Vocabulario del dialecto de Changzhou
Mi casa, Hani: Nosotros.
Tú (Shang): Tú
Tu familia: ¿Tú?
Oye (grande, tuo, dou, tuoha): él
Jia: ellos.
Inicio (ko, ka): No te refieras a ti mismo: a los demás.
En: toda la gente
Ting (Mi Yangping) Hao: Muy bien.
Qué pasó: ¿Qué pasó?
Little Red Man: Little Red Man, Little Bastard (una mala palabra, que se refiere principalmente a un hombre más pequeño que tú)
Slender Bitch: Slim Bitch se pronuncia continuamente, rara vez se usa en un sentido despectivo, pero usado principalmente Para la generación más joven (hijo, nieto, nieto) que tiene una relación cercana, es similar al coloquial "cachorro" y al coloquial "pequeño"
Zehe: cosas con los que se puede jugar
Muebles: Objetos, utensilios y herramientas
Sugerencia (guae al silencio, huae al silencio) muebles: Tirar objetos al suelo.
Tirar (dzeh) cosas en casa, destrozar cosas en casa: destrozar cosas.
Jay Sanwei, Jie Sanwei, Jie Sanwei, Jie Sanwei, Jie Sanwei, Jie Sanwei.
Vida: el trabajo que haces, las cosas que haces.
Tsheh negro: muy negro.
Basura (sonido): leh seh
Descuidado: ninguno
Flaco (peludo) Ya (suena como una casa) cabeza: Como una niña.
Xiao Lao: un niño y un niño
Xiao: delgado
Kao: Dormir es una palabra polifónica, y la pronunciación de esta palabra es la misma que Jiao.
Alta: Lucha libre
Qué puedo hacer (ne go/3 ghaping/1): ¿Qué?
Nevi (abreviatura de Why): ¿Por qué?
Peh puede tirar: dar al mismo tiempo.
No.
Fin, Fin, Fin: Nunca
M peh, meh: No.
Ye (Líder del Clan de los Mendigos): Maldita sea, levántate, levántate.
Tahtsiang: conformarse, conformarse, superficial, irresponsable.
Invitado extranjero: No lo sé.
Línea Huo Huo (pronunciación de tuan, pronunciada como línea) (Huo): (es decir, la medida del acento de Changzhou) relámpago.
Ropa: ropa (igual que: cambiarse de ropa)
Bai Xiang/Xiang Bo: jugar.
Tia Ning: ¿Quién es?
Baño: tomar un baño
Sucio: muy sucio
Saho: impresionante
Daxing: falso
Otoño/Medio: Adelante.
Zan Gang: Muy bien.
Invitados extranjeros: No.
Ken: Presiona,
Ni San: Tonto,
Tierra apisonada: No tierra apisonada, sino un hombre de madera,
Antiguo: la función es similar a "的" después del adjetivo en mandarín.
Decente: toallas de buen aspecto: toallas, pañuelos,
Apagar el fuego: el final, (suele referirse al final de un mal final, como que se rompa la cuerda al tirar de algo, a veces también significa no volver a hacerlo o decirlo,)
Limpieza de cilindros: hoyo,
Sartén grill: albóndigas,
Desesperación: tomar un descanso,
p>
Despejar el camino: partir
Abrir la mercancía: la gente está muerta (jura, si tienes miedo de abrir la mercancía, ve a la muerte )
Cabeza, esta noche, mañana: ayer, hoy, mañana,
Chenguang: a veces,
Sol: sol
Árbol: hojas,
Hermano Pato: pato,
Tigre 3: Un hombre violento,
/Hu: La próxima vez
Picar carne: comprar carne,
Lince (Yan Xihua, pronunciado "vivo"): Mono,
Liu Liu: Una persona inquieta, alborotadora.
Huevo de Pato: Fingiendo ser un experto, no bueno haciendo las cosas, cometiendo errores.
Contener la respiración: enojarse
Plancha de cocina: sacar un palo de fuego,
/t/: tirar, a veces significa romper.
Papá: Tía,
Qué pasó: Genial,
Tres (ver nota arriba): Qué,
Abuela: Esposa,
Viejo: Esposo,
Abuela (ver nota arriba): Anciana,
Didi (doblaje): Camisa, esta expresión es un poco escandalosa, origen desconocido,
Jabón en polvo: detergente en polvo
Bola de Lecan: billar
Pepino: tomate
Lian: coser, ( coser ropa , retorcer la ropa)
Incluso deber (tono nivel chie, pronunciado con pronunciación aguda): hacer las cosas de manera coherente, continua y poder hacerlo.
Criar a hombres jóvenes: se refiere a tener hijos, parir hijos y criar hijos.
Freno lento: momento crítico, momento crítico, finalmente,
Importante: urgente,
Lao Xi: hijo,
Corte de pelo: Corte de pelo
Calvo Qiang: Hombre calvo
Hacha: Hacha
Xue Delou: Erizo
E (Ou Yin Ping En Qu 3) : Mierda (caca)
Palillos: La parte superior de los palillos Palillos: Palillos
Trenza A: Trenza.
Enojado: para complacer
Inflado: generoso
Todos los animales (Zuo Xian Qu Yin Sanping): animales, malas palabras.
Aquí viene el ciego: tonteando, tonteando.
Sopa de fideos: lavado de cara
Algunas consonantes iniciales no se encuentran en mandarín, como el sonido sonoro /b//d//g//? //z//? //v//? /, lengua-nasal /? /, sonido nasal en la base de la lengua/? / (es decir, la consonante dudosa del chino medio, donde la base de la lengua está cerca del paladar blando cuando se pronuncia. Esta es la consonante inicial de "I" en el dialecto de Changzhou). Hay muchas cabezas y colas, que son ligeramente similares. a los sonidos en el dialecto de Beijing, como ladrillo, pared, nariz, dedo, botella Gai et al. , pero también hay algunas cabezas que no se añaden en mandarín. Por ejemplo, la cabeza de un niño es un fantasma.