¿Sabes cómo nutrir el pepino de mar?
Corta los muslos de pollo cocidos en tiras de 6 cm de largo y 3 cm de ancho y colócalas con la piel hacia abajo en un lado del plato. Cada pepino de mar crece a la mitad. Agregue la sopa fresca, la salsa de soja, la cebolla verde y el jengibre a una cuchara, hierva, agregue el pepino de mar y cocine a fuego lento durante 10 minutos, luego retire el pepino de mar y coloque la espina en el otro extremo del plato. Agregue la sopa clara, la salsa de soja, el glutamato monosódico, el azúcar y el vino de cocción a la cuchara. Después de hervir, retire la espuma y cocine a fuego lento durante 15 minutos. Exprime el aceite y saca la cuchara de la olla.
特点:色泽红润,形状整齐,海参软滑,鸡肉香脆。红烧鱼翅,主料:黄水鱼翅400克。材料:火腿15g,香菇5g,竹笋15g,淀粉5g,油菜50g。调料:料酒3克,味精2克,精盐4克,葱5克,姜5克。制法:将油菜洗净去侧叶,切成6厘米长的段。火腿和竹笋分别切片,香菇对半切。
炒勺放底油,把油菜、火腿、冬笋(各一个)放入勺中翻炒。煮熟后,把它们倒在盘子底部。 Blanquear ligeramente la aleta de tiburón cocida con agua caliente y sacarla. Introducir la cuchara para freír en el plato a lo largo de las hebras, calentar el aceite y sofreír hasta que esté amarilla. , glutamato monosódico y sal refinada y 2 cucharadas de caldo de pollo, luego poner la aleta de tiburón en la cuchara a lo largo de los hilos, cocinar a fuego lento y cuando la sopa esté medio cocida, verter el agua y el almidón.
特点:色泽洁白,味道鲜美,营养丰富。洋葱炖海参,主料:750克海参加水。材料:洋葱50克,淀粉3克。调料:生姜5g,酱油15g,料酒10g,糖5g,精盐3g,味精2g。制法:将海参洗净,去肠,切成条状。去掉洋葱的叶子,让洋葱变白,从中间切开,然后切成5厘米长的段,把姜切碎。勺子加水,放入料酒、葱、精盐、酱油、海参,小火10分钟左右捞出,挑去葱。
勺子里加入1000克油,三四成热时,加入海参,带油取出。 Calentar el aceite en una cuchara, agregar la cebolla verde y sofreír, agregar el pepino de mar, 1 cucharada de sopa fresca, salsa de soja, azúcar, glutamato monosódico y sal refinada. Después de hervir, espesar con almidón. Cuando esté cocido, agregar el aceite claro.特点:海参肉质细嫩,味道浓郁。喜欢的亲收藏,注意!