Información de Zhang Ji

Zhang Ji

Zhang Ji (767?-830?) fue un poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Wenchang, su lugar natal era Wu Jun (ahora Suzhou, provincia de Jiangsu) y se mudó a Wujiang (ahora ciudad de Wujiang, provincia de Anhui). En el decimoquinto año del reinado de Zhenyuan, se convirtió en Jinshi. Se ha desempeñado sucesivamente como Gran Administrador del Templo de Taichang, Asistente de Enseñanza del Imperial College, Secretario Lang, Doctor, Ministro del Ministerio del Agua y Doctor Ke. Es un funcionario de la empresa, por lo que en el mundo se le conoce como Zhang Shuibu y Zhang. Debido a su familia pobre y su grave enfermedad ocular, Meng Jiao fue apodado "Señora Zhang pobre y ciega". Su comprensión de la función social de la literatura es similar a la de Bai Juyi. Hazte amigo de Han Yu, Bai Juyi, Meng Jiao y Wang Jian. La mayoría de los poemas reflejaban las contradicciones sociales y las dificultades de subsistencia de la gente en ese momento. Bai Juyi era fácil de elogiar, pero era tan poderoso como el rey, por eso lo llamaban "Wang Zhang". También está la colección de Zhang.

La creación poética de Zhang Ji se puede dividir a grandes rasgos en tres períodos. La etapa inicial es antes de los 40 años. Entre 40 y 50 años es el período medio, y la mayor parte de su excelente música Yuefu fue escrita durante este período. Período tardío después de los 50 años. En ese momento, la vida se calmó gradualmente. Además de escribir canciones de Yuefu, escribí poemas más modernos. Sus poemas Yuefu son tan famosos como los poemas Yuefu de Wang Jian y también son conocidos como "Zhang Wang Yuefu". Los poemas reflejan amplia y profundamente diversas contradicciones sociales y simpatizan con los sufrimientos de la gente, como "Xia Sequ" y "Wife's Resentment". El otro tipo representa costumbres rurales y cuadros de la vida, como "Song of Lotus Picking" y "Jiangnan Song". ". Los poemas Yuefu de Zhang Ji han logrado grandes logros artísticos. Es bueno para resumir los opuestos de las cosas, formando fuertes contrastes entre varios artículos o artículos, y es bueno para usar técnicas de dibujo para representar varios personajes de una manera detallada y realista. La mayoría de sus géneros son nuevos Yuefu, que son artículos famosos sobre eventos. A veces pueden tomar prestados títulos antiguos para crear otros nuevos. El lenguaje es sencillo, sencillo e implícito, y la poesía suele escribirse en lenguaje hablado. También refinó deliberadamente sus conclusiones para lograr el efecto de crítica y sátira implícitas. El Wulu de Zhang Ji no es decorativo, sino escultórico, conciso, suave, eufemístico y profundo, y tiene una gran influencia en el Wulu de finales de la dinastía Tang. La Editorial de Libros Antiguos de Shanghai tiene poemas de Zhang Ji.

Canción navideña

Sabes que ya tengo marido y quieres regalarme un par de perlas.

Amor persistente, atado con un colchón rojo.

Mi torre se eleva desde el jardín, y mi amante sostiene una alabarda en la luz brillante.

Sabiendo que tu corazón es como la luna brillante, prometo vivir y morir juntos.

Devolver tus perlas me hace llorar. Lamento no haberte conocido antes de casarnos.

Pensamientos melancólicos otoñales

Mirando el viento otoñal en la ciudad de Luoyang,

Los libros del escritor están llenos de significado.

No puedo hablar de ello con prisa.

Los peatones vinieron y abrieron de nuevo.

Referencia:

/view/16858.htm

Entrevistado: VC Nannan-Asistente Nivel 2 9-12 21:23

Zhang Ji (767?-830?), poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Wenchang, su lugar natal era Wu Jun (ahora Suzhou, provincia de Jiangsu) y se mudó a Wujiang (ahora ciudad de Wujiang, provincia de Anhui). En el decimoquinto año del reinado de Zhenyuan, se convirtió en Jinshi. Se ha desempeñado sucesivamente como Gran Administrador del Templo de Taichang, Asistente de Enseñanza del Imperial College, Secretario Lang, Doctor, Ministro del Ministerio del Agua y Doctor Ke. Es un funcionario de la empresa, por lo que en el mundo se le conoce como Zhang Shuibu y Zhang. Debido a su familia pobre y su grave enfermedad ocular, Meng Jiao fue apodado "Señora Zhang pobre y ciega". Su comprensión de la función social de la literatura es similar a la de Bai Juyi. Hazte amigo de Han Yu, Bai Juyi, Meng Jiao y Wang Jian. La mayoría de los poemas reflejaban las contradicciones sociales y las dificultades de subsistencia de la gente en ese momento. Bai Juyi era fácil de elogiar, pero era tan poderoso como el rey, por eso lo llamaban "Wang Zhang". También está la colección de Zhang.

La creación poética de Zhang Ji se puede dividir a grandes rasgos en tres períodos. La etapa inicial es antes de los 40 años. Entre 40 y 50 años es el período medio, y la mayor parte de su excelente música Yuefu fue escrita durante este período. Período tardío después de los 50 años. En ese momento, la vida se calmó gradualmente. Además de escribir canciones de Yuefu, escribí poemas más modernos. Sus poemas Yuefu son tan famosos como los poemas Yuefu de Wang Jian y también son conocidos como "Zhang Wang Yuefu". Los poemas reflejan amplia y profundamente diversas contradicciones sociales y simpatizan con los sufrimientos de la gente, como "Xia Sequ" y "Wife's Resentment". El otro tipo representa costumbres rurales y cuadros de la vida, como "Song of Lotus Picking" y "Jiangnan Song". ". Los poemas Yuefu de Zhang Ji han logrado grandes logros artísticos. Es bueno para resumir los opuestos de las cosas, formando fuertes contrastes entre varios artículos o artículos, y es bueno para usar técnicas de dibujo para representar varios personajes de una manera detallada y realista. La mayoría de sus géneros son nuevos Yuefu, que son artículos famosos sobre eventos. A veces pueden tomar prestados títulos antiguos para crear otros nuevos.

El lenguaje es sencillo, sencillo e implícito, y la poesía suele escribirse en lenguaje hablado. También refinó deliberadamente sus conclusiones para lograr el efecto de crítica y sátira implícitas. El Wulu de Zhang Ji no es decorativo, sino escultórico, conciso, suave, eufemístico y profundo, y tiene una gran influencia en el Wulu de finales de la dinastía Tang. La Editorial de Libros Antiguos de Shanghai tiene poemas de Zhang Ji.

Canción navideña

Sabes que ya tengo marido y quieres regalarme un par de perlas.

Amor persistente, atado con un colchón rojo.

Mi torre se eleva desde el jardín, y mi amante sostiene una alabarda en la luz brillante.

Sé que tu corazón es como la luna brillante, y prometo vivir y morir juntos.

Devolver tus perlas me hace llorar. Lamento no haberte conocido antes de casarnos.

Pensamientos melancólicos otoñales

Mirando el viento otoñal en la ciudad de Luoyang,

Los libros del escritor están llenos de significado.

No puedo hablar de ello con prisa.

Los peatones vinieron y abrieron de nuevo.

Entrevistado: 654811416-Nivel de libertad condicional 9-13 21:10.

Zhang Ji (alrededor de 767 ~ 830), poeta de la dinastía Tang. La palabra Wenchang. Originario de Suzhou (ahora Jiangsu), luego se mudó a Wujiang (ahora ciudad de Wujiang, Anhui). Al comienzo de la dinastía Zhenyuan, estudió poesía con Wang Jiantong en Weizhou y luego regresó a Hezhou. En el duodécimo año de Zhenyuan (796), Meng Jiao fue a Hezhou para visitar a Zhang Ji. En el decimocuarto año, Zhang Ji viajó al norte y conoció a Han Yu en Bianzhou después de ser presentado por Meng Jiao. Han Yu fue el examinador de Jinshi en Bianzhou, recomendaron a Zhang Ji y lo admitieron en Chang'an al año siguiente. En el primer año de Yuanhe (806), se agregó Taizu del Templo Taichang, conoció a Bai Juyi y aprendieron unos de otros, lo que tuvo un impacto positivo en sus respectivas creaciones. Zhang Ji tenía 10 años. Estaba casi ciego debido a una enfermedad ocular. La gente de la dinastía Ming lo llamaba "la pobre y ciega señora Zhang". En el undécimo año de Yuanhe, fue transferido a la Academia Imperial como profesor asistente y sus ojos se recuperaron. Quince años después, fue ascendido a secretario. En el primer año de Changqing (821), Han Yu lo recomendó como Doctor Guo y fue transferido al Ministerio de Recursos Hídricos como Ministro de Relaciones Exteriores y Médico Invitado. En el segundo año de Yamato (828), fue transferido a la Compañía Guo. El mundo lo llama "Zhang Shuibu" y "Zhang". Los poemas Yuefu de Zhang Ji son tan famosos como los poemas Yuefu de Wang Jian y también se conocen como "Zhang Wang Yuefu". Al final de la dinastía Tang del Sur, Zhang Yue recopiló más de 400 poemas de Zhang Ji, que Qian Gongfu denominó "Colección Mu Duo"12. Al final de la dinastía Song del Sur, "Tang Zhong" fue escrito principalmente por Yuan Feng. Se necesitaron ocho años para compilar "Zhang Ji" en 8 volúmenes y el apéndice 1. Wei Jun lo publicó en Pingjiang. En la actualidad hay 4 volúmenes de las obras completas de Zhang Wenchang, incluidos 317 poemas. Durante los años Jiajing y Wanli de la dinastía Ming, la colección de poesía de Zhang Tangyesi constaba de 8 volúmenes, con más de 450 poemas recopilados. En consecuencia, las cuatro series fueron fotocopiadas. En 1958, Zhonghua Book Company lo editó en Shanghai y lo compiló y complementó con referencias a libros existentes, y compiló 8 volúmenes de "Poemas recopilados de Zhang Ji", que incluían más de 480 poemas. Según el "Nuevo Libro de Tang·Yi·Wen Zhi", hay dos volúmenes de "Analectas de Confucio", que hoy se han perdido.

Volumen 382

Volumen 382_1 "Songs of Sending Away" de Zhang Ji

La belleza va y viene a lo largo del Spring River, pero no hay nadie en el río. está lleno de agua. Las aves acuáticas se posan en la piedra Huansha.

Los días en Changchun en Jiangnan Road son cortos. Yan, que regresa de Lanzhou, a menudo cruza el río y despide a dos Qiong Yan sin ningún motivo.

Volumen 382_2 "Es difícil caminar" de Zhang Ji

Los viajeros en el este de Hunan suspiraban, dejando su hogar durante diez años sin regresar. No es bueno que el caballo sufra,

El criado tiene hambre, frío y está débil. ¿No ves? El oro al lado de la cama se ha ido y el hombre fuerte no tiene sangre.

El dragón y la sartén están en el barro sin nubes y no pueden ascender al cielo desde su nacimiento.

Volumen 382_3 "Acusaciones de mujeres" Zhang Ji

En septiembre, los hunos mataron a los generales fronterizos y el ejército Han abandonó por completo el río Liaohe. Nadie ha recogido los huesos en miles de kilómetros.

Cada familia está enterrada en la puerta. Una mujer depende de su hijo y de su marido y vive en bultos con un corazón lamentable.

Mi marido está en mi vientre, pero mi cuerpo es como una vela.

Volumen 382_4 "La canción del arroz blanco" Zhang Ji

Es brillante, rubia y fresca. Como vestido de primavera, la llamarán adolescente. La longitud de la sastrería no se puede fijar,

desde la regla del cuchillo hasta la tía. Tengo miedo de que Gao Lan me ensucie los dedos, así que a menudo envío gente a recogerlos.

Come comida fría mientras te vistes y golpea al caballo blanco con un látigo de jade.

Volumen 382_5 "Old Songs of the Wild (Mountain Farmers' Ci)" de Zhang Ji

Los viejos agricultores viven en las montañas y cultivan tres o cuatro acres de campos de montaña. A Miao y Shu no se les permitió pagar impuestos.

Fueron importados a almacenes oficiales y convertidos en tierra. Al final del año, la gente cava y ara las casas vacías y sube a las montañas para recolectar bellotas.

Hay cientos de perlas en el río Xijiang y los perros del barco tienen carne.

Volumen 382_6 "Canción de envío de ropa" de Zhang Ji

Tejer y coser ropa es un trabajo duro y nunca volverás cuando la regales. El ama de llaves también entregó personalmente la ropa.

Sigues a mi concubina y sostienes tu cuerpo. La tía Gaotang es mayor y no tiene sirvientes, por lo que no puede ir sola a la ciudad fronteriza.

La diligencia no es propia del marido que lee el primer libro.

Volumen 382_7 "Canciones desde lejos" de Zhang Ji

Hay grupos de montañas Nanshan en el circo y se tocan canciones para beber en la ladera de la montaña. Los peatones suben a bordo cuando están borrachos.

En la mesa, quiero avisar a mi sirviente. El cielo está alto, el camino está lejos y no hay un lugar fijo donde vivir.

Que dejes tu nombre en todas partes, y un día sabrás que de aquí seguirás.

Tomo 382_8 "Fortificación Ci" Zhang Ji

En las fortificaciones, miles de personas juntaban sus morteros. Tierra pesada y cono de prueba duro,

Attaché espoleó tarde. Cuando vine aquí, era pleno año y tenía sed de agua.

No te caigas cuando estés exhausto. Todos morirán antes de que tú caigas. En casa, el hombre es la puerta,

Hoy seré el rey de esta ciudad.

Volumen 382 [Tigre caminando] Zhang Ji_9

Los árboles en Nanshan y Beishan son invisibles y los tigres caminan por el bosque durante el día. Vestidos toda la noche, los alces de las montañas guardaron silencio. Cada año, los hijos son criados en el valle vacío, y ni el hombre ni la mujer suben a la montaña.

Hay un pueblo de montaña cerca de una cueva en el valle, y a menudo se traen becerros amarillos de las casas de los aldeanos. Wuling es demasiado pequeño para disparar.

Ven al bosque a ver las huellas.

Volumen 382_10 "Canción de despedida" Zhang Ji

Los peatones han terminado de salir y pisan el camino que tienen delante. Recuerde la primera vez que aceptó a Cai.

No diga que era del distrito de guardia de Liaoyang. Si supiera hoy que debería irme, sería un mejor marido.

Los hombres nacen para servirse a sí mismos, cosa que se retrasó en mi adolescencia. ¿Por qué no luchas hasta la muerte?

¿Quién puede vivir solo en una habitación vacía?

Materiales de referencia:

/question/12788188. si=4