Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - Versión universal del contrato de compraventa autorizado

Versión universal del contrato de compraventa autorizado

En una sociedad que cree cada vez más en la ley, cada vez más personas median en las relaciones civiles a través de contratos. La firma de un contrato puede garantizar que nuestros derechos e intereses legítimos estén protegidos por la ley. Entonces, ¿cómo redactar el contrato correspondiente? Las siguientes son versiones de uso común de las plantillas de contratos de venta autorizados que he compilado para usted (generalmente 5), solo como referencia. Echemos un vistazo.

Contrato de venta autorizado versión ordinaria 1 Parte A:

Parte B:_ _Advertising Co., Ltd.

Ambas partes acuerdan los derechos de autor y uso de el diseño del LOGO recogido Se llega al siguiente acuerdo:

1. La Parte A adopta el logotipo (gráfico) diseñado por la Parte B.

2. de Parte A son obras originales y tienen propiedad total y completa, derechos de autor exclusivos. Garantizamos que no hemos autorizado ni autorizado a ningún tercero a utilizar o explotar este trabajo de ninguna forma.

3. Si el logotipo diseñado por la Parte B para la Parte A es demandado por infracción por parte de otras empresas durante su uso, haciéndolo inutilizable, la Parte B es responsable de rediseñar incondicionalmente un logotipo satisfactorio para la Parte A y la Parte A. no será responsable de ningún daño y toda responsabilidad derivada de la infracción.

4. La Parte B se compromete a transferir los derechos de autor del diseño a la Parte A, incluidos sus derechos de copia, distribución, exhibición, difusión en red, filmación y adaptación.

5. La Parte B proporcionará versiones electrónicas de los trabajos de diseño, incluidas JPG, Ai y otras versiones.

6. El presente acuerdo se realiza en dos copias, debiendo cada parte conservar una copia después de su firma, la cual tiene el mismo efecto legal;

VII. Este Acuerdo se interpretará de acuerdo con las leyes y regulaciones vigentes de China.

Nueve. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Después de que este acuerdo sea firmado por representantes de ambas partes, la fecha de la última firma por ambas partes será la fecha de vigencia.

Parte A (sello):Parte B (sello):_Advertising Co., Ltd.

Firma del representante:Firma del representante:

Dirección:Dirección:

p>

Tel: Teléfono:

Fecha: Fecha:

Versión Ordinaria Contrato de Venta Autorizado 2 Parte A:

Registro Número:

Domicilio:

Representante legal:

Parte B:

Número de registro:

Domicilio:

Representante Legal:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones nacionales pertinentes aplicables a este contrato, la Parte A confía a la Parte B el diseño y La Parte A decide adoptar una serie de trabajos de diseño de empaque diseñados por la Parte B. Las dos partes negociaron, llegaron a los siguientes términos sobre asuntos relevantes y firmaron este contrato. Ambas partes están dispuestas a cumplir:

Artículo. 1 Cesión de Obras

Contenido de las obras de diseño cedidas:.

Artículo 2. Remuneración y métodos de pago

1. La tarifa total de transferencia (incluidos los derechos de propiedad intelectual) es RMB (mayúscula: RMB).

2. La Parte B enviará todos los borradores formales de diseño y producción a la Parte A en forma de archivos electrónicos, y la Parte A pagará a la Parte B una tarifa única de diseño después de recibir el borrador del diseño electrónico.

Artículo 3. Acuerdo de propiedad intelectual

1. Para los manuscritos por los cuales se han pagado tarifas de diseño, la Parte A disfruta de los derechos de autor, derechos de uso, derechos de modificación y otros derechos de propiedad intelectual del manuscrito de diseño de acuerdo con la ley. No está permitido revelar gráficos y materiales de texto relevantes, pero la Parte B conserva los derechos de firma y el derecho a participar en reseñas de exposiciones.

2. De acuerdo con la ley nacional de propiedad intelectual, la Parte B disfruta de los derechos de autor y tiene derecho a disponer y controlar las tarifas de diseño no pagadas o los borradores no aceptados.

Artículo 4. Vigencia del Contrato

Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes.

Artículo 5. Ley aplicable y resolución de disputas

La formación, validez, interpretación, ejecución, ejecución, modificación y terminación de este Acuerdo y la resolución de disputas se regirán por la ley.

Cualquier disputa que surja o esté relacionada con este Acuerdo se resolverá primero mediante negociación entre las partes. Las negociaciones comenzarán inmediatamente después de que una de las partes envíe una solicitud de negociación por escrito a la otra parte; si las dos partes no logran resolver la disputa mediante negociación dentro de los 10 días, las partes acuerdan resolver la disputa de la siguiente manera:

Disputas que surjan de este Acuerdo o estén relacionadas con él. Ambas partes acuerdan presentar cualquier disputa relevante a un tribunal popular con jurisdicción para su resolución.

Cualquier disputa que surja de o en conexión con este Acuerdo se presentará a la Comisión de Arbitraje para su arbitraje de acuerdo con sus reglas de arbitraje. El laudo arbitral será definitivo y vinculante para las partes y podrá hacerse cumplir en cualquier tribunal u otra autoridad que tenga jurisdicción.

A menos que se disponga lo contrario en el laudo arbitral, la parte perdedora pagará todos los gastos legales incurridos por ambas partes como resultado del arbitraje, incluidos, entre otros, los honorarios de los abogados.

Durante el curso de un litigio o arbitraje, excepto las partes en disputa entre las partes, otras partes de este Acuerdo seguirán siendo válidas y ambas partes continuarán ejecutándolas.

Las partes acuerdan utilizar las disposiciones de notificación y servicio de este Acuerdo para entregar citaciones, notificaciones u otros documentos en relación con el arbitraje o la ejecución de un laudo arbitral. Nada en las disposiciones de notificación y servicio de este Acuerdo afectará el derecho de una de las partes a entregar dichas citaciones, notificaciones u otros documentos por otros medios permitidos por la ley.

Si este Acuerdo no es válido total o parcialmente, estos Términos seguirán vigentes.

Artículo 6, Otros

1. Este contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, firmado por la otra parte, y tiene el mismo efecto jurídico.

2. Otros asuntos no mencionados anteriormente deben resolverse mediante negociaciones amistosas entre las dos partes.

Parte A:Parte B:

Firma del representante autorizado de la Parte A:Firma del representante autorizado de la Parte B:

Fecha de firma:Fecha de firma:

Versión ordinaria Contrato de venta autorizado 3 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Partes A y B De conformidad con las leyes y reglamentos de la República Popular China, sobre la base de igualdad y beneficio mutuo, se llega al siguiente acuerdo sobre la transferencia de derechos de autor de la obra:

1. La Parte A confirma que es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en lo sucesivo, la "obra"; consulte el archivo adjunto para conocer estilos específicos) es el único titular legal de los derechos de autor de la idea creativa.

2. La Parte B garantiza que la obra es de propiedad legal y no supone infracción. Si hay alguna infracción, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.

3. La Parte B cede voluntariamente los siguientes derechos de la obra a la Parte A: derechos de reproducción, derechos de distribución, derechos de arrendamiento, difusión en redes de información. derechos, derechos de adaptación, derechos de traducción, derechos de compilación.

4. La Parte B enviará todos los borradores de diseño formales a la Parte A en forma de archivos electrónicos, y la Parte A pagará a la Parte B una tarifa única de diseño después de recibir el borrador del diseño de la placa electrónica. El monto de la transferencia es * * *: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

5. Los derechos de autor de este trabajo pertenecen a _.

6. Excepto por fuerza mayor, si una de las partes viola gravemente las disposiciones de este contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la otra parte que compense las pérdidas reales y los costos de reparación razonables.

Fuerza mayor: Por daños, pérdidas o retrasos causados ​​por guerra, rebelión, incendio, explosión, terremoto, desastre natural, inundación, sequía o condiciones climáticas adversas, ambas partes correrán con sus propias pérdidas hasta el final del evento de fuerza mayor.

7. La Parte A y la Parte B se comprometen a que la información, documentos, fotografías o archivos comerciales y financieros de la otra parte, ya sean orales o escritos, no serán revelados a terceros ni utilizados para ello. finalidad. Fines distintos del contrato. Este Acuerdo permanecerá en vigor después de la terminación de este Contrato.

8. Salvo la necesidad de que ambas partes cumplan con sus obligaciones de confidencialidad, la Parte B se compromete a no revelar, anunciar, publicar, publicar o difundir sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

Otorgar, transferir o de cualquier otra forma hacer que cualquier tercero (incluidos otros empleados de la Parte B que no conozcan el secreto) tenga conocimiento de los secretos comerciales u otra información secreta comercial perteneciente a la Parte B o perteneciente a otros, excepto la Parte B, se comprometen a mantenerla confidencial, y Esta información confidencial no podrá utilizarse excepto para cumplir obligaciones de confidencialidad.

9. Este contrato se realiza en dos ejemplares, quedando cada parte en posesión de un ejemplar. Este acuerdo entra en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes y su período de validez es el mismo que el período de transferencia de derechos de autor de la tesis estipulado en el artículo 4 de este acuerdo.

10. Para otros asuntos no divulgados, si surge algún problema, las dos partes lo resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, se manejará de acuerdo con la "Ley de derechos de autor de la República Popular China". " y las leyes y reglamentos pertinentes. Presentar una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción en el lugar donde tenga su domicilio el demandante o donde se firme el contrato.

11. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_

Representante del Partido A: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante del Partido B: (Sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Venta Autorizado Versión General 4 Autor:

Agente:

Productor:

1. Título del trabajo:

2. Entrega de publicaciones y trabajos publicados:

1. Publicaciones oficiales y entrega de trabajos publicados;

2. obras inéditas, entregar manuscritos o versiones impresas.

3. Número de palabras de la obra:

4. Fecha de entrega de la obra:

Monto y forma de pago de la tasa de transferencia del verbo (abreviatura de verbo):

1. El productor deberá pagar la tarifa de transferencia en una sola suma;

2. El productor deberá pagar la tarifa de transferencia en efectivo.

3. Plazo para el pago de la tasa de transferencia:

Sexto, derecho de transferencia

El autor se compromete a transferir las siguientes partes de la obra al productor el la premisa de que el productor paga la tarifa de transferencia. Se transfiere al productor el derecho exclusivo de:

1. Adaptar la obra a una película (televisión); copia o cinta de vídeo que haya sido producida;

3. Realizar obras (o sus adaptaciones) en forma de películas (televisión);

4. en forma de películas (televisión) a través de estaciones de radio y estaciones de televisión:

5. Publicar una copia cinematográfica o cinta de video de televisión de la obra en forma de película (televisión);

6. Publicarlo en forma de novela (no más de 100 palabras) o serialización, o adaptarlo a una película (TV);

7. una obra adaptada interpretada en vivo por actores.

7. Obligaciones de garantía del autor:

1. Esta obra es creada por el propio autor, y éste goza legalmente de todos los derechos exclusivos cedidos, y esta obra no contiene infracción alguna. de los derechos de autor de otras personas;

2. La obra no contiene ningún contenido difamatorio

3. Los derechos transferidos no se transfieren a ningún tercero al mismo tiempo; ¿Se transfieren como propiedad hipotecaria u otra propiedad a terceros, ni se entregan como regalo a ningún tercero?

4. Dentro del año siguiente a la entrada en vigor del contrato, el autor no podrá realizar la obra en público sin el consentimiento del productor.

5. , el autor no podrá realizar la obra en público. Los derechos exclusivos del autor mencionados anteriormente se transfieren a terceros.

8. Derecho del productor a modificar el alcance restringido original:

El autor acepta (o acepta parcialmente) que el productor modificará el título y los personajes de la obra original para ese propósito. de hacer películas (televisión, argumento, diálogos, etc.), o combinar la obra con otras obras literarias, dramáticas o musicales.

9. Condiciones para que el autor retire sus derechos:

Si el productor no comienza a filmar dentro de un período de tiempo determinado (generalmente alrededor de un año) después de que el contrato entre en vigor, o dentro del tiempo acordado. Si el rodaje comienza pero no finaliza dentro del tiempo acordado, el autor tiene derecho a reclamar los derechos transferidos. Si para entonces el productor ha transferido parte o todos los derechos a un tercero, el productor es responsable de recuperar los derechos del tercero primero.

X. Obligaciones de los productores:

1. Realizar películas (televisión) basadas en la obra

2. Después del estreno de la película, se deberá pagar una determinada cantidad de remuneración en función del número de copias distribuidas (además de los "honorarios de retransmisión" antes mencionados).

11. La posibilidad de que el productor pueda transferir los derechos de adaptación se estipulará por separado en la legislación de ambas partes.

12. Bajo la premisa de no dañar los derechos e intereses legítimos del autor, el productor tiene derecho a licenciar algunos de los derechos subordinados de los derechos de autor transferidos a un tercero.

Trece.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si el autor no entrega el manuscrito dentro del tiempo especificado, el productor tiene derecho a rescindir el contrato y responsabilizar al autor por incumplimiento de contrato.

2. Si el productor no paga al autor en el plazo acordado, el autor tiene derecho a rescindir el contrato y responsabilizar al productor por incumplimiento del contrato.

3.……

14. Las disputas que surjan de este contrato serán resueltas por la institución de arbitraje donde se encuentre el domicilio del autor. El laudo es definitivo y ninguna de las partes podrá interponer acción ante los tribunales.

15. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por todas las partes.

Autor (firma):

Dirección:

Código postal:

Agente (firma):

Dirección (o dirección de contacto):

Código postal:

Productor:

Representante (firma):

Dirección:

Código postal:

Lugar de firma del contrato:

Fecha de firma del contrato: año, mes y día.

Versión general contrato de compraventa autorizado 5 fecha de celebración:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contratista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)

Número de registro de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (individual) Nombre de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominada Parte B)

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A puede obtener los derechos de autor exclusivos (alcance global) de la ilustración de la Parte B. obras (ver Apéndice 1, en adelante ilustraciones) y derechos exclusivos de uso. Las dos partes ahora esperan llegar al siguiente acuerdo sobre los detalles de los derechos de autor:

(1) La parte A ha obtenido los derechos de autor permanentes exclusivos y los derechos de uso mundial de la ilustración, y tiene el derecho de usarla en cualquier medio. , documentos digitales o escritos. Plenos derechos para utilizar esta ilustración. La parte B sólo tiene derecho a autorizar las ilustraciones.

(2) La parte A quiere comprar los derechos de autor y de uso. Con el acuerdo de ambas partes, se transfieren los derechos de autor de la ilustración y la Parte A paga a la Parte B 1.000 RMB (¥1.000) por los derechos exclusivos de autor y uso de la ilustración en todo el mundo. Ambas partes acuerdan que la remuneración se pagará dentro de los __5__ días siguientes a la fecha de la firma de este contrato.

(3) La Parte B garantiza que la ilustración no será utilizada en ningún momento a partir de la fecha de firma de este contrato.

(4) La Parte B afirma que no autoriza ni autorizará a ningún tercero a disfrutar parcial o totalmente de la autorización de la Parte A.

(5) La Parte B garantiza que las ilustraciones son originales y que no existen plagio ni infracción de derechos de autor de terceros. Si hay alguna disputa legal relacionada con plagio y derechos de autor, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B.

(6) La Parte B garantiza que los derechos anteriores no se utilizarán para ningún préstamo o hipoteca, y no involucrar acuerdos financieros o disputas legales. Si la Parte A sufre alguna pérdida económica debido al ejercicio o disposición de los derechos anteriores, la Parte B acepta asumir todas las consecuencias.

(7) La Parte A es libre de usar, disponer, transferir o autorizar a cualquier tercero a ejercer los derechos anteriores y celebrar cualquier término con el tercero. Además, la Parte B acepta que la Parte A tiene derecho a cobrar cualquier remuneración o beneficio de terceros, lo cual no tiene nada que ver con la Parte B...

(8) La Parte B se compromete a no celebrar cualquier término con terceros bajo cualquier circunstancia que causaría que la Parte A no pueda usar libremente los derechos anteriores o esté sujeta a restricciones o restricciones al ejercer los derechos anteriores, o que haga que A pague tarifas, montos o asuma cualquier responsabilidad legal. y obligaciones económicas frente a la Parte B o un tercero distintas de la remuneración especificada en el artículo (2) de este contrato.

(9) La Parte B acepta que si cualquier tercero infringe los derechos otorgados a la Parte A, la Parte A tiene derecho a tomar todas las acciones legales necesarias para garantizar y salvaguardar los derechos anteriores.

La Parte B tomará acciones legales efectivas para salvaguardar la integridad y singularidad de los derechos anteriores y brindará toda la asistencia necesaria y razonable a solicitud de la Parte A... incluida la emisión de un poder notarial relevante a la Parte A para permitirle a la Parte A ejercer efectivamente los derechos anteriores. derechos, y demostrar que es el único propietario legal de los derechos anteriores.

(10) El contenido de este contrato se mantendrá confidencial y no involucrará a ningún tercero. Si alguna de las partes revela cualquier información confidencial de este contrato a un tercero, se considerará un incumplimiento de contrato. La parte infractora asumirá todas las consecuencias y compensará a la otra parte por las pérdidas sufridas por ello.

(11) Si cualquiera de las partes no cumple con alguna disposición de este contrato y no realiza ninguna solicitud complementaria 30 días después de que la otra parte le notifica que debe cumplir con las responsabilidades pertinentes, se considerará un incumplimiento de contrato. . La parte infractora asumirá todas las consecuencias y compensará a la otra parte por las pérdidas sufridas por ello.

(12) Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor inmediatamente después de la firma por ambas partes. Este contrato no podrá modificarse sin el consentimiento por escrito de ambas partes. La formación, interpretación y ejecución de este contrato se regirán por las leyes de la República Popular China, y ambas partes aceptan irrevocablemente la jurisdicción exclusiva de los tribunales de la República Popular China y China.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha