Introducción a Ba Jin

Ba Jin (1904 165438 + 25 de octubre - 2005 65438 + 17 de octubre), anteriormente conocido como Li Yaotang, nació en Chengdu, Sichuan, China, y su hogar ancestral es Jiaxing, Zhejiang. Autor, editor y traductor moderno. Al mismo tiempo, también se le considera uno de los escritores más influyentes desde el Movimiento de Nueva Cultura del 4 de Mayo, un destacado maestro literario chino del siglo XX y un maestro de la literatura china moderna y contemporánea.

El Premio Nobel de Literatura siempre ha sido un nudo inolvidable en los corazones de los círculos literarios chinos y de los literatos chinos. No hace mucho, después de que se publicitara la noticia de que Li Ao fue nominado para el Premio Nobel de Literatura, recientemente se informó que el Sr. Ba Jin fue nominado para el Premio Nobel de Literatura. Después de que el periodista confirmara con dudas, también escuchó varias reacciones de todos los ámbitos de la vida, como "¿Es el Premio Nobel de Literatura digno de ser considerado un dios por los literatos chinos?", "¿Deben los literatos chinos emprender el camino hacia la ¿Premio Nobel?”, “El Premio Nobel de Literatura ¿Qué distancia hay entre ser nominado a un premio y ganarlo?” Reconocido o no, el Premio Nobel ha dejado persistentes arrepentimientos y expectativas en los corazones de los literatos chinos e incluso en el pueblo.

“El deseo por el Premio Nobel es en realidad el deseo de reconocimiento”.

El primer lugar al que acudió el periodista para buscar verificación fue el Instituto de Literatura Extranjera de la Academia China de Ciencias Sociales. . En una entrevista, el investigador Lu Jiandao se enteró de este incidente y su reacción fue muy aburrida: "Este incidente no es nada inusual. La nominación es un asunto muy simple". Lu Jiandao dijo a los periodistas que cada año el instituto recibiría un menú. del Comité del Premio Nobel de Literatura, con la firma del director del comité impresa, pidiendo a todos que recomienden candidatos. La identidad del árbitro no está restringida. Lu Rendao explicó además que esta nominación es diferente de la nominación al Oscar y que es relativamente fácil ser nominado. Más importante aún, esto es algo que pasa por repetidas evaluaciones antes de ser preseleccionado para la competencia final, pero una vez preseleccionado, ya no se hace público. Lu Jiandao dijo a los periodistas que los menús del instituto rara vez se devuelven y nadie está interesado. Lu Jiandao es también uno de los muchos investigadores que no completan el menú. "El Premio de Literatura se diferencia de otros premios científicos. No tiene criterios cuantitativos y está más influenciado por gustos y disgustos personales y factores políticos. Por supuesto, el contenido también se considerará con moderación. El estilo positivo e idealista parece haber ganado el favor de los jueces."

En lo que respecta al Premio Nobel de Literatura en sí, la comprensión de Lu es más tranquila e indiferente que el apasionado complejo Nobel. “No todos los escritores extranjeros admiran el Premio Nobel de Literatura. Este premio parece ser más importante para los libreros y editores. Además, el alto premio en metálico también resulta muy atractivo para los escritores a quienes se les paga por sus obras. Volviendo a la historia del Premio Nobel, muchas personas que deberían haberlo ganado no lo ganaron, lo que es suficiente para demostrar que el Premio Nobel no es un estándar autorizado ", interviene a menudo Lu Jiandao: "¿Estoy hablando demasiado?". Una vez que entramos en el siguiente capítulo, al hablar de un tema, Lu reanudó su discurso rápido y ligeramente emocionado: "El deseo del pueblo chino por el Premio Nobel es en realidad más bien una especie de complejo de inferioridad. Necesitan ser reconocidos por los demás. De hecho, el pueblo chino no necesita estar demasiado emocionado. Esto es de mala educación, pero deberíamos compartir las buenas y las malas. Además, la selección del Premio Nobel es altamente regional y sesgada, lo que incluye tanto barreras de traducción como políticas. parcial”.

Respecto a la nominación de Ba Jin, Lu Bendao cree que "las obras del Sr. Ba Jin son ligeramente más débiles que otras obras del Premio Nobel de Literatura, y la compleja descripción de la naturaleza humana no es lo suficientemente profunda. Tal vez los jóvenes prefieran su estilo sentimental. En mi opinión, esta nominación es más un homenaje al Sr. Ba Jin, de 90 años. En cuanto a si puede ganar el premio, Lu dijo: "Cada obra es relativamente incomparable. Este tipo de evaluación no es accidental." Significa que es el mejor escritor contemporáneo. De hecho, hay muchos escritores destacados en China y hay más de un escritor que es capaz de ganar premios. "

"Este es un gesto amable por parte de los literatos chino-estadounidenses".

p>

Según los informes, Zhao Benfu, vicepresidente de la Asociación Provincial de Escritores de Jiangsu, fue la primera persona en China en enterarse de la asunto. Después de muchas idas y vueltas, el periodista entrevistó a Zhao Benfu. Aunque se mostró reacio, la respuesta de Zhao aún les dio a los periodistas una respuesta clara.

El 24 de abril, Zhao Benfu recibió una carta de Wang Hailong, presidente del Comité de Nominación de Escritores Chinos para el Premio Nobel de Literatura, en la que llamaba a Balao "el escritor y pensador más destacado de la China contemporánea". y "el escritor más destacado de medio siglo". "La creación literaria ha sentado una base excepcional para el prestigio mundial y la comunidad cultural internacional". "Su persistente exploración y comprensión sagrada de la naturaleza humana y la dignidad humana han quedado registradas en el Libros de historia de la cultura china contemporánea y la cultura humana".

Aunque Zhao Benfu se sorprendió por esto, aún así transmitió la invitación a la prensa y al Sr. Ba Jin en la carta según la comisión en la carta.

Zhao Benfu dijo a los periodistas que el Comité de Nominaciones para Escritores Chinos al Premio Nobel de Literatura se estableció en Nueva York desde junio de 2018 hasta octubre de este año. Se puso en contacto con la Real Academia Sueca y recibió un recibo. Ba Jin fue la primera persona nominada por el comité. Zhao Benfu dijo a los periodistas que Wang Hailong, uno de los presidentes del comité, es profesor de antropología en la Universidad de Columbia y ha mantenido correspondencia con la Universidad de Columbia durante muchos años.

Cuando Zhao Benfu habló sobre este asunto, se mostró un poco reacio pero aún locuaz: "Esta nominación debería ser un acto de buena voluntad por parte de los escritores chino-estadounidenses. En China, es posible que la gente no quiera mencionar este asunto. Desde su perspectiva, hay muchos escritores destacados en la China moderna que merecen ser nominados. Sería una lástima que no lo fueran". Pero Zhao Benfu también cree: "Los escritores chinos no pueden escribir para premios. "Sería bueno para China si pudieran ganar el premio", dijo Zhao. Es anormal. Los escritores son muy buenos, pero los extranjeros son muy ignorantes o incluso ignorantes sobre la literatura y los escritores chinos”.

Zhao Benfu cree que existen diferencias en el entendimiento entre las dos partes. Las razones son complejas, la más importante de las cuales. son los prejuicios occidentales y las barreras de traducción. Occidente todavía mantiene el concepto original profundamente arraigado de China. En el pasado, las buenas obras chinas no podían traducirse con precisión. Zhao Benfu incluso cree que la literatura china es difícil de traducir y que el encanto de los jeroglíficos reside en sí mismo. Con respecto a la nominación de Ba Jin, creía que Ba Jin debería recibir tal honor en función de su estatus y contribución en la historia literaria. Sin embargo, en cuanto a si puede ganar el premio, Zhao cree que depende de la voluntad de Ba Jin y de las opiniones de la comunidad. jueces.

En la entrevista, Zhao Benfu siguió enfatizando que solo estaba transmitiendo un mensaje y que no quería hacer demasiados comentarios. Ha informado sobre el asunto a la Asociación de Escritores Chinos y, según sus palabras: "Mi tarea ha sido completada". Según él, Wang Hailong ha sido informado de que el asunto se ha hecho público en los Estados Unidos y está satisfecho con su respuesta. . Sin embargo, sólo unos días después de que saliera la noticia de la nominación de Ba Jin, la hija del Sr. Ba Jin, Li Xiaolin, declaró categóricamente que incluso si Ba Jin fuera nominado, él nunca participaría. Li Xiaolin señaló: "Ba Lao ha dicho durante mucho tiempo que ha ganado algún premio por escribir para el pueblo chino.

Novela

La trilogía de Torrent: "Home", "Spring" ", "Otoño"

Trilogía de amor: niebla, lluvia y relámpagos

Extinción de incendios (tercera parte), 1940-1945, librería Mingkai

Noche fría, 1947, Luz de la mañana

Noveleta

Sueño del mar, 1932, Librería Xinhua

Primavera Otoño, 1932, Librería Mingkai. >Muerte, 1929, Librería Mingkai

El Sol Muerto, 1931, Librería Mingkai

Sardín, 1933, Librería Mingkai p>

Grudge (también conocido como Snow). , 1933, moderno.

Estudiante de primer año, 1933, Librería Mingkai

Lina, 1940, Editorial Vida Cultural

Jingyuan, 1944, Editorial Vida Cultural.

The Fourth Ward, 1946, Liangyou Book Company.

Colección de cuentos

La historia de un héroe, 1953.

Pearl y Yuji. , 1957, Editorial Infantil

Extinción de incendios (Parte 3), 1940-1944

Jardín de descanso 1944

Noche fría, 1947

Fourth Ward, 1946

Venganza, 1931, Librería Xinhua

Guangming, 1932. , Librería Xinhua

Silla eléctrica, 1933, Librería Xinhua. >

"Trapos", 1933, Librería Beiping Xingtang

General, 1934, Librería Life

Dioses y fantasmas, 1935, Editorial Vida Cultural.

Depravación y Caída (también conocida como Otoño), 1936,

Hair Story, 1936, Editorial Vida Cultural

Trueno, 1937, Editorial Vida Cultural. /p>

Huan Qingcao, 1942, Editorial Vida Cultural

Gente Pequeña y Trivia, 1943, Editorial Vida Cultural

Cerdo y Pollo, 1959. Editorial.

Li Dahai, 1961, Editorial Escritores.

Prueba

Pensamientos Aleatorios (5 tomos) 1979-1986

"Notas de Viaje por el Mar" (también conocida como "Notas Misceláneas sobre Viajes Notas sobre el Mar" Mar"), 1932, Librería Xinhua.

Ensayos de viajes, 1934, Librería Life.

Didi, 1935, Librería Mingkai.

Confesiones de Vida, 1936, Prensa Comercial.

Nota breve, 1937, Librería Liangyou.

Línea directa de denuncias: 1937, Sociedad Chongqing Huo Feng.

Sueño y borrachera, 1938, Librería Mingkai.

Sentimientos, 1939, Sociedad Chongqing Fenghuo.

Tierra negra, 1939. Prensa de Vida Cultural.

Dragón, Tigre y Perro, 1941, Editorial Vida Cultural.

Sin título, 1941, Editorial Vida Cultural.

Fuera del jardín abandonado de la Sociedad Chongqing Huo Feng, 1942.

Notas de viaje, 1946, Librería Ye Wan de Shanghai.

Señorita, 1947, Librería Mingkai.

Fábrica de matanza nazi: Auschwitz, 1951, Editorial Pingming.

Festivales en Varsovia - Notas varias polacas, 1951, Editorial Pingming.

Cartas de condolencia y otras, 1951, Editorial Pingming.

Días felices, 1957, Writers Press.

“Guerrero Fuerte”, 1957, Editorial Infantil.

Colección Amistad, 1959, Writers Press.

Colección de Odas, 1960, Editorial de Arte y Literatura de Shanghai.

Sentimientos sin fin, 1963, Editorial de Literatura y Arte Baihua.

Buen Puente, 1964, Editorial Escritores.

Un viaje a Dazhai, 1965, Editorial del Pueblo de Shanxi.

Colección de Fuegos Artificiales, 1979, Editorial de Literatura Popular.

Colección de Prefacio y Posdatas, 1982, Editorial Huacheng.

Recuerdos, 1982, Editorial del Pueblo de Ningxia.

Deseo fusionarse con la tierra, 1984, Editorial de Literatura y Arte Baihua.

Colección de Acusaciones, 1985, Editorial Literatura y Arte del Estrecho.

Un sueño en diez años, 1986, Editorial Diario del Pueblo.

Reflexiones, 1995, Shanghai Far East Publishing Company.

“Tragedia en la noche tranquila”, 1948, Editorial Vida Cultural.

La Librería Vida entre Héroes, 1953, Editorial de Literatura Popular.

Traducción

Socialismo científico (teoría), Aris, 1927, Agencia de Noticias Minzhong.

"Introducción al pan" (Teoría), escrito por Kropotkin de Rusia, 1927, Librería gratuita de Shanghai

"Prisión y fuga" (Memorias), escrito por Kropotkin de Rusia; por Te Jin, traducido por Li Shizeng, 1927, Guangzhou Innovation Press.

"Nawei" (una colección de cuentos y obras de teatro), escrito por Polonia Liao, traducido por Li Shizeng, 1928, librería.

"Filosofía de la vida: su origen y desarrollo" (Parte 1, Teoría), escrito por el ruso Kropotkin, 1928-1929, Librería Libre de Shanghai.

Por el conocimiento y la libertad (colección de cuentos), Esperando el nuevo universo de Prilock, Rusia, 1929.

"La vida de un pescador" (biografía), escrito por Van Zayt, Italia, 1929, Librería Libre de Shanghai.

"Filosofía de la vida (Teoría) de Proudhon", escrito por el ruso Kropotkin, 1929, Librería Libre de Shanghai.

"La noche anterior" (guión), Polonia Liao, 1930, Librería Qizhi de Shanghai.

"La muerte de Dandong" (guión), escrito por Tolstoi de la Unión Soviética, 1930, Librería Mingkai.

"Prairie Stories" (colección de cuentos), escrito por Gorky, Unión Soviética, 1931, Librería Shanghai Malaya.

"Otoño Primavera" (novela), escrita por el húngaro Yuli Yegui, 1932, Librería Mingkai.

"Passenger's Flower" (guión), Editorial Amichis, Italia, 1933, Librería Mingkai.

Autobiografía del ruso Kropotkin, 1933, Librería Xinmin de Shanghai.

Una historia de prisión (Biografía), escrito por Berkman, Estados Unidos, 1935, Editorial Vida Cultural.

"Historia del movimiento nihilista ruso (Historia)", escrito por Stepniak, Rusia, 1936, Editorial Vida Cultural.

"Threshold" (colección de cuentos), Turgenev et al., Rusia, 1936, Editorial Vida Cultural.

"La noche aún es joven" (guión), escrito por el polaco Liao, 1937, Editorial Vida Cultural.

"Telling to Youth" (Teoría), escrito por el ruso Kropotkin, 1937, Pingshe Publishing Department, San Francisco, Estados Unidos.

"El drama de una familia" (biografía, también conocida como "El drama de una familia"), escrito por Herzen, Rusia, 1940, Editorial Vida Cultural.

"Canciones de los rebeldes" (Poemas recopilados), Pushkin et al., Rusia, 1940, Editorial Vida Cultural.

"Padre e hijo" (novela), escrita por Turgenev, Rusia, 1943, Editorial Vida Cultural.

"The Late Rose" (colección de cuentos), Por tormenta, 1943, Editorial Vida Cultural.

Tierra Virgen (Novela (escrita por Turgenev, Rusia, 1944, Editorial Vida Cultural)

"Prose Poems" (Colección de poemas en prosa), escrita por Turgenev, Rusia, 1945 , Editorial Vida Cultural

"El Príncipe Feliz" (Colección de Cuentos de Hadas y Poemas en Prosa), Wilde, Reino Unido, 1948, Editorial Vida Cultural

"Memorias de Tolstoi". (Memorias), escrito por Gorki de la Unión Soviética, 1950, Editorial Pingming.

"Memorias de Turgenev", escrito por Pavlovsky, Rusia, 1950, Editorial Pingming.

"The Collection of Grasslands" (Colección de cuentos), escrito por Gorky, Unión Soviética, 1950, Editorial Pingming

"Colección de cuentos de Turgenev" del ruso Turgenev (traducido por Xiao Shan), 1959 , Editorial de Literatura Popular.

Biografía y Memorias

Pensamientos Pasados ​​y Aleatorios

"Autobiografía de Ba Jin", 1934, Primera Editorial >Memoria, 1936, Editorial Vida Cultural.

Teoría

Anarquismo y problemas realistas (coautor), 1927, Sociedad Popular de Shanghai p>Del capitalismo al anarquismo, 1930. Librería Libre de Shanghai

Tan Qi, 1955, Editorial

Honores y Premios

1982 Premio Internacional Dante de Italia

1983 Legión Francesa. de Honor

1984 Doctorado Honoris Causa de la Universidad China de Hong Kong

1985 Académico Extranjero Honorario de la Academia Estadounidense de Artes y Letras

1990 Medalla de la Amistad Popular de Unión Soviética

Premio Especial 1990 a la Cultura Asiática en Fukuoka, Japón

En 1999, el equipo del proyecto de asteroides Schmidt CCD del Observatorio de Beijing presentó el proyecto internacional de asteroides como el descubridor de No. 8315. El Centro Planetario declarado y aprobado por el Comité de Nomenclatura de Objetos Pequeños de la Unión Astronómica Internacional, el asteroide fue nombrado "Bajin".

Ganó el título honorífico de "Escritor del Pueblo" en 2003.

Libro Volumen único

"Obras seleccionadas de Ba Jin", Volumen 26, Editorial de Literatura Popular

Volumen 26 de "Las obras completas de Ba Jin", People's. Editorial de Literatura.

"Cuentos breves de Ba Jin". "Colección de novelas" (Volumen 1-3), 1936-1942, Librería Mingkai.

Traducción de las obras de Ba Jin.

Ba Jin; "Distrito cuatro: novelas chinas en tiempos de guerra", ISBN 0835126463

Bajin. : Kaltern? chte: Roman. ·Gu Bin 1981

Ba Jin, el gran maestro literario chino, falleció en Shanghai a las 09:06 de 2017.

La vida de Ba Jin:

Ba Jin nació el 25 de octubre de 1904 en la calle Zhengtongshun, Chengdu, Sichuan. Su nombre original era Li Yaotang. Chengdu, Sichuan, no partidista. En 1921, fue admitido en la Universidad de Estudios Internacionales de Chengdu. Fue a Shanghai en 1923, luego a Nanjing, donde estudió en la escuela secundaria afiliada a la Universidad del Sureste y se graduó en 1925. Vivió en Francia en 1927. Regresó a China en 1928 y se desempeñó como editor en jefe de Shanghai Cultural Life Publishing House y Pingming Publishing House, y miembro del consejo editorial de "Literary Quarterly". Llega a Japón en 1934.

Después de regresar a China de 1943 a 1935, se desempeñó como editor jefe de la Editorial Vida Cultural de Shanghai, publicando "Serie de Vida Cultural", "Serie de Literatura" y "Serie de Literatura Pequeña". Literary Monthly fue fundada en 1936 con Jin Yi. Durante la Guerra Antijaponesa, él y Mao Dun cofundaron "Lighthouse News" y se desempeñaron como director de la Asociación Antienemigo de toda China.

Después de 1950, se desempeñó sucesivamente como vicepresidente y presidente de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Shanghai, miembro del Comité de Cultura y Educación del Consejo de Estado, miembro del Comité de Cultura y Educación del Este. Comisión Militar de China, vicepresidente de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, vicepresidente, presidente interino y presidente de la Asociación de Escritores Chinos, presidente de la sucursal de Shanghai de la Asociación de Escritores Chinos, vicepresidente de la CCPPCh de Shanghai, editor -Jefe de "Literary Monthly", "Harvest" y "Shanghai Literature" y presidente del Comité de Evaluación del Premio Literario Mao Dun de China. En marzo de 1993, fue elegido vicepresidente de la Octava Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. 1996 12 Elegido presidente del quinto comité de la Asociación de Escritores Chinos. En marzo de 1998, fue elegido vicepresidente de la Novena Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. En 200112, fue elegido presidente del sexto comité de la Asociación de Escritores Chinos. En marzo de 2003, fue elegido vicepresidente de la Décima Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. Fue representante del primero al cuarto Congreso Nacional del Pueblo y miembro del Comité Permanente del quinto Congreso Nacional del Pueblo.

Ba Jin (25.11.1904-17.10.2005), anteriormente conocido como Li Yaotang, nació en Jiaxing, Zhejiang, en el seno de una familia oficial de Chengdu, Sichuan. He estado estudiando en casa desde que era un niño. El humanismo y el anarquismo fueron aceptados en el Movimiento del Cuatro de Mayo. De 1920 a 1923 estudió lenguas extranjeras en Chengdu.

Estudiar inglés en la escuela, participar en el trabajo de la publicación progresista "Half Moon Talk" y participar en la organización de la "Equality Society".

Realizar actividades de propaganda antifeudal. En 1922, se publicaron nuevas colecciones de poesía como "El grito de los maltratados" en los "Periódicos de actualidad y la revista literaria Xun".

En el verano de 1923, fue a Shanghai y pronto fue a estudiar a la Escuela Secundaria Afiliada a la Universidad del Sureste en Nanjing.

Después de graduarse, a menudo publicaba artículos y traducciones para promover el anarquismo. En 1927 viajó a Francia, China y al año siguiente completó su primera novela corta "Muerte" en París. En 1929, tras su publicación en "Little Monthly", suscitó una fuerte respuesta. Regresó a China en el invierno de 1928 y vivió en Shanghai durante varios años.

En medio, hay muchos libros. Sus principales obras incluyen "Dead Sun", "Rebirth" y "Sand".

“Grudge” de Ding y la famosa trilogía de amor “Fog·Rain”,

Electricity. En 1931, la famosa novela "Tres Torrentes" se publicó por entregas en The Times.

Una de las canciones, "Home", es la obra maestra del autor y la canción más importante de la historia de la literatura china moderna.

Una de las obras destacadas.

Se desempeñó como miembro del consejo editorial de "Literary Quarterly" en Beijing de 1965 a 2004. En el otoño del mismo año viajé a Japón.

Regresó a China al año siguiente y se desempeñó como editor jefe de la Editorial Shanghai Cultural Life, publicando "Literature Series"

Revistas", "Cultural Life Series" y "Small Serie de literatura". En 1936, él y Jin Yichuang fundaron "Wenji Monthly" y, ese mismo año, publicó conjuntamente "Chinese Literary and Art Workers" con Lu Xun y otros.

La declaración del autor y la declaración de libertad de expresión de la unidad en los círculos literarios y artísticos.

Durante la Guerra Antijaponesa, se mudó a Shanghai, Guangzhou, Guilin, Chongqing y otros lugares, donde trabajó como editor y editor en jefe de "Na"

" Editor en jefe del semanario Scream" (más tarde rebautizado como "Fenghuo"), ex China.

Director de la Asociación Antienemigo de Círculos Literarios y Artísticos. Las novelas se publicaron en 1938 y 1940 respectivamente.

"Primavera" y "Otoño" completan la "Trilogía Riptide". Escribiendo de 1940 a 1945

Rodó la trilogía "Guerra y Fuego". En el último período de la Guerra Antijaponesa, escribió la novela corta "Qiyuan".

También está el Pabellón nº 4. Completó la novela "Noche fría" en 1946. Historias cortas

"Dioses" y "Fantasmas" son famosos. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, se dedicó principalmente a la traducción, edición y publicación.

Versión de trabajo.

En 1949 asistió al Primer Congreso Literario Nacional y fue elegido miembro del Comité Permanente de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos. 1950

Vicepresidente de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Shanghai. Visitó el frente coreano dos veces y tuvo una serie de "viviciones entre los héroes y el pueblo que defendió la paz". En 1960, fue elegido vicepresidente de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos y vicepresidente de la Asociación de Escritores Chinos.

Durante la "Revolución Cultural" nos topamos con esto.

Persecución cruel. Desde 1978, los ensayos aleatorios se han publicado por entregas en el "Ta Kung Pao" de Hong Kong.

Registros". Por iniciativa suya, en 1985 se creó el Museo de Literatura China Moderna. Sus libros fueron

traducidos a muchos idiomas. De 1982 a 1985, recibió el título de "Record" en Italia, Premio Honorífico Internacional Ding, Medalla de Honor de Francia, Doctor Honoris Causa en Letras de la Universidad China de Hong Kong, Académico Honorario del Instituto Americano de Tecnología y Presidente de la Asociación de Escritores Chinos. Federación.

Sede.