y brumoso.
Esta tela lleva muchos años tapada y es fría y dura, como el hierro. La postura del niño para dormir no era buena y la colcha estaba rota.
Cuando llueve, el techo tiene goteras y no hay lugar seco en la casa. El agua de lluvia del tejado seguía goteando como un hilo. Desde la rebelión de Anshi, no he dormido mucho, las noches son largas, la casa tiene goteras y llueve toda la noche. ¿Cómo podría quedarme hasta el amanecer?
¿Cómo podemos conseguir que decenas de millones de casas altas y espaciosas protejan a los pobres de todo el mundo y les hagan sonreír, mientras las casas permanecen inmóviles ante el viento y la lluvia y son tan estables como el monte Tai? ¡Bueno! ¿Cuándo aparecerá frente a mí una casa tan alta? Para entonces, incluso si mi cabaña es derribada por el viento otoñal, ¡estaré dispuesto a morir congelado! 3. El viejo caballo se agachó, apuntando a recorrer mil millas. Los mártires estuvieron llenos de valor en sus últimos años.
Texto original: “La tortuga puede vivir mucho” de Cao Cao de la Dinastía Han del Este Aunque la tortuga vive mucho, todavía tiene su tiempo. La serpiente cabalga sobre la niebla y se convierte en polvo.
El viejo caballo acecha, apuntando a mil millas. Los mártires estuvieron llenos de valor en sus últimos años.
Los tiempos de altibajos no son sólo en el cielo; las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre. Estoy feliz de utilizar este poema para expresar el deseo de mi corazón.
Interpretación: Incluso si la tortuga vive una vida larga, en algún momento terminará. Aunque las serpientes venenosas pueden volar en la niebla, eventualmente mueren y se convierten en polvo.
El viejo caballo de mil millas yace en el establo y su ambición sigue siendo galopar mil millas. Las personas con grandes ambiciones nunca dejarán de trabajar duro y ser emprendedoras en sus últimos años.
La duración de la vida humana no sólo la determina Dios. Mientras cuides tu cuerpo y tu mente, vivirás más.
Tengo suerte de poder utilizar este poema para expresar mis pensamientos y ambiciones internas. Referencias: Red de Literatura Clásica.
5. Poemas sobre la vejez
1. "Shu Huaiji al Secretario del Rey" (Dinastía Tang) Tengo la cabeza llena de pelos blancos y no he logrado nada.
Es sólo para prevenir enfermedades, no para nutrir la mente. La medicina está lejos y el vino nuevo es alto. Las montañas son altas y los edificios son altos.
Lai vive en Beijing, por lo que puede viajar solo libremente frente a cada flor. Lectura: Este poema habla sobre la preservación de la salud. Las dos primeras frases nos aconsejan distanciarnos y dejar de hacer preguntas. Las dos últimas oraciones son "prevenir enfermedades tempranamente", las dos últimas oraciones son "tratar enfermedades tempranas" y las dos últimas oraciones son "no se aísle de la sociedad y fortalezca la comunicación interpersonal".
2. "Dan Ge Xing" (Wei) Cao Cao canta sobre la bebida, ¿cómo es la vida? Por ejemplo, es mucho más difícil ir a Japón. Es generoso e inolvidable.
Qingqing. Es tu collar, YY. Son mis pensamientos. Pero para ti, lo he pensado profundamente.
Un grupo de ciervos, oh, tengo un grupo de buenos invitados en esa llanura de hojas, tocando el piano.
Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podremos olvidarlo?
Cuanto más extraño es, menos útil es hablar del banquete y extrañar a Little. , el mirlo voló hacia el sur No había ramas que seguir
La montaña nunca es demasiado alta, y el mar nunca es demasiado profundo
p>Lectura: La vida tiene altibajos. Bajas, y el camino de la vida es como un sueño. Estar borracho puede hacerte olvidar todo temporalmente, pero el poeta tiene una búsqueda más elevada y espera consolarse logrando logros. 3. La explicación de Dios (Dinastía Jin Oriental es Tao Yuanming). desinteresado y motivado. Entre los tres talentos, ¿por qué no elegirme a mí? Aunque eres de fuera, naces con apego.
A Jie Tuo le gusta la misma persona, pero no le gusta la otra persona. ¿Cuál es la reparación? Peng Zu ama a Yongnian y no puede conservarla. Los viejos y los jóvenes morirán juntos. Nadie está borracho ni olvidadizo, y las buenas acciones siempre son apreciadas. vida, así que debo confiártela a ti.
En el proceso de navegar, no tengas miedo, haz lo que puedas y no te preocupes.
Explicación: "Jun" es un título honorífico que se utiliza para los ancianos.
Hay muchos "senzhu", que son destacables. Lectura: Este es uno de los tres poemas escritos por Tao Yuanming en "El Dios de las formas y las sombras". El poema comienza con: "Eres noble y humilde, pero ignorante. Tienes que administrar un negocio para apreciar la vida y estás confundido.
Entonces, las sinceras palabras de Chen Yin se explican naturalmente con las palabras de Dios. buen caballero鑑, * * * Tómelo desde el corazón "Tengo muchas ganas de lastimar mi cuerpo, así que debería confiarlo".
Una persona que piensa demasiado y se preocupa demasiado por la fama y la fortuna. Definitivamente dañará su cuerpo y su mente. Por eso estás desapegado. Sólo dejando de lado las actividades inapropiadas y siguiendo las leyes del desarrollo de las cosas podremos deshacernos de los problemas.
Este poema es profundamente amado por el Maestro Ji Xianlin. Mencionado muchas veces en sus ochenta ensayos, especialmente las últimas cuatro frases: "En el curso de las olas turbulentas, no te gusta y no le tienes miedo. Debes hacer lo mejor que puedas y no puedes preocuparte por eso". Cuando se trata de ver la vida y la muerte, hay un sentimiento de ser indiferente a la vida y regresar a la naturaleza. También podríamos pensarlo detenidamente.
4. "Beber" (Dinastía Jin del Este) Tao Yuanming construyó una casa en condiciones humanas, pero sin carruajes ni caballos. Pregunte qué puede hacer y su mente estará lejos de ser parcial.
Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan. Las montañas están mejorando cada vez más y los pájaros están regresando.
Esto tiene sentido, pero olvidé decirlo incluso si quisiera defenderlo. Leer; ¿qué gran estado de ánimo? Incluso en lugares con tráfico ruidoso y caballos, hacía oídos sordos porque estaba tranquilo y lejos, como si viviera lejos de la bulliciosa ciudad.
Vivir en paz con la naturaleza y alcanzar un reino espiritual elevado está más allá de las palabras. Sólo puedes probarlo tú mismo.
Verbo (abreviatura de verbo) Jiangcun (Dinastía Tang) Du Fu Qingjiang abraza el arroyo de la aldea y todo en Changxiajiangcun está tranquilo. Desde que fui a Liang, he estado saliendo con el mismo tipo de gaviotas en el agua.
La anciana usa un tablero de ajedrez y el hijo menor hace agujas y ganchos. Pero con un viejo amigo que me proporciona arroz, ¿qué más puedo pedir?
Lectura: El poeta pintó un hermoso cuadro de vivir en el campo y vivir felizmente con su familia, que destacó particularmente su reino espiritual de estar desapegado del mundo e indiferente a la vida. Cuando seas viejo, no te deprimas. Debes buscar el placer de la vida y mantener tu cuerpo y tu mente sanos, en lugar de perseguir ciegamente las cosas externas.
6. "La paja fue rota por el viento de otoño" (Dinastía Tang) de Du Fu El fuerte viento de otoño rugió en agosto y enrolló los tres pelos de mi casa. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao.
Los niños de Nancun me intimidan, pero puedo soportar ser un ladrón. Llevé a Mao al bosque de bambú de manera digna, con los labios tan secos que no podía respirar. Cuando regresé, me apoyé en mis muletas y suspiré.
En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro. La tela había estado fría como el hierro durante muchos años y Joule se había caído y se había agrietado.
No hay ningún lugar seco en la mesita de noche y tengo los pies entumecidos por la lluvia. ¿Cómo podía mojarse durante la noche si estaba tan desordenado y sin dormir?
¡Ande tiene decenas de millones de edificios, lo que hace felices a todos los pobres del mundo! El viento y la lluvia son tan tranquilos como las montañas. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo! Lectura: Todo el poema está dividido en cuatro estrofas. Las primeras cinco oraciones son la primera estrofa, que describe el rugiente viento otoñal; las siguientes cinco oraciones tratan sobre el poeta viejo y débil, siendo intimidado e indefenso; las últimas ocho oraciones están escritas; Es una escena trágica de lluvia continua; las últimas seis frases se relacionan con la misma experiencia de los pobres de todo el mundo desde su propia situación, y envían un fuerte llamado a los pobres de todo el mundo para que cambien el entorno de pobreza, reflejando los nobles sentimientos del poeta de preocuparse por el país y la gente.
7. "Escalada a la Torre Yueyang" (Dinastía Tang) Du Fu He oído hablar del lago Dongting durante mucho tiempo y ahora finalmente subí a esta torre. La inmensidad del lago destrozó a Wu Chu, como si el sol, la luna y las estrellas flotaran en el agua.
No tengo noticias de mis amigos ni de mis familiares. Estoy viejo, enfermo y a la deriva en un barco. La Batalla de la Puerta Norte de la Ciudad comenzó de nuevo y lloré mientras la miraba a través de la barandilla.
Lectura: En el año 768 d. C., Du Fu, de 57 años, dejó Dongxia, Sichuan y llegó a Yueyang. Si bien elogió la inmensidad del lago Dongting, también lamentó estar enfermo y no poder evitar llorar, pero aún así se preocupaba por el país y la gente. Más de un año después, el poeta murió. 8. "Jianghan" (Dinastía Tang) Du Fu consideraba a Jianghan como un invitado que regresaba y a Gankun como un erudito corrupto.
Un cielo * * * transmite la noche solitaria y la luna. El corazón todavía es fuerte bajo el sol poniente y el viento otoñal es enfermizo.
Desde la antigüedad, el caballo viejo no consume su fuerza física debido a su sabiduría, por eso, aunque estoy viejo y enfermo, todavía puedo hacerlo.
Lectura: Se trata de un poema lírico escrito por el poeta dos años antes de su muerte, expresando su ambición no correspondida. Ni siquiera el envejecimiento y la enfermedad pudieron disuadirle de su ambición.
Explicación de los poemas de Bai Juyi y Liu Yuxi (1): Los siguientes dos poemas son obras de dos poetas famosos, Bai Juyi y Liu Yuxi. Tanto Bai Juyi como Liu Yuxi sufrieron enfermedades de los ojos y los pies en sus últimos años, lo que les dificultaba leer y moverse. Respondieron a las preguntas con poemas, lo cual fue muy interesante y expresó plenamente su mentalidad en sus últimos años.
9. "Adiós a los viejos y presentes sueños" (Dinastía Tang) Bai Juyi y vosotros sois viejos os preguntáis, ¿qué significa ser viejo? Mis ojos están secos por las noches y me acuesto sin peinarme. A veces, cuando salían las muletas, me quedaba encerrado todo el día, demasiado perezoso para mirarme en el espejo o leer la letra pequeña.
El amor por el viejo amigo es intenso y las huellas del chico * * * son escasas, pero simplemente charlar y conocerse es más que suficiente. Explicación: "Astringente", no suave ni opaco.
"Descuidado", somnoliento. Lectura: En las primeras ocho líneas de este poema, el poeta se interesa por sí mismo.
6. Poemas antiguos sobre una vejez feliz
Los poemas antiguos sobre una vejez feliz incluyen:
Mi retiro en la montaña Zhongnan.
Tang·
Después de la mediana edad, tenía un corazón fuerte y bueno, y no fue hasta sus últimos años que se estableció en el borde de la montaña Zhongnan.
Los intereses suelen ser únicos en divertirse y tener algo feliz para disfrutar y apreciarse a uno mismo.
A veces voy al final del agua para buscar la fuente, o me siento y observo cómo se elevan las nubes en constante cambio.
De vez en cuando me encontraba con un anciano del pueblo en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa.
Bahía Diaoyu
Chu Guangxi en la dinastía Tang
Pesca en Green Bay en primavera,
Las flores de albaricoque florecen en primavera.
La piscina es muy clara y el agua tiene muy poca profundidad.
Lotus mueve la harina de pescado.
El amanecer de la primavera
Meng Haoran en la dinastía Tang
La enfermedad del sueño en primavera rompió sin saberlo la mañana y el canto de los pájaros perturbó mi sueño.
Una noche de viento y lluvia hará que caigan muchas flores.
Una sugerencia para mi amigo Liu.
Bai Juyi de la dinastía Tang
Hay un toque de verde en la botella vieja,
Hay un toque de rojo en la estufa silenciosa.
Afuera el crepúsculo parece nieve.
¿Qué tal una copa de vino adentro? ?
El libro es para el Secretario Wang.
(Tang)
Ahora que mi cabello está lleno de canas, no descanses.
Es sólo para prevenir enfermedades, no para nutrir la mente.
La medicina está lejos para encontrar vino nuevo cocido, las montañas son altas y los edificios son altos.
Lai vive en Beijing, por lo que puede viajar solo libremente frente a cada flor.