Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - Acuerdo de contrato de agencia de publicidad (5 artículos)

Acuerdo de contrato de agencia de publicidad (5 artículos)

Si el contrato de agencia se realiza por escrito de conformidad con la ley, deberá realizarse por escrito de conformidad con la ley, como agencia de litigio, firma de un contrato económico en nombre de otros, etc. Permítanme compartir con ustedes algunos artículos de muestra sobre contratos de agencias de publicidad. Haga clic en "Agencia de publicidad" para ver más acuerdos contractuales de agencias de publicidad.

Contrato de Agencia de Publicidad 1

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Advertising Co., Ltd.

De acuerdo con la "Ley de Publicidad" y las regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B tienen firmado de manera amistosa y cumplir conjuntamente con los siguientes términos del contrato:

1 La Parte A encomienda a la Parte B que le proporcione a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ un contrato

2. La Parte B está dispuesta a proporcionar a la Parte A servicios de diseño, producción y agencia de publicación de publicidad y tiene derecho a revisar el contenido y la expresión de los anuncios y exigir a la Parte A que realice las eliminaciones necesarias.

3. Las especificaciones de los medios publicitarios y de las agencias de publicidad son: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cuatro. La disposición publicitaria y el tiempo de lanzamiento son: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Verbo (abreviatura de verbo) El anuncio adopta la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

6. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Los métodos de pago son transferencia con cheque, transferencia bancaria y pago en efectivo.

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes y del intercambio de faxes. Si la Parte A cambia o cancela el plan de publicación de publicidad sin motivo dentro de los tres días hábiles anteriores a la publicación del anuncio, o la Parte B no garantiza que el anuncio se publique según lo programado debido a la responsabilidad de la Parte B, deberá pagar daños y perjuicios a la otra parte. al 30% del precio total de la publicidad; en caso de fuerza mayor, el contrato no puede continuar ejecutándose, ambas partes deben resolver el asunto mediante consultas amistosas.

Parte A: Parte B:

Firma: Firma:

Año, mes, año, mes, año

Dirección de la Parte A : Código postal:

Persona de contacto: Teléfono:

Fax:

Dirección de la parte B: Código postal:

Fax: Correo electrónico:

Tel: Persona de contacto:

Banco de cuenta: Número de cuenta bancaria:

Número de teléfono financiero:

Acuerdo de contrato de agencia de publicidad 2

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A y la Parte B han alcanzado un acuerdo sobre publicidad y patrocinio de columnas relevantes a través de negociaciones amistosas Se ha llegado al siguiente acuerdo en materia de cooperación:

1 La Parte A proporcionará a la Parte B una oficina de aproximadamente _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ metros cuadrados y una extensión telefónica local en la ubicación actual de la oficina de forma gratuita, y la Parte B actuará como agente de la Parte A. Recibirá publicidad adjunta y asuntos de patrocinio relacionados.

2. La Parte A proporciona a la Parte B un número de teléfono externo y la Parte B correrá con la tarifa telefónica. Es decir, el departamento financiero de la Parte A entregará la tarifa telefónica a la Parte B todos los meses. La parte B pagará a la parte A según el importe de la tarifa telefónica.

3. La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B cobra publicidad de acuerdo con el precio de la columna de la Parte A, después de que se hayan pagado todas las tarifas de publicidad a la cuenta de la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B el 20% del total. honorarios de publicidad como honorarios de agencia de publicidad. Si la Parte B recauda fondos para la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B el 30% del monto del patrocinio a cambio. Si la Parte A recibe patrocinio en especie, la Parte A pagará el 30% a cambio.

4. La Parte B correrá con todos los gastos necesarios para solicitar publicidad y patrocinio, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad. Cuando la Parte B realice actividades de solicitud de publicidad y patrocinio para las columnas de la Parte A, la Parte B no dañará la reputación ni los intereses de la Parte A.

5. Durante el período de cooperación, la Parte B debe cumplir con las siguientes regulaciones de la Parte A:

(1) La Parte B organizará el trabajo de acuerdo con el tiempo de la Parte A y no afectará Estado de funcionamiento normal del Partido A.

(2) Excepto por los asuntos de cooperación acordados entre la Parte A y la Parte B en este acuerdo, la Parte B no interferirá con otros negocios de la Parte A.

(3) La Parte B debe cumplir con el trabajo de seguridad y administración de la propiedad del edificio y no utilizará ni dañará las instalaciones públicas ni la propiedad en el área de oficinas de la Parte A. Si hay algún daño, la Parte B deberá compensarlo de acuerdo con la reglamentación.

(4) La Parte B y sus visitantes no pueden caminar ni hacer ruido en el área de oficinas de la Parte A.

6. La Parte B puede utilizar el equipo de oficina de la Parte A (como fotocopiadoras, computadoras, salas de conferencias, vehículos, etc.) cuando le convenga. ), la Parte A llevará un registro de cooperación, que será firmado por la Parte B, y se pagará a la Parte A al 50% de los gastos comerciales normales, y se liquidará una vez al mes.

Siete. El período de cooperación entre la Parte A y la Parte B en virtud de este acuerdo se limita al final de la columna de cooperación publicitaria. Si la cooperación de la columna se termina por razones especiales, la cooperación entre la Parte A y la Parte B relacionada con este acuerdo terminará automáticamente y la Parte A recuperará todos los derechos.

8. Si las Partes A y B tienen otras objeciones, deben resolverse mediante negociaciones amistosas.

9. Este acuerdo se realiza por triplicado y entrará en vigor inmediatamente después de ser sellado y firmado por ambas partes.

Parte A (sello): _ _ _ _ _ _Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de contrato de agencia de publicidad 3

Parte A:

Parte B:

1. Principios Generales

1. República Popular China "Ley de Contratos de la República Popular China", "Ley de Publicidad de la República Popular China" y regulaciones relacionadas, de acuerdo con los principios de igualdad, beneficio mutuo y cooperación amistosa, este contrato se firma y será acatados juntos.

En segundo lugar, métodos de cooperación

2. La Parte A autoriza y confía a la Parte B la representación total de su negocio publicitario. En este contrato, el negocio publicitario de la Parte A se refiere a las actividades publicitarias de China Mobile y las marcas, números de red y servicios de valor agregado existentes de China Mobile.

3. En este contrato, agencia general se refiere al diseño, producción, lanzamiento, planificación, investigación y evaluación del efecto publicitario del negocio publicitario de la Parte A en nombre de la Parte B.

4 .En este contrato, los lugares donde el Partido B anuncia al Partido A están ubicados en nueve condados (ciudades) y seis distritos de la ciudad de Luoyang. Los medios incluyen: televisión, periódicos, radio, DM, exteriores e impresos, etc.

5. Otros negocios nuevos realizados por la Parte A a través de la investigación científica, el desarrollo y el desarrollo tecnológico seguirán estando plenamente representados por la Parte B.

6. cada junio 5438 065438 octubre La Parte A presentará un plan de marketing y publicidad para el próximo año y será responsable de su implementación con el consentimiento por escrito de la Parte A.

7. A mediados de cada mes, la Parte B presentará el plan de publicidad para el mes siguiente a la Parte A. Con el consentimiento por escrito de la Parte A, se implementará en el mes siguiente.

En tercer lugar, las responsabilidades de ambas partes

8. La Parte B actúa como agente del negocio publicitario de la Parte A en estricta conformidad con la investigación de mercado, la presentación del plan, la ejecución de la publicidad y la evaluación de efectos.

Proporcionar soluciones publicitarias viables a las necesidades de toma de decisiones de la Parte A en función de las prioridades comerciales anuales de la Parte A.

9. La Parte A proporcionará a la Parte B la información clave, como fotografías, datos, documentos, etc., requerida por la Parte B. La Parte B la utilizará adecuadamente y mantendrá confidencial toda la información proporcionada por la Parte A.

10. La Parte B tiene derecho a revisar el contenido y expresión del anuncio. Para los anuncios que no cumplen con las leyes y regulaciones, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A realice modificaciones. Antes de que la Parte A realice modificaciones, la Parte B tiene derecho a negarse a publicarlo.

11. La Parte B ajustará prontamente su plan anual o periódico en función del efecto de la evaluación de la publicidad para garantizar la eficacia de la publicidad.

12. La Parte A confía a la Parte B plena autoridad para representar el negocio publicitario y no confiará su negocio a un tercero durante el período del contrato.

Cuatro. Gastos de publicidad y liquidación

13. De acuerdo con los estándares de cobro unificados de las empresas de publicidad nacionales, la Parte A paga a la Parte B el 15% de los gastos totales de publicidad en concepto de honorarios de agencia de publicidad.

14. La Parte A liquidará los honorarios de la agencia de publicidad según el importe real cada trimestre.

15. Si la Parte A paga a la Parte B honorarios de publicidad superiores a 500 yuanes, el pago se realizará mediante transferencia.

16. Una vez determinado el plan publicitario proporcionado por la Parte B para la Parte A, la Parte B deberá pagar por adelantado el 20% del presupuesto total de publicidad antes del evento.

Tiempo de cooperación del verbo (abreviatura de verbo)

17. Este contrato tendrá efectos el año, mes y día, y tendrá una vigencia de años.

Terminación de la cooperación con verbos intransitivos

18 Si la agencia de publicidad es suspendida por causas de fuerza mayor (desastres naturales, guerras y otros factores no humanos), el contrato quedará automáticamente terminado. finalizado.

19. Al vencimiento del contrato, éste quedará automáticamente resuelto.

20. Dentro del mes siguiente a la terminación del contrato, la Parte A pagará todos los honorarios de la agencia de publicidad a la Parte B en una sola suma.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

21. Si el diseño, producción y lanzamiento del proyecto de planificación publicitaria no se realizan a tiempo por motivos de la Parte A, la Parte B no será responsable por incumplimiento de contrato.

22. Si la Parte A transfiere su negocio publicitario a un tercero por incumplimiento de este contrato, asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

23. Si la Parte B no completa el plan publicitario de la Parte A a tiempo, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato al publicar este proyecto.

24. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte infractora será responsable de una compensación igual al valor del negocio y pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del valor del negocio.

Ocho, otro

25. La cooperación entre la Parte A y la Parte B se confirma por escrito, y ambas partes * * * conservan documentos importantes como contratos publicitarios, muestras de diseño y planes de publicidad.

26. Las materias no previstas en el acuerdo alcanzado por ambas partes tienen el mismo efecto jurídico.

27. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A: Parte B:

Dirección: Dirección:

Representante legal: _X Representante legal: _X

Agente autorizado:_ _Agente autorizado:_ _

Tel:_ _ _Tel:_ _ x

Banco de cuenta: Banco de cuenta:

Número de cuenta: Número de cuenta:

Año, mes, año, mes, año

Contrato de Agencia de Publicidad 4

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A y la Parte B, basándose en el principio de igualdad y beneficio mutuo, han llegado a un acuerdo sobre los asuntos de la agencia de publicidad después de una consulta completa y acuerdan cumplir con los siguientes términos.

Artículo 1 Relación entre las Partes

1. Ambas partes del acuerdo son personas jurídicas y actúan como partes contratantes independientes.

2. La parte B está dispuesta a convertirse en el agente publicitario de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ambas partes trabajarán juntas para expandir "_ _ _ _ _ _ _ _ _” publicidad empresarial para mantener y mejorar la imagen comercial y la reputación de ambas partes.

3. Las partes acuerdan que, excepto por la relación mutua expresada en este acuerdo, cada parte tiene derechos y obligaciones independientes. Cualquier demanda o reclamo de terceros que surja de las deudas o actividades operativas de cualquiera de las partes. ser interpuesto por La parte será la única responsable y la otra parte no será solidariamente responsable.

4. Ambas partes acuerdan que el período para que la Parte B actúe como agente del negocio publicitario de la Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _. Durante este período, la Parte B no confiará la agencia de publicidad a un tercero; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación de agencia de publicidad de la Parte B y exigir una compensación financiera.

5. Con el fin de comunicarse, intercambiar información y coordinar negocios, ambas partes acuerdan celebrar reuniones de coordinación de trabajo de forma regular o irregular.

Artículo 2 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A proporciona a la Parte B espacios publicitarios para "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _". se organizan mensualmente según lo acordado: se proporcionan no menos de _ _ _ _ _ _ _ _ páginas cada mes si existen requisitos especiales de diseño publicitario, informe a la Parte A con una semana de anticipación;

2. Si la Parte A garantiza que el espacio publicitario de la Parte B o el espacio publicitario de la Parte B no se utilizará en su totalidad de acuerdo con la cantidad acordada, la Parte A tiene derecho a organizar el espacio publicitario por su cuenta.

3. La Parte A tiene derecho a supervisar e inspeccionar el desarrollo comercial de la Parte B; revisar y publicar los anuncios contratados por la Parte B. Tiene derecho a ajustar el precio de las publicaciones publicitarias de acuerdo con las condiciones del mercado. y notificar a la Parte B por escrito.

4. La Parte A está obligada a dejar que la Parte B entienda el tema de la revista mensual como referencia de la Parte B en el negocio de las agencias de publicidad. La Parte A acepta que la Parte B tiene derecho a proponer actividades especiales.

5. La Parte A se compromete a proporcionar diseño publicitario, planificación de eventos y el soporte correspondiente a los clientes contactados por la Parte B, y cobrar las tarifas correspondientes según lo acordado por ambas partes.

6. La Parte A acepta que la Parte B será la entidad contratante de la publicidad. Para cooperar con el desarrollo del negocio de publicidad, la Parte A se compromete a proporcionar a la Parte A 8 revistas cada mes durante el período del acuerdo, y la Parte A deducirá las tarifas de las revistas de las ganancias de la Parte B.

Artículo 3 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene la responsabilidad de desarrollar plenamente el mercado publicitario de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ Durante el desarrollo del mercado, se mantendrá confidencial la información que la Parte A manifieste expresamente como información confidencial. Todos los gastos incurridos debido a las actividades de la agencia correrán a cargo de la Parte B.

2. La Parte B se compromete a negociar negocios con los clientes en estricta conformidad con los precios de publicidad especificados por la Parte A. En circunstancias especiales, la Parte B puede. sólo implementarlo después de obtener el consentimiento de la Parte A. Todos los anuncios proporcionados por la Parte B y publicados por la Parte A deberán cumplir con las leyes, regulaciones y políticas relevantes de la República Popular China. Si la Parte B viola la garantía y causa pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación. Si los anuncios representados por la Parte B no pueden publicarse debido a la falta de calificaciones relevantes, la Parte B notificará de inmediato al cliente y manejará los procedimientos de reembolso lo antes posible después de la confirmación por parte del cliente.

3. La forma en que la parte B paga la tarifa de agencia a la parte A: según la cantidad realmente recibida por el anunciante, la parte A obtiene _ _ _ _ _ _ _ _ _ y la parte B obtiene _ _ _. _ _ _ _ _ Se realiza la liquidación, y ambas partes correrán con los impuestos y tasas respectivamente. La Parte B deberá llegar a un acuerdo con la Parte A dentro de una semana después de recibir los fondos para publicidad. Después de deducir los gastos de actividad, las actividades comerciales de ambas partes que participan en la organización se liquidarán de acuerdo con la proporción de la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ y la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _, y cada parte deberá asumir los impuestos y tasas.

4. "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" es una revista mensual, impresa en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arriba, la Parte B deberá: Al menos _ _ _ _ días (_ días antes de cada mes), enviar la película publicitaria (cuatro días) Color, 175 líneas, sangrado de 3 mm, versión en chino simplificado) y el aviso final se envían a la Parte A para su revisión e impresión, de modo que no afecte la fecha de publicación de la Parte A. Debido al retraso de la Parte B, el anuncio no se puede publicar en esta edición del. revista, y la pérdida correrá a cargo de la Parte B.

5. La Parte B acepta enviar información completa y precisa del anunciante a la Parte A como respaldo durante el período del acuerdo. La Parte B mantendrá adecuadamente el acuerdo de cooperación entre la Parte B y el anunciante, y cualquier disputa o pérdida causada por la Parte B será resuelta por la propia Parte B.

6. Durante la vigencia del acuerdo, la Parte B notificará a la Parte A el estado de la inversión publicitaria una vez al mes para coordinar los negocios de ambas partes. Si la dirección de la empresa de la Parte B, el número de teléfono y la persona de contacto cambian, la Parte A será notificada por escrito de manera oportuna. La Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por la falta de notificación a tiempo por parte de la Parte B.

Artículo 4 Descargo de responsabilidad

1. Cuando los servicios normales y el soporte técnico proporcionados por la Parte A a la Parte B se vean afectados por fuerza mayor o emergencias, no se considerará que la Parte A ha incumplido. el contrato porque las condiciones externas provocadas por fuerza mayor resultaron gravemente dañadas, provocando el bloqueo o cancelación de las actividades organizadas conjuntamente por ambas partes; Además de devolver las tarifas correspondientes a los anunciantes, la Parte A no asumirá otras responsabilidades ante la Parte B y sus contactos. El partido B está de acuerdo con esto.

2. Si las actividades iniciadas necesitan posponerse por algún motivo, es normal que ambas partes estén de acuerdo y no constituye incumplimiento de contrato.

3. La Parte A se reserva el derecho de cambiar la fecha de publicación y el número de páginas debido a cambios en factores externos, pero deberá notificar a la Parte B de los cambios anteriores con _ _ _ _ días de anticipación. Ambas partes acuerdan que los cambios anteriores no afectarán el cumplimiento continuo de este acuerdo.

Artículo 5 Rescisión del Acuerdo

Para rescindir este Acuerdo en las siguientes circunstancias, el garante deberá notificar a la otra parte por escrito con _ _ _ _ días de anticipación:

1.Ambas partes acuerdan rescindir este Acuerdo.

2. El plazo de este acuerdo expira.

3. Si las calificaciones de una de las partes desaparecen, si la empresa se cancela o entra en procedimientos de quiebra o liquidación, la otra parte tiene el derecho de rescindir este acuerdo, salvo reorganización empresarial, cambio de nombre, escisión o fusión con un tercero.

4. Si una parte no cumple o incumple sus obligaciones en virtud de este Acuerdo y no toma medidas correctivas después de un cierto período de tiempo otorgado por la otra parte, la otra parte tendrá derecho a beneficiarse del beneficio. beneficios esperados de este Acuerdo. Terminar este Acuerdo si es imposible o innecesario continuar ejecutando este Acuerdo.

5. Si una de las partes declara expresamente que no cumplirá con sus obligaciones o realiza acciones para demostrar que no cumple con sus obligaciones, la otra parte podrá rescindir el acuerdo.

6. Por causas de fuerza mayor o emergencias, es imposible o innecesario continuar ejecutando el acuerdo, pudiendo ambas partes solicitar la rescisión del mismo. Una vez rescindido el acuerdo, los derechos y obligaciones de ambas partes en virtud de este acuerdo también terminarán, pero las obligaciones que la parte debía cumplir antes de la terminación del acuerdo aún deben cumplirse.

7. A menos que el acuerdo se rescinda por fuerza mayor o eventos inesperados, la parte que causa la terminación del acuerdo deberá compensar a la otra parte por las pérdidas sufridas debido a la terminación del acuerdo.

Artículo 6 Disposiciones complementarias

1. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Cualquier cambio deberá ser negociado y confirmado por ambas partes. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

2. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes firmarán un acuerdo complementario después de una negociación amistosa. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _Revista

(Firma y sello)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(Firma y sello)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Agencia de Publicidad 5

Parte A:

Representante:

Tel:

Parte B:

Representante:

Teléfono:

En Para buscar un desarrollo común, las dos partes han llegado al siguiente entendimiento a través de la negociación:

1. La Parte A autoriza los derechos de publicación del negocio de publicidad "_ _" al agente general de la Parte B, y la Parte A no puede. confiarlo a otras empresas. Party B es el agente exclusivo para el negocio de publicidad médica, temas de noticias, redacción de artículos de productos y negocios de agencia de este sitio web.

2. Periodo de agencia: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. * * * * *Año.

3. Precio de la agencia:

1) Anuncios de inversiones y anuncios de productos (imágenes): a. El precio de publicación de la agencia es _ _ _ _ yuanes. Fecha de lanzamiento: _ _ año; C. Durante el período de lanzamiento, el nuevo contenido publicitario será reemplazado de acuerdo con el acuerdo del cliente d. Publicar columnas como información médica y promoción de inversiones médicas.

2) Anuncios de contratación y anuncios de texto suave: a. El precio de publicación de la agencia es _ _ _ _ yuanes; B. Fecha de publicación: _ _ año; reemplazado según el acuerdo del cliente Contenido d. Publicar salón de talentos, información médica y otras columnas.

3) Temas especiales, boletines, reportajes, eventos a gran escala (imágenes): a. El precio de publicación de la agencia es _ _ _ _ yuanes. Fecha de publicación: _ _ año; período de lanzamiento, según el cliente Según el acuerdo, reemplazar el nuevo contenido publicitario d. Publicar información médica, doble línea hospitalaria, cadena y otras columnas en línea.

4. Pago: El pago se realizará a la llegada.

5. Todos los agentes de la Parte B publicarán negocios sin violar las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

6. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán acordados por ambas partes.

7. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Acuerdo de contrato de agencia de publicidad (5 artículos) Términos relacionados:

★ 5 muestras de contrato de agencia de publicidad

★5 muestras de contrato de agencia de publicidad

★ 5 contratos sencillos de agencia de publicidad

★ 5 ejemplos de contratos de agencia exclusivos

★3 plantillas de acuerdos de agencia de publicidad en medios

★ 5 plantillas prácticas de contrato de agencia de publicidad

★ 4 plantillas de contrato de agencia de publicidad

★El último acuerdo de contrato de agencia de publicidad

★Acuerdo modelo de contrato de agencia de publicidad

★3 Contrato de agencia de publicidad Plantillas en 2020