Acuerdo de agencia exclusiva

A medida que la sociedad evoluciona paso a paso, los acuerdos están estrechamente relacionados con nuestras vidas. Firmar un acuerdo es una de las bases legales más efectivas. Entonces, ¿cómo debería redactarse el acuerdo correspondiente? A continuación se muestra el acuerdo de agencia exclusivo que he recopilado para usted. Puede leerlo, espero que le guste. Contrato de Agencia Exclusiva 1

Este contrato se celebra el _________ mes _________ año _________.

Parte A: _________ estado;

Parte B: _________ estado, el agente legal designado por la Parte A.

Los términos del acuerdo son los siguientes:

1. La Parte A (denominada la empresa) otorga a la Parte B (denominada el agente) los derechos exclusivos de distribución en _________ país ________, a partir de la fecha de firma de este acuerdo. El plazo comienza a partir de _________ años.

2. El agente se compromete a hacer todo lo posible para completar los pedidos de la empresa y no violará ninguna de las instrucciones de la empresa con respecto a las órdenes de entrega sin el consentimiento de la empresa.

3. Durante la ejecución de este acuerdo, el agente recibirá la siguiente comisión:

Si el monto del pedido es menor a _________ USD, la comisión es ________%

Pedido Para montos mayores a $________, la comisión es del _________%.

4. El importe de la factura proporcionada por el agente, incluyendo comisiones y otros gastos excepto gastos de envío y pequeños gastos varios, será pagado por la empresa mediante la emisión de una carta de crédito documental irrevocable.

5. Cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo sin previo aviso notificándolo por escrito a la otra parte por correo certificado con tres meses de anticipación, o si cualquiera de las partes viola cualquiera de los términos de este Acuerdo en cualquier momento.

Ambas partes firmaron y sellaron el acuerdo en el momento indicado.

Parte A (sello): _________

Parte B (sello): _________

Representante (firma): _________

Representante ( Firma): ________ Acuerdo de Distribuidor Exclusivo 2

Este acuerdo se firma el _________ día, _________.

Parte A: _________ estado;

Parte B: _________ estado, el agente legal designado por la Parte A.

Los términos del acuerdo son los siguientes:

1. La Parte A (denominada la empresa) otorga a la Parte B (denominada el agente) el derecho de distribuir exclusivamente _________ en _________ país _________, y el período de distribución comienza a partir de esta fecha. La fecha de firma del Acuerdo será de _________ años.

2. El agente se compromete a hacer todo lo posible para completar los pedidos de la empresa y no violará ninguna de las instrucciones de la empresa sobre el envío de pedidos sin el consentimiento de la empresa.

3. Durante la ejecución de este acuerdo, el agente recibirá la siguiente comisión:

Si el monto del pedido es menor a _________ USD, la comisión es ________%

Pedido Para montos mayores a $________, la comisión es del _________%.

4. El importe de la factura proporcionada por el agente, incluyendo comisiones y otros gastos excepto gastos de envío y pequeños gastos varios, será pagado por la empresa mediante la emisión de una carta de crédito documental irrevocable.

5. Cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo sin previo aviso notificándolo por escrito a la otra parte por correo certificado con tres meses de anticipación, o si cualquiera de las partes viola cualquiera de los términos de este Acuerdo en cualquier momento.

Ambas partes firmaron y sellaron el acuerdo en el momento indicado.

Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________

Representante (firma): ________ Representante (firma): _________

Lugar de firma: _________: _________ Firma Lugar: _________ Acuerdo de Distribución Exclusiva 3

El presente acuerdo se celebra el ____ mes ____, año ____.

Parte A: ABC Trading Co., Ltd., Nueva York, Estados Unidos de América;

Parte B: DEF Corporation, Tokio, Japón, el agente legal designado por la Parte A; .

Los términos del acuerdo son los siguientes:

1. La parte A (denominada la empresa) otorga a la Parte B (denominada el agente) el derecho exclusivo de distribuir giroscopios. en Tokio, Japón, a partir de la fecha de firma de este acuerdo. El plazo es de tres (3) años.

2.2. El agente se compromete a cumplir sus pedidos a la empresa con la debida diligencia. Sin el consentimiento de la empresa, el agente no violará ninguna instrucción de la empresa con respecto a la entrega.

3. Durante la ejecución de este acuerdo, el agente recibirá la siguiente comisión:

Si el pedido es inferior a ______, la comisión será del ____%;

Si el pedido es mayor El ______, la comisión es del ____%.

4. El importe de la factura proporcionada por el agente, incluidas las comisiones y gastos de envío y otros gastos distintos de pequeños cargos varios, será pagado por la empresa mediante la emisión de una carta de crédito documental irrevocable.

5. Cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte por escrito mediante correo certificado con 3 meses de antelación. De lo contrario, si cualquiera de las partes viola alguno de los términos de este Acuerdo en cualquier momento, este Acuerdo se rescindirá sin previo aviso.

El acuerdo deberá ser firmado y sellado por ambas partes en el momento indicado como prueba.

Representante de ABC Trading Co., Ltd.

Firma: _______________________________

Representante de DEF Company

Firma: _____________________________

Nota: Agencia exclusiva significa que el cliente le otorga al agente el derecho exclusivo de vender un determinado producto en un área determinada dentro de un período de tiempo determinado de acuerdo con el acuerdo de agencia exclusiva, y paga una comisión en proporción a las ventas. Este método de negociación se llama actuación exclusiva. La relación entre el principal y el agente es una relación principal-agente, no una relación comprador-vendedor. El cliente es responsable de sus propias ganancias, pérdidas y riesgos, y no puede promocionar productos directamente a otros clientes de la región. El agente negocia la transacción con el comprador como principal y firma un contrato de venta en nombre del principal o entre el principal y el comprador. Durante el período de validez del acuerdo, el agente debe completar el volumen mínimo de ventas, esforzarse por expandir el mercado y completar el negocio de agencia exclusivo estipulado en el acuerdo. Acuerdo de agencia exclusiva 4

Nombre del fabricante: _______________________________ (en adelante, el fabricante)

Lugar de registro: _____________________________

Nombre del agente: ____________________________ (en adelante, el agente)

Domicilio social: _______________________________

1. Nombramiento

Se nombra a _____________ como agente exclusivo para la reparación y venta de buques en el área de _________.

2. Responsabilidades del agente

(1) Solicitar cotizaciones a los armadores locales para la compra y reparación de buques, y transmitir las cotizaciones a los fabricantes

; > (2) Informar la situación del mercado en la región;

(3) Ayudar a organizar las actividades comerciales del personal de ventas de la fábrica

(4) Realizar estudios de mercado periódicos en nombre; del astillero;

(5) Proporcionar a los astilleros la información que necesitan los armadores de la región. (4) Realizar estudios de mercado periódicos en nombre del astillero;

(5) Ayudar al fabricante a cobrar el pago (no hay recurso legal sin autorización);

(6) Informar al fabricante de manera acordada Los fabricantes informan sobre sus actividades comerciales en la región.

3. Alcance

Para facilitar el trabajo, el fabricante debe proporcionar al agente una lista de armadores en el área donde se encuentra el agente, y el agente debe proporcionar comentarios. , sugerencias o modificaciones a esta lista para Referencia del Fabricante

En caso de disputa entre regiones debido a la comisión cobrada por un barco individual, el Fabricante será el único árbitro y dará una respuesta justa y razonable; decisión basada en todas las circunstancias.

4. Remuneración

El fabricante proporcionará una remuneración justa y razonable en función de todas las circunstancias.

4. Comisión

El fabricante paga ________ comisión a los agentes en la región en función del valor total de reparación de varios barcos. Si se trata de un contrato grande, se necesita el método de pago de la comisión. a acordar por separado: Pague a _________ primero y el saldo se pagará cuando se cobre el precio de liquidación de la reparación.

Cuando el fabricante debe pagar una comisión al corredor del armador (es decir, al armador), al tercero introductor, etc., el agente debe informarle al mismo tiempo; , corresponde al fabricante decidir si paga o no.

5. Tarifas

A excepción de las siguientes tarifas, todas las tarifas corren a cargo del agente.

(1) El costo de visitar al fabricante dentro del tiempo especificado por el fabricante;

(2) Los costos de comunicación en circunstancias especiales (télex de larga distancia, manuales varios, etc. );

(3) El costo de la visita de ventas del fabricante a la región.

6. Responsabilidades del fabricante

Los fabricantes deben:

(1) Proporcionar muestras de productos y otros materiales de promoción de ventas a los agentes

(; 2) Proporcionar al agente una lista de barcos de clientes clave para que la conozca bien.

(3) Notificar al agente para que se comunique directamente con los propietarios de barcos en el área; (4) Proporcionar al agente una lista de los barcos de los clientes clave;

(5) Notificar al agente para que se comunique directamente con los propietarios de los barcos en el área.

(4) Proporcionar al agente copias de todos los documentos importantes intercambiados con el propietario del buque y exigirle que no revele secretos comerciales.

7. Términos de Referencia

El agente no tiene derecho a interferir con los términos de precio, tiempo, especificaciones u otras condiciones del contrato del fabricante en el poder de decisión para emprender; El negocio pertenece al fabricante.

8. Conflicto de Intereses

Se deja constancia que durante el período de vigencia del presente acuerdo, el distribuidor no actuará como representante de ningún otro astillero de reparación naval para perjudicar los intereses. del fabricante. El Distribuidor acepta consultar con el Fabricante antes de celebrar cualquier otro contrato de agencia. El distribuidor garantiza que no revelará ninguna información a ningún tercero que sea perjudicial para los intereses comerciales del fabricante sin el permiso del fabricante.

9. Rescisión

Este contrato podrá ser rescindido por cualquiera de las partes dando aviso por escrito con tres meses de antelación. Durante la ejecución del contrato, el barco transportado por la agencia continuará. pagar comisiones independientemente de si el barco está en mantenimiento durante este período.

10. Divulgación

Durante la vigencia del Acuerdo o al final del Acuerdo, el Distribuidor se compromete a no revelar a ninguna parte ninguna información clasificada como confidencial por el Fabricante sin el consentimiento previo del Fabricante.

11. Arbitraje

Excepto por el contenido mencionado en el Artículo 3, cualquier disputa entre las partes que surja de este Acuerdo y su interpretación, o que no pueda resolverse satisfactoriamente después de los esfuerzos de ambas partes Cualquier disputa será sometida a arbitraje por un árbitro reconocido por ambas partes. Si las partes no llegan a un acuerdo sobre un árbitro, la Association of Ship Engineers, Inc. _________ designará un árbitro ad hoc.

Agente (Firma): _________ Fabricante (Firma): _________

_________ _________ _____ _____ _________

Lugar de la firma: _______________ Lugar de la firma: _______________ Acuerdo de agente exclusivo 5

Partes de este Acuerdo

Parte A (Proveedor): ___________________ Número de Contrato: ___________________

Representante Legal: _______________ Dirección de Firma: ___________________

p>

Parte B (distribuidor): ____________________ Fecha de firma: ______ ____ ____ día

Representante legal: _______________

La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo mutuamente beneficioso mediante una negociación amistosa Sobre esta base, la Parte A (_____ Cosmetics - Agente general en China) autoriza a la Parte B a ser el agente exclusivo en _____ región. Los términos específicos son los siguientes:

1. Disposiciones generales

.

Artículo 1. Área de agencia y método:

La Parte A encomienda a la Parte B ser el agente exclusivo en el área _____

La Parte B es el único agente en el área _____. _____ es el agente regional exclusivo de _____ cosméticos--_____ series de productos.

Período de tiempo del artículo 2

El período de mandato confiado por la Parte A a la Parte B: de _____ mes _____, año _____ a _____ mes _____, año _____, si la Parte B necesita Ampliar el período de agencia, en las mismas condiciones, la Parte B tendrá prioridad.

Tareas del artículo 3

El primer pedido el día de la firma del acuerdo es de _____ diez mil yuanes y la operación de prueba de _____ será de _____ meses. No será menos de _____ diez mil yuanes.

2. Precio del producto, método de liquidación y método de transporte:

El precio del producto del artículo 4

se basará en el precio mayorista proporcionado por la Parte A. Si la Parte A tiene Cuando se lanzan nuevos productos o se ajustan los precios, la Parte B será notificada por escrito con prontitud para que la Parte B pueda realizar ajustes.

Artículo 5 Realizar pedidos

La Parte B enviará por fax el "Formulario de pedido" a la Parte A con _____ días de anticipación para cada pedido, e indicará: variedad, cantidad, tiempo, requisitos, etc. , la Parte A transmitirá el "Formulario de pedido" confirmado a la Parte B.

Artículo 6 Liquidación

1. La Parte B realizará una transferencia bancaria de acuerdo con el tipo de pedido y la cantidad de cada pedido, y la Parte A enviará las mercancías dentro de los _____ días posteriores al pedido. pedido (ferrocarril expreso).

2. La Parte A solo acepta transferencias bancarias de la Parte B, y la Parte B enviará el pago a la cuenta y al banco designados por la Parte A (que se notificarán por separado).

Artículo 7 Métodos y costos de transporte: _____ La Parte A entregará las mercancías en el lugar designado por la Parte B de manera oportuna y correrá con los costos de transporte.

Artículo 8 Principios de aceptación

1. La Parte A proporcionará productos calificados a la Parte B y será responsable de las normas y regulaciones pertinentes para las ventas nacionales de productos de la serie _____, y entregará todos los certificados vigentes, etc. Información relevante para garantizar la legalidad de las operaciones.

2. Después de recibir los bienes de la Parte A, la Parte B realizará una inspección estricta, verificará y confirmará los hechos individuales y notificará a la Parte A. Si la mercancía está dañada o hay diferencias en especificaciones y cantidades, la Parte B deberá presentar un informe escrito a la Parte A (con documentos que acrediten la unidad de envío) dentro de los _____ días siguientes a la recepción de la mercancía, _____, y la Parte A deberá asumir la compensación económica correspondiente. .

3. Apoyo al mercado proporcionado por la Parte A:

Artículo 9 Apoyo promocional

1. La Parte B _____ en la reunión mensual de pedidos del primer año, Las ayudas de venta proporcionadas por la Parte A a la Parte B son las siguientes:

Instrucciones del producto (_____% de la cantidad del producto), _____ obsequios en paquetes pequeños (productos para el cuidado de la piel) `_____% de la cantidad del producto), papel tapiz, películas para cajas de luz, CD VCD, regalos, etc.).

2. Durante el período del acuerdo, la Parte B informará periódicamente a la Parte A sobre las últimas condiciones del mercado de ventas locales de cosméticos.

Artículo 10 Personal y apoyo a la capacitación

Según sea necesario, la Parte A enviará personal de promoción profesional a la Parte B para capacitar al personal de promoción, entrenar y ayudar a la Parte B en su trabajo de promoción terminal, en a expensas de la Parte A Responsable.

Artículo 11 Soporte de intercambio de productos

1. Durante el proceso de venta, si la Parte B encuentra problemas de calidad del producto o la vida útil del producto expira, la Parte A deberá proporcionar incondicionalmente un reemplazo oportuno.

2. Si la Parte B compra más de _____ de una sola variedad (productos nuevos comprados por primera vez o lanzados por primera vez al mercado), _____, si los productos no son vendibles bajo la premisa de los esfuerzos de la Parte B en promoción, la Parte B presentará una solicitud. Sin afectar la segunda venta de la Parte A, la Parte A la reemplazará con productos comercializables.

Artículo 12 Soporte de recompensa

Cuando la Parte B completa un pedido por un monto de _____-_____ diez mil yuanes por mes, la Parte A devolverá el _____% a la Parte B como recompensa. Si el monto del pedido de _____ - _____ diez mil yuanes se completa cada mes, la Parte A reembolsará el _____% a la Parte B como bonificación. Para pedidos superiores a _____ diez mil yuanes completados cada mes, la Parte A le dará a la Parte B el _____% como reembolso como bonificación.

4. Otros Acuerdos

Artículo 13 Operación Orientada al Mercado:

1. La Parte A debe proporcionar a la Parte B los documentos pertinentes requeridos en el proceso comercial (licencia comercial, certificado de registro fiscal, licencia sanitaria, certificado de registro de marca, certificado de inspección de cosméticos importados, aprobación del Ministerio de Salud, etc.).

2. La Parte B debe proporcionar a la Parte A una copia de la licencia comercial, el certificado de registro fiscal y la tarjeta de identificación de persona jurídica (discusión adicional para hogares industriales y comerciales individuales).

Artículo 14 Responsabilidades:

1. Después de que la Parte A reciba el pago de la Parte B, los productos se enviarán dentro de _____ días hábiles (se proporcionará la certificación del departamento de transporte).

2. En caso de problemas y calidad del producto (la Parte B emitirá un certificado de la autoridad local competente), la Parte A enviará personal al área local de la Parte B para resolver el problema. con el producto en sí, la Parte A correrá con todas las pérdidas.

3. Durante el período del acuerdo, la Parte A no realizará otras actividades comerciales relacionadas con _____ cosméticos en el área comercial de la Parte B. Durante la vigencia del acuerdo, la Parte A brindará el apoyo y la cooperación necesarios a la Parte B. Sin embargo, si la Parte B no completa la cantidad del pedido cada año, _____, la Parte A tiene derecho a reconsiderar la cuestión de la agencia exclusiva en los campos anteriores (ambas partes negociarán más adelante).

Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La violación de este acuerdo o la terminación del acuerdo sin motivo se considerará un incumplimiento de contrato, y la parte infractora será responsable por incumplimiento de contrato de conformidad con las disposiciones pertinentes de la ley de contratos.

2. Durante el período de vigencia del contrato, sin fuerza mayor, ninguna de las partes rescindirá el contrato se considerará incumplimiento del contrato.

3. Cálculo de indemnización por daños y perjuicios: (omitido).

Artículo 16 Confidencialidad

Cada parte será responsable de mantener la confidencialidad de los secretos comerciales del distribuidor de cosméticos conocidos por la otra parte y no los revelará a ningún otro tercero. Sin embargo, la actual China. leyes y regulaciones de otra manera Excepto según lo estipulado o con el consentimiento por escrito de la otra parte.

Artículo 17 Rescisión del Acuerdo

1. Si la Parte A o la Parte B necesitan rescindir este Acuerdo con anticipación, deberán notificarlo formalmente a la otra parte por escrito y por teléfono dentro de los treinta días. por adelantado. Terminar este acuerdo después de liquidar todos los cargos y asumir las responsabilidades correspondientes.

2. Una vez rescindido el acuerdo, ambas partes seguirán asumiendo las obligaciones y responsabilidades que ambas partes deberían haber cumplido pero no han cumplido en el acuerdo original.

Artículo 18 Suplementos y Cambios

Este Acuerdo podrá modificarse o complementarse por escrito con base en las opiniones de ambas partes, y el acuerdo complementario resultante tendrá el mismo efecto legal que este Acuerdo. .

Artículo 19 Fuerza Mayor

Si todo o parte de este Acuerdo no puede ejecutarse o se retrasa debido a fuerza mayor, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los tres días siguientes a la fecha del evento, y la prueba de las razones de fuerza mayor por la imposibilidad total o parcial de realizar o el retraso en el cumplimiento se presentará a la otra parte dentro de los treinta días siguientes a la fecha del evento.

Artículo 20 Resolución de Disputas

1. Si surge alguna disputa entre las partes de este Acuerdo con respecto a la interpretación o ejecución de las disposiciones pertinentes de este Acuerdo, se resolverá mediante negociación amistosa. .

2. Si la disputa no puede resolverse mediante una negociación amistosa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.

Artículo 21 Condiciones de Vigencia

Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que los representantes legales de ambas partes o sus agentes autorizados firmen este Acuerdo y coloquen sus sellos oficiales.

El formato de este acuerdo es _____ y ​​tiene el mismo efecto legal. Cada parte conservará una copia y el resto se utilizará para realizar los trámites legales pertinentes.

Parte A (sello): ____________________ Parte B (sello): ____________________

Agente autorizado: (firma) ______________ Agente autorizado: (firma) ______________

Residencial Dirección: ____________________________ Dirección residencial: ____________________________

Código postal: ____________________________ Código postal: ____________________________

Teléfono: ____________________________ Teléfono:____________________________

Fax: ____________________________ Fax: ____________________________

Fecha: ____________________________ Fecha: ____________________________

Correo electrónico: ____________________________ Correo electrónico: ____________________________

Banco de cuenta: ____________________________ Banco de cuenta: ____________________________

Número de cuenta : ____________________________ Número de Cuenta: ____________________________ Contrato de Agencia Exclusiva 6

Este contrato se celebra el ___ mes ____, 19___ (____).

Parte A: ABC Trading Co., Ltd., Nueva York, EE.UU.

Parte B: DEF Company, Tokio, Japón, el agente legal designado por la Parte A.

Los términos del acuerdo son los siguientes:

1. La parte A (denominada la empresa) otorga a la Parte B (denominada el agente) el derecho exclusivo de distribución de giroscopios. en Tokio, Japón, a partir de la fecha de firma de este acuerdo. El plazo es de tres (3) años.

2.2. El agente se compromete a hacer todo lo posible para completar los pedidos realizados a la empresa y no violará ninguna orden de la empresa con respecto a los envíos sin el consentimiento de la empresa.

3. Durante la ejecución de este acuerdo, el agente cobrará la siguiente comisión:

Para pedidos inferiores a ____ dólares estadounidenses, la comisión es del ____%

<; p > Para pedidos superiores a ____ USD, la comisión es del ____%.

4. El importe de la factura proporcionada por el agente, incluyendo comisiones y otros gastos excepto gastos de envío y pequeños gastos, será pagado por la empresa mediante crédito documentario irrevocable.

5. Si cualquiera de las partes notifica a la otra parte por escrito mediante correo certificado con tres meses de anticipación, o si cualquiera de las partes viola cualquier disposición de este Acuerdo en cualquier momento, este Acuerdo se rescindirá sin previo aviso.

El acuerdo deberá ser firmado y sellado por ambas partes en el momento indicado como prueba.

Representante de ABC Trading Co., Ltd.

Firma: ____

Representante de DEF Company

Firma: _____ Acuerdo de Distribuidor Exclusivo 7

Parte A: _____________ Compañía de China

Parte B: _________ Compañía de China (el agente legal designado por la Parte A)

Los términos del acuerdo son los siguientes:

1. La Parte A (empresa) otorga a la Parte B (agente) el derecho exclusivo de distribuir _________ en _________ país. El período de distribución es de _________ años a partir de la fecha de firma de este acuerdo.

2. El agente se compromete a hacer todo lo posible para completar los pedidos de la empresa y no violará ninguna de las instrucciones de la empresa sobre el envío de pedidos sin el consentimiento de la empresa.

3. Durante la ejecución del presente contrato, el agente recibirá la siguiente comisión:

Si el pedido es menor a ________, ________%

Si el pedido es menor a ________, ________%; el pedido es superior a ________, _________%.

4. El importe de la factura proporcionada por el agente, incluyendo comisiones y otros gastos excepto gastos de envío y pequeños gastos varios, será pagado por la empresa mediante la emisión de una carta de crédito documental irrevocable.

5. Si cualquiera de las partes avisa por escrito con _________ meses de anticipación a la otra parte, o si cualquiera de las partes incumple cualquiera de los términos de este Acuerdo en cualquier momento, este Acuerdo se rescindirá sin previo aviso.

El acuerdo queda acreditado mediante las firmas y sellos de ambas partes en el momento indicado.

Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________

Representante (firma): _________ Representante (firma): _________

_________ ____ ____ _________

_________ ____ ____

p> Firmado en: _________: _________ Firmado en: _________