Me sorprendió que las almohadas estuvieran frías y las ventanas iluminadas.
Este poema proviene de "Snowy Night" de Bai Juyi.
Me sorprendió que la almohada estuviera helada esa noche y vi nieve ligera fuera de la ventana.
Sabía que estaba nevando mucho a altas horas de la noche porque podía escuchar el sonido de las ramas de bambú rompiéndose de vez en cuando.
Traducción
Me sorprendí cuando la almohada se congeló por la noche y vi la ventana iluminada por la luz de la nieve.
Sé que nevó mucho por la noche, porque de vez en cuando puedo escuchar el sonido de la nieve presionando las ramas de bambú.
Haz un comentario de agradecimiento
Este poema de cinco versos fue escrito en la prefectura de Sima Renjiang. Es decir, de repente sentí un poco de frío mientras estaba acostado en la cama por la noche, y luego vi la ventana brillando. Resultó que estaba nevando. Siempre escucho el sonido del bambú al ser presionado y sé que está nevando mucho. Siento cuando la ventana brilla en el frío, pero sé que hay nieve. Cuando escucho el sonido del bambú, sé que la nieve es pesada. La escritura es tortuosa, inteligente y única. Al describir paisajes, pero también encarnar emociones en el paisaje, "Nieve en una noche fría" y "El sonido del bambú plegable" transmiten eufemísticamente la soledad y los infinitos sentimientos del poeta después de ser degradado.
——Citado de "Apreciación de la poesía Tang" editado por Li Jizhou
Espero que pueda ayudarte.