¿Qué ley estipula las normas para el trabajo a altas temperaturas en el "Reglamento sobre la edad de jubilación de los trabajadores y cuadros" (Guofa [1978] Nº 104)?
(Extraído de la carta de respuesta N° (58) 84 del Ministerio de Trabajo al Sindicato de Marineros y al Ministerio de Transporte de fecha 4 de septiembre de 1958)
2. La propuesta de WISCO para trabajos de cubierta de hornos, etc. 32 tipos de trabajo implican trabajo a alta temperatura, 14 tipos de trabajo como coquización y destilación son perjudiciales para la salud, y 10 tipos de trabajo como martillado manual y remachado son trabajo físico particularmente pesado.
(Extraído de Carta de Respuesta N° 128 del Ministerio de Trabajo al Ministerio de la Industria Metalúrgica del 8 de septiembre de 1962)
3. el departamento de transporte debe incluirse como trabajos manuales especialmente pesados; los bomberos de barcos con máquinas de vapor deben clasificarse como trabajos de alta temperatura. Cuando se jubilen en la vejez, podrán seguir las disposiciones del artículo 2 (2) de las "Disposiciones provisionales del Consejo Estatal sobre la Jubilación de los Empleados".
(Extraído de la carta No. 309 emitida por el Ministerio de Trabajo a los departamentos y oficinas de trabajo de todas las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central y copiada a los departamentos centrales pertinentes el 31 de octubre de 1962)
4. Acordamos que los siguientes tipos de trabajo pueden disfrutar de los beneficios del artículo 2 (2) de las "Disposiciones provisionales del Consejo Estatal sobre Jubilación de los Empleados".
1. Tipos de trabajo a gran altura: incluidos trabajadores profesionales de andamios, electricistas que trabajan fuera de línea, trabajadores de comunicaciones (incluidos trabajadores de cables, trabajadores de redes de contacto ferroviarias electrificadas) y trabajadores de puentes que a menudo trabajan en puentes por encima de 10 metros de altura. Trabajadores (excluidos los trabajadores de pavimentación de puentes);
2. Trabajadores de alta temperatura: incluidos los trabajadores de la fabricación de acero, los trabajadores de la fabricación de hierro (en referencia a las operaciones de los hornos), los trabajadores de laminación de acero y los trabajadores de la forja de motores principales. , trabajadores de hornos (incluidos los trabajadores de hornos) ), conductor de locomotora, copiloto de locomotora, fogonero de locomotora, trabajador de sinterización de carburo de calcio, fogonero de turbina de ferry;
3. Puestos de trabajo físico particularmente pesados: incluidos trabajadores de carga y descarga manual (excepto embalaje y descarga), alimentadores manuales de carbón, carga y descarga manual y trabajadores de selección de materiales en plantas anticorrosión.
4. perjudiciales para la salud: entre ellos los albañiles de Wujin, los fundidores de plomo, los limpiadores de camiones cisterna, los perforadores de túneles y los buzos.
(Extraído de la Respuesta N° 82 del Ministerio de Trabajo al Ministerio de Ferrocarriles y al Comité Sindical Nacional de Ferrocarriles del 7 de junio de 1963)
5. ] N° 6 Las normas y precauciones para la aprobación de trabajos de jubilación anticipada se estipulan de la siguiente manera:
(1) Trabajadores que realizan trabajos físicos u otros trabajos subterráneos, de gran altitud, de alta temperatura, particularmente pesados nocivos para la salud, independientemente de si se desempeñan actualmente o se hayan desempeñado en el pasado. Para este tipo de trabajos se permite la jubilación anticipada de conformidad con lo dispuesto en las “Medidas Provisionales del Consejo Estatal sobre Jubilación y Jubilación de los Trabajadores”: ① aquellos que han realizado trabajos físicos a gran altura, particularmente pesados, durante 10 años (2) aquellos que han realizado trabajos subterráneos a altas temperaturas durante 9 años (3) han realizado otros trabajos perjudiciales para la salud; durante más de 8 años.
(2) Las operaciones de alta temperatura deben cumplir con el Nivel 4 en GB4200-84 "Clasificación de operaciones de alta temperatura"; las operaciones de trabajo manual pesado deben cumplir con el Nivel 4 en GB3869-83 "Clasificación de trabajo físico" Intensidad"; operaciones a gran altitud. Debe cumplir con el Nivel 2 de GB3608-83 "Clasificación de trabajos en alturas". A menudo opera a una altura de más de 5 metros. No hay punto de apoyo ni punto de apoyo estable, y hay un verdadero riesgo de caída.
(3) Los trabajadores que trabajan en zonas de meseta por encima de los 3.500 metros sobre el nivel del mar y en cámaras frigoríficas, talleres de producción y otros lugares con temperaturas inferiores a cero grados centígrados podrán consultar la normativa pertinente para los trabajadores que trabajan bajo tierra. y operaciones de alta temperatura los empleados que trabajan en montañas y mesetas por encima de los 4.500 metros sobre el nivel del mar durante todo el año pueden consultar el "Reglamento sobre empleados dedicados a otros trabajos nocivos para la salud" al jubilarse;
Dependiendo de tu situación: se puede combinar y calcular el tiempo dedicado a dos o más tipos de trabajo especiales.
Si la altitud de la meseta de Maerkang es superior a 3.500 metros (8 años), más 7 años de trabajo a alta temperatura (9 años). Tras la fusión y la transferencia de acciones, podrá jubilarse a los 55 años.
Aviso del Ministerio de Trabajo y Personal sobre la implementación de normas nacionales para la clasificación de trabajos a altas temperaturas
Número de documento: Lao Renhu [1984] N° 23 Autoridad emisora: Nacional Congreso del Pueblo
Fecha de promulgación: 1984-05-24; Fecha de implementación: 1984-12-01.
El proyecto de norma nacional para la "Clasificación del trabajo a altas temperaturas" redactado por el Instituto de Salud del Centro de Medicina Preventiva de China fue aprobado por la Oficina Nacional de Normas y designado GB Fa [1984] No. 113 como El estándar nacional el número de serie y el nombre son GB 4200-84 "Clasificación de trabajos a alta temperatura". Ahora se le ha emitido y se implementará oficialmente el 1 de febrero de 1984 65438+. El texto estándar es publicado por China Standard Press. Esté preparado para la implementación. La norma nacional "Clasificación de trabajos a altas temperaturas" es la norma básica para la gestión científica del trabajo de protección laboral y la base para juzgar los peligros del trabajo a altas temperaturas para los trabajadores en los talleres de producción. La aplicación de esta norma conduce a mejorar el ambiente de trabajo de los trabajadores de manera enfocada y planificada y a aumentar la productividad laboral. Esta norma no sirve de base para abordar el tratamiento económico actual, ni se aplica a las operaciones mineras subterráneas y a las operaciones a cielo abierto. Se solicita a todas las regiones y departamentos que aclaren los nombres y las cantidades existentes de los tipos de trabajo que caen dentro del Nivel 4 de operaciones de alta temperatura en sus respectivas regiones y departamentos, y que recopilen materiales escritos y los presenten a nuestro ministerio antes de finales de 1985 en con el fin de estudiar medidas técnicas para mejorar las condiciones de trabajo en operaciones de alta temperatura. Adjunto: Estándar de clasificación de operación en ambiente térmico UDC 331.82.001.33 chino * * * y estándar nacional GB 4200-84 (aprobado por la Oficina Nacional de Estándares [1984] No. 113, implementado en febrero de 2000). Esta norma se aplica a la protección laboral y se utiliza para clasificar la intensidad térmica de los ambientes de trabajo de alta temperatura en los talleres y su impacto en el cuerpo humano. 1. Definición básica 1.1 Las operaciones a alta temperatura se refieren a operaciones con fuentes de calor productivas realizadas en lugares de trabajo de empresas industriales y industrias de servicios, cuya temperatura es igual o 2°C mayor que la temperatura de ventilación exterior calculada en la región en verano. 1.2 Las fuentes de calor productivas se refieren a equipos de producción, productos y piezas de trabajo que pueden disipar calor durante el proceso de producción. 1.3 El lugar de trabajo se refiere a un lugar donde los trabajadores se detienen frecuente o regularmente para observar, operar y gestionar el proceso de producción. Si las operaciones de producción tienen lugar en muchos lugares diferentes dentro del taller, todo el taller se denomina lugar de trabajo. 1.4 La temperatura de diseño de ventilación de verano calculada en esta área se refiere a la temperatura promedio diaria de 13 a 14 en punto en el mes más caluroso de cada año registrada oficialmente por la estación meteorológica local en los últimos diez años. 1.5 La tasa de tiempo de trabajo es el porcentaje del tiempo de trabajo neto en un día laborable respecto del total de la jornada laboral. 2. La clasificación del trabajo a alta temperatura se divide en dos categorías según la temperatura calculada del diseño de ventilación exterior en verano, y cada categoría se divide en cuatro niveles según la tasa de tiempo de trabajo y la diferencia de temperatura interior y exterior. 2.1 En áreas donde la temperatura de ventilación exterior calculada en verano es inferior a 30°C, las operaciones a alta temperatura se clasifican según la Tabla 1. Tabla 1 Clasificación de trabajos de alta temperatura
-
| Trabajo y temperatura Diferencia de temperatura*|||||
Acción (℃) ||||| ||
|||||||||||||||||
Nivel||||||
(%) | /p>
~50 | Ⅰ | Ⅰ | Ⅱ |
- | p>~75 | Ⅱ | Ⅲ | Ⅳ |
-
-
|
|
|
7~ |8~
|
|
|
|
- - p>
Ⅲ | Ⅲ
- | -
Ⅲ | p>
- | -
Ⅳ | Ⅳ
-
* se refiere al área La diferencia entre la temperatura del aire en el lugar de trabajo en verano y la ventilación exterior temperatura calculada de diseño.
2.2 En áreas donde la temperatura de cálculo de diseño de la ventilación exterior de verano es igual o superior a 30°C, las operaciones a alta temperatura se clasifican según la Tabla 2.
2.3 Todos los tipos de trabajo donde la humedad relativa promedio del aire en lugares de trabajo con alta temperatura es igual o superior al 80% deben actualizarse a un nivel basado en esta norma.
Tabla 2 Clasificación de trabajos de alta temperatura
-
| p>
Diferencia de temperatura entre mano de obra y temperatura*|||||
Acción (℃) |
|||||||
|||||||||||||||||
Nivel|||||| p>
(%) | |
- | - | - | |
~25 | p>- | - | - | - | - |
~50 | | - |
~75 | Ⅱ | Ⅲ |
- | ~ | Ⅱ | Ⅲ | Ⅲ |
-
|
| >|
7~ |8~
|
|
|
>
- | -
Ⅲ | IV
- |
Ⅳ | Ⅳ
- | -
Ⅳ | Ⅳ
-
* se refiere a la diferencia entre el verano regional Temperatura del aire en el lugar de trabajo y temperatura calculada del diseño de ventilación exterior.
Apéndice a
Método de cálculo de la tasa de tiempo de mano de obra, diferencia de temperatura y humedad relativa (suplemento)
A.1 Cálculo de la tasa de tiempo de mano de obra
Seleccione aleatoriamente de 2 a 3 trabajadores para realizar pruebas, realice un seguimiento y registre 3 días de trabajo y tiempo de descanso (incluidas pausas de más de 1 minuto durante el trabajo), tome el promedio y luego calcule la tasa de tiempo de trabajo. Si la producción es anormal, no se registrará oficialmente. La fórmula de cálculo de la tasa de tiempo de trabajo es la siguiente:
Día de descanso
-
Tiempo total de trabajo
= - ×100%
p>Tasa intermitente (%) de días laborables
Tiempo total
A.2 Cálculo de la diferencia de temperatura
Debe calcularse en base en el diseño de ventilación exterior de verano de la temperatura del área (o mayor que la temperatura de diseño), cuando se suspenden las medidas de enfriamiento local, mida la temperatura del lugar de trabajo y calcule la diferencia de temperatura interior y exterior. La temperatura del aire se midió utilizando un termohigrómetro de ventilación y cada punto de medición se midió tres veces al día (9 a 10, 13 a 14, 18 a 19). Si la producción se detiene dentro del tiempo señalado, se podrá adelantar o atrasar adecuadamente, y se tomará el valor promedio de tres días consecutivos.
A.3 Determinación de la humedad relativa
Utilizar un termohigrómetro de ventilación. La selección de los puntos de medición y el número de mediciones son los mismos que para medir la temperatura del aire.
Apéndice b (referencia)
Lista de temperaturas de cálculo de diseño de ventilación exterior de verano en algunas áreas de China
-
Ubicación|Temperatura |Ubicación|
Hailaer| 26 |Jiuquan| 28 |
Mudanjiang| 28 |Yinchuan| 30 |
Jiamusi|
Changchun | 28 | Yan'an | 30
Siping| 29 |Hanzhong| 31 |
Yanji| | 28 |Datong| 28 |
Shenyang| 29 |Xining| 25 |
Jinzhou| 29 |Shijiazhuang| 29 |
Dalian| 27 |Tangshan| 30 |
Hohhot| 28 |Baoding| 32 |
Erenhot| >
Baotou | 29 |Tianjín| 31 |
Urumqi| 32 |Jinan| | 32 |Yantai| 28 |
-
-
|Posición|Temperatura||Posición|Temperatura℃
| - || - | -
|Zhengzhou| 33||Hengyang| 35|Kaifeng| | 33
|Luoyang| 34 ||Chengdu| 31 ||Nanjing| 33 |Mianyang| /p>
|Shanghái| 32 ||Guiyang| 29
|Hefei| 33 ||Kunming| |
|Hangzhou|| 34|||
|Fuzhou| 34|||
|Guangzhou|||||
|Zhanjiang ||||||
|Haikou|||||
|Nanning||||||
|Guilin|| ||||
|Nanchang| 34|||
|Changsha|||
|Zhuzhou|||||
-
Notas adicionales:
Esta norma es propuesta por el Ministerio de Trabajo y Personal.
Esta norma fue redactada por el Instituto de Salud del Centro de Medicina Preventiva de China. Ministerio de Trabajo y Personal