Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - ¿Cuáles son algunos poemas que describen la belleza del canto de los pájaros?

¿Cuáles son algunos poemas que describen la belleza del canto de los pájaros?

Jiangnan, el sonido de las flores verdes y rojas al abrirse, los pueblos al pie de las montañas y los pueblos ribereños. ——Jiang Nanchun (Du Mu)

La enfermedad del sueño en primavera irrumpió sin saberlo en la mañana y el canto de los pájaros perturbó mi sueño. ——Xiao Chun (Meng Haoran)

Jiangnan, el sonido de las flores verdes y rojas floreciendo, los pueblos ribereños en las estribaciones de las montañas. Las Dinastías del Sur dejaron atrás más de 480 templos antiguos e innumerables torres envueltas por el viento y la lluvia. ——Gire a la izquierda en Jiang Nanchun (Du Mu).

[Sobre el autor]

Du Mu (803-853), poeta de la dinastía Tang. Mu Zhi nació en Jingzhao Wannian (ahora provincia de Shaanxi) y nieto del primer ministro Du You. En el segundo año de Taihe (828), se convirtió en Jinshi. Una vez se desempeñó como enviado de observación de Jiangxi, personal de Niuxiangu, enviado de observación y enviado de observación de Huainan. Se desempeñó como censor, gobernador de Huangzhou, gobernador de Chizhou y gobernador de Zhoumu. Más tarde, se convirtió en ministro de Relaciones Exteriores de Si Xun y su puesto oficial llegó a Zhongshu. Creo que tengo la capacidad de ayudar al mundo. La mayoría de estos poemas citan las obras de Chen. Un poema lírico sobre el paisaje es tan hermoso y vívido. La gente lo llama Xiao Du, y Li Shangyin se llama colectivamente Du Xiaoli, que es diferente de Li Bai y Du Fu. Las "Obras completas de Fan Chuan" heredadas tienen veinte volúmenes.

Notas de palabras

Tiying: Ese es el idioma de Yan.

Guo: Ciudad exterior. Esto se refiere a los pueblos.

Bandera de vino: Pequeña banderita colgada delante de la puerta como símbolo del hotel.

Dinastía del Sur: hace referencia a los regímenes Song, Qi, Liang y Chen que se enfrentaron sucesivamente a la Dinastía del Norte.

Templo 480: Emperadores y burócratas de las Dinastías del Sur construyeron templos budistas en Beijing (actual Nanjing). Según "Historia del Sur, Historia Oficial, Biografía de Guo Zushen", "hay más de 500 templos budistas". El templo 480 mencionado aquí es un número imaginario.

Pabellones: pabellones. Esto se refiere a la arquitectura del templo.

Lluvia brumosa: llovizna, como humo o niebla.

2.? La enfermedad del sueño en primavera, sin saberlo, rompió la mañana y el canto de los pájaros perturbó mi sueño. Una noche de viento y lluvia hizo que cayeran muchas flores. ——Xiao Chun (Meng Haoran)

Traducción

Los pájaros en el sur del río Yangtze cantan, la hierba verde y las flores rojas se complementan y las banderas de vino ondean en todas partes en los pueblos ribereños y en las estribaciones.

Hay más de 480 templos antiguos que quedaron de las Dinastías del Sur, e innumerables terrazas están envueltas en viento, humo, nubes y lluvia.

Haga un comentario de agradecimiento

Esta canción "Jiangnan Spring" ha gozado de una gran reputación durante miles de años. Estos cuatro poemas no sólo describen la riqueza del paisaje primaveral en el sur del río Yangtze, sino que también describen su inmensidad, profundidad y confusión.

“Miles de kilómetros de oropéndolas cantan en verde y reflejan en rojo, y los pueblos acuáticos están llenos de banderas de vino”. El comienzo del poema es como un plano focal que se mueve rápidamente, barriendo la tierra del sur: en el vasto Jiangnan, los oropéndolas cantan alegremente y los árboles verdes reflejan un racimos de flores rojas, pueblos junto al agua, almenas en la montaña y banderas de vino ondeando al viento; La encantadora Jiangnan queda conmovida por la brillante escritura del poeta y se vuelve aún más maravillosa.

[Acerca del autor]

Meng Haoran (689 ~ 740), poeta de la dinastía Tang. Xiangyang Xiangzhou (ahora Xiangfan, Hubei) Xiangyang, conocido como Meng Xiangyang en el mundo. Como nunca había sido funcionario, también lo llamaban Monsanto. Una vez vivió recluido en la montaña Lumen. Viajar a Chang'an a la edad de 40 años debería ascender a Jinshi. Una vez escribió poemas en el Imperial College, llamado Gong Qing, y escribió para ellos. Él y Wang Wei tienen una estrecha amistad. Cuenta la leyenda que Wang Wei una vez se invitó a sí mismo a la cámara interior. Cuando llegó Xuanzong, Haoran huyó debajo de la cama. Wang Wei no se atrevió a ocultarlo. Según los hechos, a Xuanzong se le ordenó verlo. Haoran recitó su poema con la frase "Fui exiliado por un gobernante sabio por cometer errores", pero Xuanzong no estaba contento. Él dijo: "No quieres ser funcionario y yo no te abandoné. ¿Por qué me acusas falsamente?". Fue entregado a Xiangyang. Después de vagar por Wuyue, era extremadamente pobre. En el año 22 de Kaiyuan (734), Han Chaozong era el gobernador de Xiangzhou e invitó a Meng Haoran a venir a Chang'an para mostrar su respeto. Pero él no quería ser famoso, así que me dejó ir. Al final no se logró nada. En el año veinticinco de Kaiyuan, Zhang Jiuling se convirtió en gobernador de Jing y dirigió el shogunato. Pronto regresó a su antiguo hogar. En el vigésimo octavo año de Kaiyuan, Wang Changling visitó Xiangyang y Meng Haoran. Los dos se conocieron y lo pasaron muy bien. Si la enfermedad de Haoran estalla en su espalda, se curará o morirá por darse un festín y comer alimentos frescos.

[Nota]

Amanecer: cuando recién amanece, Xiao Chun: mañana de primavera.

2 Antes de que te des cuenta, amanecerá: Antes de que te des cuenta, amanecerá.

3 Songbird: El canto de un pájaro.

4 Cuánto sabes: Cuánto no sé.

[Traducción]

Mientras aún estés durmiendo, la primavera llegará sin saberlo.

Lo que perturbó mi sueño profundo fue el canto del pájaro.

Anoche, el viento y la lluvia continuaron.

¿Cuántas hermosas flores primaverales fueron derribadas?

[Apreciación]

"Spring Dawn" es un poema sobre cómo apreciar la primavera. Parece muy coloquial, pero tiene un hermoso encanto y altibajos. El autor utiliza el patrón de oración "No sé, sé; "sé, no sé" para mostrar a los lectores el paisaje primaveral. No sé la mañana, pero conozco el canto de los pájaros al amanecer; lo sé. la visita de la brisa primaveral y la lluvia primaveral, pero no sé cuánto se ha perdido. Así es como el poeta usa frases repetidas y tortuosas para describir el hermoso paisaje primaveral. Todo el poema describe el hermoso paisaje de la primavera. en un lenguaje fresco, luminoso y claro, que expresa el profundo sentimiento primaveral que brota en el corazón del poeta. La tinta, hermosa y afectuosa, deja tras de sí no el sonido del canto de los pájaros, sino el encanto infinito de las flores que caen.