Huanghuang Jingchu Yin · Viaje a Changsha · Montaña Yuelu · "Xiangguling, Jilai Bell y el ciempiés de hierro detrás de la montaña Yuelu"
Canción de Huanghuang Jingchu·Viaje a Changsha·Montaña Yuelu·"Cristal Xianggu, campana Jilai y el ciempiés de hierro detrás de la montaña Yuelu"
"Cristal Xianggu, campana Jilai, detrás de la montaña Yuelu" "Es un ciempiés de hierro." Este es un dicho popular en Changsha. Resume tres lugares escénicos con leyendas mágicas en la montaña Yuelu. También hay lugares pintorescos como Feilai Stone, Laughing Rock, Wooden Fish Buns y Python Cave en la montaña.
Alegrías y tristezas en Xianggu Ridge
Xianggu Ridge está detrás del Palacio Yunlu. Hay un pabellón con sonido de tambor construido en la cresta, con una mesa de granito hexagonal en el pabellón. La enorme piedra en el lado derecho del pabellón está grabada con las palabras "Guanfengtai". Es un sonido hueco, como tocar un tambor. Se puede ver que "sonar tambores" no son palabras vacías. ¿De dónde vino el sonido del tambor? Se dice que fue la reverberación de la patada del hermano Zhu: Según la leyenda, en la antigüedad había una pareja joven llamada el hermano Zhu y la tía Tao en la cercana Taohualing. Se volvió muy cariñoso después del matrimonio. Inesperadamente, un día, cuando el hermano Zhu estaba fuera, la tía Tao fue secuestrada por un matón y ella juró ahorcarse. Desearía que mi hermano encontrara a Taogu, pero no me vio. Subí a esta cresta y pateé el suelo, aullando. Debido a su fuerza excesiva, alarmó al dios de la montaña. El dios de la montaña lleva al espíritu Taogu a encontrarse con el hermano Zhu. El hermano Zhu sabía de la tragedia de Peach Blossom y mató al matón esa noche, con la esperanza de volver a encontrarse aquí todos los años cuando florezcan las flores de durazno. A partir de entonces, cuando pisé, escuché un sonido como de tambor. Xianggu Ridge obtuvo su nombre de esto y también se llamó "Xianggu Ridge". También se dice que era el sonido de las piedras cayendo sobre el tambor de piel de hada: Cuenta la leyenda que había un granjero llamado Zhou Jie al pie de la montaña, y un día rescató a un conejo blanco de montaña de las garras de un gran lobo gris. Inesperadamente, el conejo de la montaña fue transformado por el dios de la montaña. Para agradecer a Zhou Jie por rescatarlo, el dios de la montaña le dio un pequeño tambor de cuero y le dijo: Ve a la cima de la montaña y toca el tambor tres veces, y se abrirá una puerta de piedra con todo lo que hay dentro. quieres, y vuelve a tocar cuando salgas. Tres golpes del tambor de cuero y la puerta de piedra se cierra. Zhou Jie abrió la puerta de piedra y encontró una pequeña vaca dorada. El hombre rico de la aldea se enteró de la noticia, robó el tambor de cuero, dejó inconsciente a Zhou Jie y llevó la pata de perro a la cueva para recuperar el tesoro. Después de que Zhou Jie recuperó la conciencia, subió de mala gana a la entrada de la cueva, agarró un puñado de piedras y golpeó el tambor de cuero. El hombre rico estaba encerrado en la cueva junto con el tambor de cuero. Desde entonces, la puerta de piedra ha estado cerrada para siempre, pero tan pronto como entras aquí, todavía puedes escuchar el sonido "dong dong dong" en el interior, que es el sonido de las piedras cayendo sobre el tambor de cuero. Esta cresta también se llama Xianggu Ridge.
Los antiguos han cantado durante mucho tiempo sobre este extraño lugar: "Mirando a Chicheng desde el cielo sobre la carretera, Xuandu se despierta por primera vez con el sonido de pasos. La gente sigue los pasos fuera de las nubes invernales y el sonido "Debido a que existe la palabra "Buxu" en el poema, también se le llama "Buxu Ridge".
La Campana del Retorno con Solemnidad
La Campana del Retorno se coloca en la bifurcación del antiguo árbol de ginkgo frente al Pabellón Wangxiang bajo el Palacio Yunlu. Está hecho de cobre y tiene la inscripción "Fabricado en el cuarto año de Wanli en la dinastía Ming". No se ha oxidado después de más de 400 años de viento, heladas, lluvia y nieve. Debido a que está atrapada en el árbol y parece faltar, se la llama "Zilai Bell" o "Flying Bell". Pero también hay algunos lugareños que no están de acuerdo. Creen que el nombre original de este reloj es "Returning Bell" y que Flying Bell es un rumor. Según la leyenda, había una reina que padecía una extraña enfermedad: ninguna medicina podía ayudarla, pero el sonido de una campana podía curarla. El emperador convocó a artesanos famosos de todo el mundo para que vinieran al palacio a fundir campanas. Sin embargo, después de varios meses de casting, cada reloj tenía una grieta que no se podía salvar y ninguno de ellos sonaba agradable al oído. Más tarde, un sacerdote taoísta errante llegó al palacio y le dijo al emperador: Si quieres hacer una campana, debes capturar un par de hermanas gemelas de la montaña Yuelu en un día determinado del mes y fundirlas con hierro. El emperador estaba tan convencido que capturó a las dos hermanas pescadoras, Jinxian y Narciso, y las metió en el horno. De hecho, se fundió la campana y la enfermedad de la reina realmente se curó. El viejo pescador que perdió a sus hijas gemelas quedó tan angustiado que saltó al río. Como resultado, el río provocó olas furiosas e inundó el palacio, ahogando al emperador y a la emperatriz, y arrasó con la campana. Unos días más tarde, el cuerpo del viejo pescador apareció junto con el reloj al pie de la montaña Yuelu. El pueblo enterró al pescador en la montaña y colocó la campana sobre su tumba. Pronto, un árbol de ginkgo creció repentinamente en la tumba, abrazando fuertemente la campana entre las ramas, y nadie pudo quitársela. Más tarde, los taoístas la utilizaron para la vida diaria y el descanso. Su sonido era melodioso y triste, y ocasionalmente sonaba como el sonido de "regreso", por lo que se le llamó "campana de regreso".
El ciempiés de hierro con poder ilimitado
Cuenta la leyenda que hace mucho tiempo, había un erudito que vivía temporalmente en el templo de Yuelu, preparándose para ir a Beijing a tomar el examen. Una noche, de repente oí llorar a una mujer. Siguiendo el sonido, vi a una joven sentada sobre una piedra azul en lo profundo del bosque, sollozando. Su apellido era She Yun. Un cazador la hirió accidentalmente y pidió que la enviaran a casa. El erudito estuvo de acuerdo. Cuando llegó a la casa de la mujer, un anciano negro de baja estatura abrió la puerta para darle la bienvenida, preparó vino para entretener al erudito y finalmente le entregó un plato con tesoros raros. Pero cuando el erudito vio una cuenta deslumbrante del tamaño de un puño en el pasillo, de repente tuvo un mal pensamiento y quiso usarla para comprar a un funcionario en Beijing, así que la robó.
Cuando regresó al templo, el anciano vio que tenía mala expresión y supo que lo matarían. Resulta que el padre y la hija son dos grandes pitones, blancas y negras, en las montañas traseras de Yuelu. El kung fu de la pitón blanca todavía es superficial, pero la pitón negra ha estado practicando durante miles de años. Las perlas robadas por el erudito son el resultado de miles de años de cultivo por parte de la pitón negra, y no se rendirá. El erudito se arrepintió tanto que le pidió ayuda al anciano. El anciano pensó que era joven y todavía quería arrepentirse, así que le pidió que se escondiera en la gran campana de hierro, que es el tesoro de la montaña detrás del templo. Por la noche, la pitón negra vino a ajustar cuentas con el erudito, pero el espejo mágico la mató. Pero la Campana de Hierro de Zhenshan se ha enredado en grietas y ya no puede esconderse de la gente. El anciano le pidió al erudito que cambiara las cuentas por monedas de plata y le pidió a un herrero que fundiera la campana de hierro en varios ciempiés grandes, lo que reprimió a la pitón blanca que vino a vengarse.
La piedra voladora que hace temblar la tierra.
La piedra voladora está debajo de la campana voladora. Es una roca empinada y sobresaliente, con una cima plana y un cuadrado de más de diez pies de ancho. El pabellón original ha sido destruido. Cuando subes a la piedra, puedes mirar el monte Hengyue y adorarlo, por eso en los viejos tiempos se la llamaba "la piedra de adorar a Yue". El poema que da título a Song Zhao está grabado en él: "Un trozo de piedra se apoya contra el cielo, las nubes son profundas y los pájaros están libres. Mucha gente desea la longevidad de Yao y viene aquí para adorar a Nanshan. Nanshan es Hengyue". Dado que es una piedra de adoración, ¿qué es una "piedra voladora"? Probablemente debido a su forma abrupta y suspendida, como una roca voladora, la gente le ha adjuntado un hermoso mito: Cuenta la leyenda que en los primeros años había un prefecto Shi. En Changsha, quien voló hacia el cielo tan pronto como asumió el cargo. Él personalmente fue a la montaña Yuelu y pidió a la gente local que sacaran a la invaluable mujer pato dorado del fondo del continente de agua y tierra en tres días. Cuando la gente no sabía qué hacer, un dios le regaló una azada dorada y ordenó a sus sirvientes que pusieran a la mujer pato dorada excavada en una caja y la colocaran debajo del Pico Yunlu para que la tomara el prefecto. La gente hizo lo que les dijeron. Al día siguiente, el prefecto y los funcionarios vinieron a recogerlo. Estaban tan emocionados que de repente vieron a la mujer pato dorado abriendo la boca y levantando la cola, expulsando humo negro. Luego se escuchó un sonido estremecedor y un. Una enorme piedra salió volando y los presionó a todos. La Mujer Pato Dorado gritó tres veces, batió sus alas y voló de regreso al continente Shuilu. Esta enorme piedra se llamaba "Piedra Voladora".
Sentimientos encontrados en Laughing Cliff
Laughing Cliff está ubicado en la cresta a la derecha del manantial Baihe en la montaña Lushan. Las rocas del acantilado sobresalen, la montaña es empinada y el viento la azota, haciendo que parezca reír y llorar, de ahí el nombre Laughing and Crying Cliff. El roble redondo en el hueco del acantilado todavía está lleno de ramas y hojas. Las personas que vienen de visita deben sentarse bajo el árbol y recordar la conmovedora leyenda sobre el acantilado Xiaowei.
Hace mucho tiempo, un joven cazador llamado Ge Ren se ganó el amor del Hada de las Flores Rojas de la montaña Yingshan bajo el acantilado con su arduo trabajo y sencillez. El hada de las flores a menudo se transforma en una mujer hermosa y ayuda a Ge Ren con las tareas del hogar. A medida que pasó el tiempo, su relación se hizo cada vez más profunda y finalmente se convirtieron en marido y mujer con el apoyo de las hadas de las flores. Después de casarse, el hada de las flores vino a la corte por la noche para despedirse. Al año siguiente, fui bendecida con un hijo, llamado Yuanzhu. Cuando Ge Ren regresa de cazar, siempre se detiene al pie del acantilado y sonríe con complicidad a la azalea. Aunque parezca extraño, la risa parece venir de los acantilados y a menudo resuena durante mucho tiempo en el valle. Inesperadamente, el cumpleaños del hada de las flores resultó ser la luna llena de Yuan Zhu este año. El dios de las flores estaba patrullando el mundo inferior. Vio al Hada Yingshan Honghua sosteniendo a un niño y divirtiéndose, así que la empujó al fondo. el acantilado con ira. El hada de las flores extrañaba mucho a su marido y a su hijo y lloraba todas las noches al pie del acantilado. La Yuanzhu es un poco más grande y está ansiosa por encontrar a su madre. Al escuchar el grito de su madre cuando llegó al pie del acantilado, de repente se puso violento y se golpeó la cabeza contra un árbol y murió. La sangre fluyó por las grietas del acantilado y pronto creció un pequeño roble redondo. La gente dice que este "árbol redondo" es Yuanzhu. Todavía crece muy bien en la grieta del acantilado porque su madre le da leche.
A partir de entonces, cada vez que anochecía, la suave brisa del valle se mezclaba con la risa de Ge Ren, el grito del hada de las flores y el susurro de las ramas y hojas del roble calvo y redondo. Lo que hizo que la gente lo escuchara. El lector tiene sentimientos encontrados.
Ayuda en casos de desastre y bollos de pescado de madera
Al lado del manantial Baihe, hay un gran árbol que no puede ser abrazado por dos personas. Hay un gran bollo creciendo en el tronco, que parece. como un gran pez de madera, por eso se llama bolsa de madera. Cuenta la leyenda que se transformó a partir de un pez de madera en el templo de Lushan.
Era tarde una noche hace mucho tiempo. Había un fuerte viento en la montaña y una fuerte lluvia. Al amanecer, el monje del templo Lushan descubrió que faltaba el Sutra del loto en el edificio de las escrituras budistas. Este rollo de las Escrituras es el tesoro de la montaña Lushan. Brilla con una luz dorada por la noche, haciendo que el edificio de las Escrituras parezca luz de día. Con él, el clima en Changsha será tranquilo, pero sin él, el desastre será inminente. Por esta razón, el templo estaba sumido en el caos. Después de que un leñador lo informó, descubrí que en realidad era un pez de madera en el templo. Había estado recibiendo incienso durante cientos de años y se había vuelto espiritual. En secreto se comió el Sutra del loto y se arrastró hasta la orilla del río en un intento por alcanzarlo. iluminación y ascender al cielo sin importar millones de seres vivos. Los monjes recuperaron el pez de madera, pero éste se negó a escupir las escrituras. El abad dijo que la única manera era colgarlo de un árbol sin tocar el suelo con los pies, y luego pedirle a una persona que recitara el Sutra del loto durante nueve días y nueve noches mientras lo recitaba, lo golpearía sin detenerse. , y el sutra sería escupido el noveno día. Un joven monje persistió durante nueve días y nueve noches. Cuando terminó de recitar la última frase, el pez de madera abrió la boca y escupió el sutra, pero se desplomó bajo el árbol y nunca más se levantó. El joven monje golpeó el gran pez de madera en el tronco del árbol. Con el tiempo, creció junto con el gran árbol y se convirtió en esta bolsa de madera para peces.
Cueva Pitón de Tao Kan
La Cueva Pitón se encuentra en un valle al norte del pico Yubei. Antes de la dinastía Jin Occidental, el sacerdote taoísta Zhang Baohuang practicaba aquí y se convirtió en inmortal a través de elixires, por lo que se llamó Cueva Baohuang. El Palacio de la Longevidad y el Templo Chongzhen se construyeron aquí, lo que la convierte en una cueva de hadas profunda y hermosa. Muchos sacerdotes taoístas ascendieron aquí al cielo. Posteriormente, el palacio cayó en mal estado y poco a poco fue cayendo en desuso. Durante la dinastía Jin del Este, estuvo ocupada por una pitón gigante. Por eso, también se le llama Cueva de Python.
Nadie sabe de dónde salió esta pitón gigante. Cuenta la leyenda que se practica desde hace miles de años, pero no se pueden lograr resultados positivos porque los huesos del feto no han sido reemplazados. Cada año, el 15 de julio, se aprovecha para que la gente salga en gran número a quemar incienso y adorar a Buda. Este año, utilizó un nuevo truco: el día antes del 15 de julio, se transformó en un viejo taoísta y fue a la ciudad de Changsha para observar las grullas blancas. Dijo que mañana los "Tres Puros" en el Palacio Yunlu aparecerían como santos. , y habría un puente aéreo para salvar a todos los seres vivos. Aquellos que estén destinados no deberían perder esta oportunidad. La noticia se difundió por toda la ciudad durante la noche. En la tercera vigilia del día 15 del séptimo mes lunar, la pitón gigante realiza un truco de magia, saca la lengua para formar un largo puente, extiende un extremo a través del río Xiangjiang hasta el Templo de la Grulla Blanca, cuelga un extremo en el aire, y el largo cabello de su cuello se convierte en banderas de colores ondeantes, y sus cuernos se convierten en Los ojos del majestuoso Tianmen se convirtieron en linternas verdes extragrandes que cuelgan a ambos lados del Tianmen, y hermosos sonidos salieron de sus bocas. como los rizos de la música de hadas. Algunos sacerdotes y creyentes taoístas pisaron solemnemente el Puente Largo, pero nunca regresaron. El duque Tao Kan del condado de Changsha se sorprendió mucho cuando se enteró de esto. Llegué al puente para observar con atención y concluí que se trataba de un malhechor, así que doblé mi arco y mi flecha y disparé directamente al farolillo verde. En un instante, de repente se apagó una luz, llovió sangre y el paso elevado desapareció. Sólo entonces los espectadores despertaron de un sueño y se dispersaron alborotados. Tao Kan también ordenó a todas las farmacias de la ciudad que vendieran sólo gotas para los ojos en mal estado si un tuerto venía a comprar medicamentos. La pitón sufría un dolor insoportable, por lo que se convirtió en sacerdote taoísta y vino a la ciudad a comprar medicinas. Las farmacias venden gotas para los ojos podridas y, cuando se aplica a una pitón, el veneno ataca el corazón y muere rápidamente. Para conmemorar los logros de Tao Kan, la gente construyó especialmente una plataforma de tiro en la montaña junto a la cueva, pero desafortunadamente ya no existe. La leyenda puede ser demasiado exagerada, pero las acciones de Tao Kan para eliminar el daño a la gente están registradas en el "Yuelu Zhi" del período Kangxi.
Tao Kan (259-334), nombre de cortesía Shixing, nació en Xunyang, Lujiang (actualmente Jiujiang, Jiangxi), y fue antepasado del famoso poeta Tao Yuanming. Una vez sirvió como gobernador de Xiangzhou, ascendió al rango de Taiwei y se le concedió el título de duque de Changsha. Como funcionario, tenía buen gobierno. Una vez estacionó tropas en Hushan, Xiangtan, para desarrollar los negocios y el comercio de Xiangtan. A menudo decía: "El sabio Yu el Grande apreciaba cada centímetro de Yin. En cuanto a todos, deberían apreciar cada centímetro de Yin. ¿Cómo podrían vagar en desolación y emborracharse? La vida no sirve de nada para el tiempo, y la muerte lo hará". ser desconocido después de la muerte. Esto es autoabandono". La gente del condado pensó en sus méritos y hazañas. Hoy se construyó un templo para adorar a Tao Gong en la calle Xiyin en Changsha. Durante el período Jiajing de la dinastía Ming, el magistrado del condado Lu Tingjue esculpió una estatua de Tao Gong en el templo, que recibió el nombre de Academia Xiyin. Posteriormente fue destruido y ahora se construye en su lugar la escuela primaria de la calle Xiyin. Después de la muerte de Tao Kan, fue enterrado al pie sur de la montaña Yuelu, y queda una tumba en Hushan, Xiangtan. "La ropa de la dinastía Jin convertida en colinas antiguas" puede referirse a esto. También está el templo Taogong en la montaña Linxiang, ciudad Fanli, condado de Changsha, que es un lugar para adorar a su nieto Tao Dan, su tío y su sobrino. "Hunan Tongzhi" registra: Tao Dan "era un joven que era bueno en el taoísmo. Usó Lingcao para abrir valles y estudió Yibu. Construyó una casa en Changsha y la montaña Linxiang. Un ciervo blanco vivía con él y tres blancos. Las grullas siempre lo atendieron. Con su sobrino Xuan, refinó su cuerpo y lo desmembró. El legado aún existe. "La gente local agradeció su sinceridad y construyó un templo en el sexto año de Liang Tianjian en la Dinastía del Sur (507). ). El incienso ha sido fuerte en las dinastías pasadas y tiene la reputación de "una montaña famosa a través de los tiempos y un templo abandonado en las Seis Dinastías". En el segundo año de Xianfeng en la dinastía Qing (1852), debido a la sequía y a orar por la lluvia, a Tao Dan se le concedió el título de Fuyou Zhenren, y a Tao Xuan se le llamó Fuku Zhenren. Por lo tanto, el templo también se llama Templo Tao Zhenren. . Los edificios existentes fueron construidos en la dinastía Qing y son ricos en el estilo arquitectónico popular del sur de finales de la dinastía Qing. En el pasillo cuelgan la letra de Zhu Xi "Moralización sin fronteras" y una gran placa escrita por Tongzhi de la dinastía Qing "El pueblo Lai Enfu". También hay una placa con la palabra "Edificio del Teatro Antiguo" escrita a mano por Weng Tonghe, un calígrafo de la dinastía Qing. El jardín Osmanthus detrás del palacio tiene un hermoso paisaje y alguna vez fue un lugar donde los literatos se reunían para recitar poemas.
La cueva de la pitón ha estado escondida durante muchos años desde que Tao Kan eliminó el mal. Se dice que durante el período Duanping de la dinastía Song del Sur, Shangshu Zhong Xianchao vivió aquí tranquilamente. Debido a que amaba el paisaje de "viento fragante, niebla púrpura y primavera clara en la corriente sinuosa", lo llamó "Valle de Cangyuan". " y construyó en él un pabellón para soplar incienso. Cuando Zhao Yun, el emperador Lizong de la dinastía Song, defendía a Shaoling, tenía una relación cercana con Zhong. Una vez escribió un poema sobre el "Pabellón de incienso de Xianchao" y una copla del poeta Tang Du Xunhe, "Enviando grullas para encontrar visitantes". desde tres islas, y dejar que la gente vea las flores de las cuatro estaciones". Poco después de que Zhao Yun subiera al trono, este "encuentro en la cueva" se convirtió en una historia favorita por un tiempo.