Reglamento de gestión de propiedades residenciales de Changzhou (revisión de 2021)
El término “administración de propiedades residenciales” (en adelante, “administración de propiedades”) tal como se menciona en este Reglamento se refiere a los propietarios de propiedades residenciales, propiedades no residenciales en áreas residenciales y propiedades no residenciales conectadas a estructuras de edificios residenciales las empresas de servicios de propiedad pueden repararse y mantenerse, administrar edificios, estructuras e instalaciones y sitios de apoyo dentro del área de administración de propiedades, y mantener el saneamiento ambiental y el orden relacionado. Artículo 3 Los gobiernos populares municipales y municipales (distritos) fortalecerán el liderazgo organizacional de la gestión de la propiedad, incorporarán la gestión de la propiedad en el sistema de gobernanza social, implementarán la gestión de la red, establecerán un mecanismo integral de coordinación y responsabilidad focalizada para la gestión de la propiedad y establecerán las inversiones de capital correspondientes; Mecanismo de garantía; fomentar el uso de nuevas tecnologías y nuevos métodos para mejorar los servicios inmobiliarios y los niveles de gestión.
La oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) es responsable de la orientación y supervisión de las actividades de administración de propiedades dentro de su jurisdicción, y ayuda al gobierno popular de nivel superior y a los departamentos y agencias competentes pertinentes en el trabajo de administración de propiedades. .
El comité de residentes de la comunidad (aldea) orienta y supervisa la autonomía del propietario y ayuda a la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) en la gestión de la propiedad. Artículo 4 Los departamentos de administración de propiedades de los municipios y municipios (distritos) son responsables de la supervisión y gestión de las actividades de administración de propiedades dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Gestión urbana, seguridad pública, asuntos civiles, finanzas, recursos naturales y planificación, vivienda y construcción urbana y rural, supervisión y gestión del mercado, medio ambiente ecológico, desarrollo y reforma, rescate contra incendios y otros departamentos y agencias competentes. deben hacer un buen trabajo de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 El departamento de administración de propiedades municipal trabajará con los departamentos pertinentes para establecer y promover el uso de una plataforma de servicio público de administración de propiedades para la votación electrónica de las decisiones de los propietarios, la divulgación de información relacionada con la administración de propiedades y el manejo de quejas sobre disputas de administración de propiedades. La plataforma de servicios públicos de gestión de propiedades municipales se incorporará a la plataforma de servicios públicos del gobierno popular municipal.
Fomentar a las entidades relacionadas con la administración de propiedades a utilizar Internet para realizar actividades de administración de propiedades. Artículo 6 El departamento de administración de propiedades municipal (distrito) establecerá un sistema de capacitación para llevar a cabo periódicamente capacitación sobre leyes, reglamentos y conocimientos comerciales sobre administración de propiedades para el personal relevante de las oficinas de subdistrito (gobiernos populares de los municipios), comités de residentes comunitarios y organizaciones autónomas de propietarios. y empresas de servicios inmobiliarios. Los fondos necesarios se incluirán en el presupuesto financiero del gobierno popular al mismo nivel. Artículo 7 Gobiernos populares municipales, municipales (de distrito) y sus departamentos pertinentes, oficinas de subdistrito (gobiernos populares de municipio), etc. Al adquirir servicios, podemos guiar a instituciones de terceros, como jurídicas, contables, de supervisión de proyectos, evaluación y consultoría, para que participen en actividades de administración de propiedades.
Alentar a las organizaciones autónomas de propietarios, unidades de construcción, empresas de servicios inmobiliarios y otras organizaciones de terceros encomendadas a llevar a cabo actividades relacionadas con la gestión de propiedades, como inspecciones de proyectos inmobiliarios, estándares de servicios inmobiliarios y cálculos de costos, y calidad del servicio inmobiliario. evaluaciones.
Las instituciones de terceros deben seguir los principios de independencia, objetividad e imparcialidad, brindar servicios profesionales de acuerdo con las leyes, reglamentos, especificaciones técnicas relevantes y acuerdos contractuales. Los informes que emitan deben ser verdaderos y objetivos. y completos, y deben ser responsables de los informes que emitan. Capítulo 2 Asamblea de Propietarios, Comité de Propietarios y Comité de Administración de Propiedades Sección 1 Asamblea de Propietarios Artículo 8 Se establecerá una Asamblea de Propietarios en el área de administración de propiedades. La junta de propietarios está compuesta por todos los propietarios dentro del área de administración de propiedades. Representa y salvaguarda los derechos e intereses legítimos de todos los propietarios en las actividades de administración de propiedades y desempeña las funciones correspondientes de conformidad con la ley.
La asamblea de propietarios decide sobre los siguientes asuntos:
(1) Formular y modificar el reglamento interno de la asamblea de propietarios;
(2) Formular y modificar reglamentos de gestión;
(3) Elegir el comité de propietarios y la junta de supervisores o reemplazar a los miembros del comité de propietarios y de la junta de supervisores
(4; ) Modificar y revocar decisiones inapropiadas del comité de propietarios.
(5) Determinar los gastos de trabajo de la asamblea de propietarios, del comité de propietarios y de la junta de supervisores, y los subsidios de trabajo y normas para la empresa; miembros del comité de propietarios;
(6) El contenido, estándares de servicio y estándares de cobro de servicios inmobiliarios;
(7) Selección, renovación y despido de empresas de servicios inmobiliarios u otros administradores;
(8) Uso de fondos especiales de mantenimiento residencial e ingresos públicos;
(9) Recaudación de fondos especiales para mantenimiento residencial;
(10 ) Renovación de edificios e instalaciones auxiliares;
(11) Cambio de * * * usos o uso * * para realizar actividades comerciales
(12) Otros asuntos importantes relacionados con * *; * y * * * derechos de gestión.
La decisión de los propietarios* * *debe ser aprobada mediante votación de los propietarios que representen más de dos tercios del área exclusiva y más de dos tercios del número total de personas. Las decisiones sobre las materias señaladas en los números 9 a 11 del párrafo anterior estarán sujetas al consentimiento de más de las tres cuartas partes de los propietarios del área exclusiva que participen en las votaciones y de más de las tres cuartas partes de las personas que participen en las votaciones. la votación. Las decisiones sobre otras materias previstas en el párrafo anterior estarán sujetas al consentimiento de más de la mitad de los propietarios que participen en la votación, y estarán sujetas al consentimiento de más de la mitad de los propietarios que participen en la votación.