Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - El significado de dejar una nota para un poema antiguo ausente

El significado de dejar una nota para un poema antiguo ausente

"Notas sobre la ausencia de clase" es obra del eminente monje Jia Dao de la dinastía Tang. Las palabras de todo el poema son populares y hermosas, y es una obra poco común con palabras simples y rico significado. He compartido con vosotros una nota dejada para el traductor de la eclusa ausente. ¡Bienvenidos a disfrutar!

Una nota para los ausentes

Autor: Director Jia

Cuando le pregunto a sus alumnos debajo de un pino, "Mi maestro, Él respondió: "Voy a recoger hierbas."

Pero a través de estas nubes, ¿cómo puedo saber hacia qué rincón de la montaña estoy frente? .

Comentarios de oraciones

1. Buscar: Buscar.

2. Ermitaño: Ermitaño, persona que vive recluida en las montañas y bosques. En la antigüedad, había un hombre que se negaba a ser funcionario y vivía recluido en las montañas. Generalmente se refiere a una persona inteligente.

3. No encontrado: si no lo ha encontrado, no lo ha visto.

4. Niño: No adultos, niños. Esto se refiere a los discípulos y estudiantes del "Ermitaño".

5. Diga: Responda.

6. Yunshen: hace referencia a las nubes en la montaña.

7. Ubicación: paradero, dónde.

Traducción

Debajo del pino, le pregunté al joven colegial y me dijo que el maestro había subido a la montaña a recolectar hierbas.

También me dijo: Él está en esta montaña, pero el bosque es profundo y denso, y no sé su paradero.

Fondo creativo

Este poema fue escrito por el eminente monje Jia Dao a mediados de la dinastía Tang cuando visitó a un ermitaño en las montañas. ¿Quién es el ermitaño? Algunas personas piensan que es Sun Xia, un amigo montañés de Jia Dao. El momento específico de creación de este poema es difícil de verificar.

Haz un comentario agradecido

Este es un poema de preguntas y respuestas que expresa la envidia del poeta por la vida del ermitaño. En el poema, los pinos representan el espíritu noble y las nubes blancas representan los sentimientos de amor propio. Entre los pinos verdes, Changbai y las nubes de humo, no se escribe una sola palabra sobre el ermitaño. Cada palabra está escrita sobre el anhelo y la envidia del ermitaño y del poeta por la vida ermitaña. Los colores de todo el poema son frescos y naturales, con colores vivos, montañas verdes, pinos, cipreses y nubes blancas. La descripción del paisaje resalta bien las características del ermitaño. Pero el poeta no encontró al ermitaño, lo que nos hace sentir lástima por él.

La primera respuesta: ""Mi Maestro", respondió, "fue a recoger medicinas", desde la estructura de todo el poema, desde la representación del ambiente y la atmósfera hasta la descripción de las acciones, de lo abstracto a lo concreto.

La búsqueda de la inmortalidad existía en la antigua China, y el emperador Qin y Han Wu fueron ejemplos típicos. Incluso durante las dinastías Qin y Han, los alquimistas prevalecían y el fraude se volvió común. , los ermitaños destacados se centraron en su propia cultivación en sus vidas aisladas. La iluminación, el cuidado de la salud y el uso de la medicina (medicina de salud) constituyen el contenido principal. Esto es especialmente cierto en Wei, Jin e Israel. una actividad importante. Su eficacia radica no sólo en tomar medicinas para mantener la salud, sino también en escalar montañas para recolectar medicinas, es un excelente ejercicio físico. Por lo tanto, para un verdadero ermitaño, comprender el Tao, mantener la salud y recolectar medicinas. la trinidad. La profundidad del Tao se refleja en la belleza de la grulla, la comunicación es como el cielo, y el cielo es imparable. "Mi maestro", dice la respuesta del niño, "Voy a recoger medicinas". a las características típicas del ermitaño y también aumenta la tristeza del poeta por hacerle daño.

La segunda respuesta es en respuesta a la pregunta del poeta sobre dónde recolectar medicinas. Esta respuesta es muy clara y afirmativa, y parece darle al poeta algunas expectativas que perseguir, pero luego la tercera respuesta parece adivinar las expectativas del poeta, y finalmente da una respuesta infructuosa: "¿Cómo puedo distinguir, a través de tantas nubes? ."En este momento, las montañas son altas y las nubes profundas, y el escape del ermitaño salta repentinamente a la imaginación del lector.

En torno a estas respuestas, en realidad hay dos estructuras escénicas entrelazadas y en constante evolución. Primero , la representación del comportamiento del ermitaño La estructura va de lo virtual a lo real (no aquí sino en esta montaña), de lo real a lo virtual (¿cómo diría, a través de todas estas nubes?), de lo virtual a lo real, como un dragón nadando en las nubes, asomando y apareciendo, dando a la gente una sensación de confusión, trance y desconcierto demuestran plenamente el Shenfeng del ermitaño. Primero, la estructura de expresión emocional del propio poeta, desde la melancolía hasta la expectativa (sin saber que está en esta montaña), desde la expectativa. hasta una melancolía más profunda, se revela una emoción inalcanzable. El poeta fue originalmente un monje, pero luego regresó al mundo secular, pero su carrera oficial no fue satisfactoria, por lo que siempre elogió la noble y extraordinaria vida humana.

"¿Pero cómo puedo saberlo en esta montaña, a través de todas estas nubes?", no es sólo la descripción que hace el poeta del ermitaño, sino también el reino de la vida que el propio poeta persigue.

Primero, experimenta la novedad en la poesía.

Este poema es simple y fácil de entender en la superficie. Parece normal si lo saboreas con atención, resulta que está lleno de giros y vueltas. , o "saber" o "no saber" Tres situaciones. "Mi maestro", respondió, "va a la hierba" - no satisfecho; "pero hacia qué rincón de la montaña" - se puede encontrar "a través de estas nubes, ¿cómo lo sabré?" "-Es difícil de encontrar. Un poema corto de tres líneas con tres significados y tres transiciones. Está lleno de cambios, novedoso y estimulante.

Desde el estilo de escritura, "Cuando pregunto a tus alumnos , en "Bajo un pino" hay una pregunta que plantea algo que no se menciona en el poema. Sin embargo, podemos imaginar por la respuesta del niño que Panasonic preguntó "¿Dónde está la maestra?". ", y luego la frase "¿Dónde está la medicina? " se omite, y la pregunta queda insinuada en la respuesta del niño "Pero hacia qué rincón de la montaña". La línea final "¿Cómo puedo saberlo, a través de todas estas nubes?" "Es la respuesta complementaria del niño. Pregúntele a la otra parte si los materiales medicinales se recolectaron frente a la montaña, detrás de la montaña, en la cima de la montaña o al pie de la montaña. Estas tres preguntas y respuestas generalmente requieren al menos Al menos seis oraciones para expresar completamente. El poeta Jia Dao usó el método de responder en lugar de preguntar. Solo la cruz se usa para expresar la perfección. No es difícil imaginar que esta es la habilidad del autor para elaborar oraciones. No podemos dejar de lado las características de escritura de este poema, y ​​solo podemos apreciar la belleza de este poema comprendiéndolo cuidadosamente /p>

En segundo lugar, apreciamos la belleza simple del poema

En. En este poema, el autor no escribe sobre la decepción del buscador, sino que utiliza palabras extremadamente simples y naturales a través de la respuesta del niño. El texto describe el aislado bosque de montaña desde un lado. La imagen de este bosque de montaña y la imagen de un ermitaño son intrínsecas. conectado en las obras del autor. Al enseñar, el profesor debe guiar a los estudiantes para que comprendan el significado del poema. La concepción artística expresada es imaginar la escena descrita por el poeta durante las repetidas lecturas "Bajo el pino" que muestra los altos pinos. el magnífico y tranquilo entorno de vida del ermitaño; "Collecting Herbs" habla de la exuberante y rara vegetación de la montaña; "Yun Shen" describe el espesor de la montaña también describe la altura de la montaña. Sencillos y sin pretensiones, pero están conectados orgánicamente en el poema "Notas para una exclusión ausente". Todos ellos muestran un brillo extraordinario y se convierten en magníficas montañas y ríos. Los maestros calificados pueden usar pasteles y trazos para delinear el entorno donde se encuentra Song. Tongzi y "yo" viven en la pizarra basándose en el poema y lo comparan con el poema completo, para lograr la unidad perfecta entre poesía y pintura, partiendo del lenguaje del poema mismo y revelando la imagen o imagen artística. el poema a través de la imaginación razonable es el principio que se debe seguir en la enseñanza de la poesía antigua. Hay un atisbo de decepción en "pero hacia qué rincón de la montaña" cuando la última respuesta es "A través de estas nubes, cómo;" ¿Lo sé?" ", me siento muy perdido e impotente.

Se dice que los poemas de Jia Dao están demasiado estancados en el "refinamiento" de la redacción y solo trabajan duro en la redacción. A menudo hay buenas oraciones pero no buenos artículos; este poema es minucioso en la concepción del artículo. No hay buenas frases, solo buenas frases

Lecturas adicionales

Sobre el autor

. Jia Dao (779 ~ 843), poeta de la dinastía Tang. Era de nacionalidad Han del condado de Fanyang, provincia de Hebei (ahora ciudad de Zhuozhou, provincia de Hebei). Se convirtió en monje en sus primeros años y no tenía nombre. Dijo que cuando estaba en Luoyang, era monje en ese momento. La orden le prohibía salir por la tarde. Jia Dao se quejó de escribir poemas y fue descubierto por Han Yu. Más tarde, Han Yu le enseñó. El examen imperial, pero no logró obtener el primer lugar en el examen. Wu Zong fue transferido de Sicang, Zhoupu, a una familia, pero no murió de enfermedad. p>Conviértete en monje en sus primeros años

La ciudad natal de Jia Dao era la ciudad natal de Yang Fan. Después de que se resolvió la rebelión de Anshi, estuvo ocupada por señores feudales durante mucho tiempo y estuvo en una situación semi-. Estado aislado. Jia Dao nació en una familia civil y tenía un origen humilde. Se dice que lo intentó varias veces antes de cumplir los 30 años. Todos fracasaron y se vieron obligados a ganarse la vida. un monje, tomando un nombre budista pero sin publicar libros.

Su origen familiar pobre y su vida solitaria de meditación han cultivado su carácter retraído, indiferente e introvertido. Le gusta estar solo y es curioso. Prefiere la riqueza y la gloria a los demás. Sus emociones son vívidas en su rostro, lo cual es raro en el mundo. Pero todavía le encanta recitar poesía y, a menudo, se deja llevar por la idea de las buenas frases. "Aunque me siento y duermo, nunca dejaré de cantar". Por eso, Jia Dao es considerado un poeta típico de la dinastía Tang.

Estudia detenidamente el origen

Un día, Jia Dao fue a las afueras de Chang'an para visitar a un amigo llamado Li Ning. Buscó a lo largo del camino de montaña durante mucho tiempo antes de encontrar la casa de Li Ning. Era tarde por la noche y la luna brillaba. Sus golpes despertaron a los pájaros en los árboles. Desafortunadamente, Li Ning no estaba en casa ese día y Jia Dao dejó un poema:

El aislamiento de Li Ning

Li Ning vive aquí tranquilamente, con pocos vecinos que vienen y los caminos cubiertos de maleza. conducir a Hacia el desierto.

Los pájaros se posaban libremente en los árboles junto al estanque y los monjes llamaban a la puerta.

Al cruzar este puente, se puede ver el encantador paisaje de Yeyuan, y los pies de las nubes parecen moverse sobre las rocas revoloteando.

Estoy fuera de aquí por un tiempo, pero volveré y me retiraré con mis amigos en la fecha señalada.

Al día siguiente, el director Jia regresó a Chang'an en un burro. A mitad de camino, pensó en el poema que improvisó anoche y sintió que la palabra "empujar" en "Los pájaros se posan en los árboles junto al estanque y el monje empuja la luna por la puerta" no era apropiada. Es más apropiado utilizar "golpear" en su lugar. El director Jia montó en burro, cantó canciones, llamó y empujó puertas para abrirlas y entró en Chang'an sin saberlo. La gente en la calle pensó que era gracioso verlo así. En ese momento, Han Yu, que era un funcionario en la capital, se acercó a él con la guardia de honor. Todos los peatones y vehículos cedieron el paso, y el director Jia montó en un burro, gesticuló e irrumpió en la guardia de honor. Envía a alguien para que lo lleve a ver a Han Yu.

Han Yu le preguntó a Jia Dao por qué había invadido la propiedad. Jia Dao leyó el poema que le escribió a Han Yu, pero no pudo decidir si usar "empujar" o "golpear" en una oración. Han Yu escuchó y pensó con interés. Después de un rato, le dijo al director Jia: "Simplemente escribamos. Visitando a amigos en una noche de luna, incluso si la casa de tu amigo no está cerrada con llave, no puedes apresurarte hacia la puerta. Llamar a la puerta demuestra que eres una persona educada. "Persona! Además", la palabra "toc" hizo un poco más de ruido en la oscuridad de la noche. Hay movimiento en el silencio, ¿no es animado?" Esta vez no solo no fue castigado, sino que también se hizo amigo de Han Yu.

Desde entonces, deliberación se ha convertido en una palabra popular, utilizada para referirse a la necesidad de pensar una y otra vez al escribir artículos, poemas o hacer cosas con el fin de obtener los mejores resultados.

Xuanzong declaró su decreto en el libro.

La "Nota de suicidio" dice que Jia Dao y sus posteriores residentes en Francia no tenían un lugar de reclusión. Un día, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang llegó al templo para una visita privada de incógnito. Alguien lo escuchó recitando poesía y siguió el sonido escaleras arriba. Vio el poema sobre el escritorio y lo tomó para hojearlo. El director Jia estaba detrás, trabajando solo. No conocía a Tang Xuanzong, así que miró fijamente y gritó: "Lang Jun come comida fresca y se viste muy bien. ¿Cómo pudo saber esto? Después estaba muy nervioso, esperando la expiación". La corte imperial le otorgó un puesto oficial menor como registrador jefe del condado de Changjiang y lo expulsó de Chang'an. Las obras de dos poetas de la dinastía Tang abordan este asunto. El poema de An Qi decía: "Montar en burro hasta Yinda, apoderarse de las escrituras y transmitir la línea ancestral". El poema de Li Zai decía: "Xuanzong de la dinastía Tang fue degradado por entrometido, pero la dinastía Han se hizo famosa". p>Regreso Secular, Cita

Jia Dao tenía un primo llamado Wu Wu, quien también era poeta. En ese momento, Jia Dao no pudo soportar la soledad y regresó al trono, mientras que Wu Wu sí. Todavía juntando sus manos hacia el Buda, Jia Dao tenía una cita cuando todavía era un monje, pero se envolvió tan pronto como cayó al polvo. Jia Dao escribió un poema para recordarle que no olvidara la cita. ¿Podría olvidarlo?" "A la colina del pino" ("Sending People") "Habrá neblina para encontrarse, y la azotea es un vecino cercano" ("Sending People"). Todavía anhela la tranquilidad del budismo. Pero todos dicen que la acción es acción, lo cual está lleno de contradicciones.

El estilo poético de Mengjiao, Jiadao y Guqiao

La razón por la que se dice que "delgado en un". "isla suburbana" proviene del estilo poético de Mengjiao y Jiadao, refiriéndose principalmente a la poesía reflejada en sus poemas. Tienen una estructura estrecha, mal humor y un espíritu amargo. Ambos son funcionarios decentes que nunca han hecho nada en su Vive Meng Jiao es esencialmente una persona que no es buena para comunicarse con los demás. Aprobó el examen a la edad de 50 años. Un Jinshi obtuvo un puesto oficial pequeño y lamentable.

Pero normalmente pasa el tiempo bebiendo, tocando el piano, haciendo amigos y escribiendo poemas, y es indiferente a los asuntos gubernamentales. Al final, alguien más tomó su lugar, se fue a casa con la mitad de su salario y vivió una vida de pobreza. Por eso sus poemas se vuelven cada vez más "fríos". Jia Dao trabajó una vez como monje y creía en el taoísmo, que también es un "Tao poético". "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" dice que "vivió en Beijing durante treinta años y fracasó repetidamente en su carrera literaria, por lo que se convirtió en una pagoda". Aunque era tan pobre, todavía no ocultó la humanidad de Jia Dao. Un día, Xuanzong fue al templo donde estaba Jia Dao disfrazado. Cuando escuchó el sonido de un canto en el piso de arriba, subió las escaleras. Cuando vio un poema en la caja, lo sacó y lo leyó. El director Jia no conocía al emperador, así que lo agarró con las manos. Su expresión era fría e irónica. Gracias a la gracia del emperador, bajé y me fui. Más tarde, el director Jia se dio cuenta de que algo andaba mal y se asustó. Corrió a palacio para confesar su crimen. Esto sorprendió al emperador. Esta historia es demasiado romántica y poco confiable, pero muestra el temperamento de Jia Dao.

Meng Jiao y Jia Dao han vivido en la pobreza durante muchos años. Aunque todos recibieron recompensas y subsidios de Han Yu en ese momento, no pudieron escapar de las dificultades de la vida real. Por eso, en sus poemas se pueden ver por todas partes palabras como "lágrimas", "odio", "muerte", "tristeza" y "amargura".

Obra principal

Jia Dao es autor de 10 volúmenes de "Colección del río Yangtze" y grabó más de 390 poemas. Hay una versión de "Four Series". La "Nueva colección de Changjiang" se basa en los poemas de Jia recopilados en "Poemas completos de la dinastía Tang", otros libros y antologías, antologías y apéndices relacionados, como "Jia Dao Chronicle", "Jia Dao Jiaoyou Kao", "Jia Dao Poetry". Comentario", etc. son relativamente completos. Además, hay 3 volúmenes de colecciones breves y 1 volumen de poesía.

Comentarios famosos

Poesía Tang Zheng Sheng de Gao Qian de la dinastía Ming: Comentario de Wu Yi: El sonido es maravilloso, se dice que no es intencional.

Traducción directa de la poesía Tang de Li Panlong y Xiye en la dinastía Ming: cuanto más cercana, mejor.

"Poemas seleccionados de la dinastía Ming y la dinastía Tang" de Jiang Yikui: la primera oración es una pregunta y las últimas tres oraciones son una respuesta. Hay elegancia en la integridad e integridad en la elegancia.

"Poemas seleccionados de la dinastía Tang" de Ling Hongxian de la dinastía Ming: Yu Zhongwei dijo: Significa elegancia y vulgaridad.

Interpretación de Tang Ruxun de la poesía Tang en la dinastía Ming: se designa como el discurso de un niño para formar una montaña aislada.