Reírse del boca a boca de los alumnos de primaria. largo
He estado hablando por teléfono durante al menos dos horas. Por favor, apóyenme...
Curioso: a mi amigo le gustan mucho las conversaciones cruzadas.
Peng: Así es.
Gracioso: porque la conversación cruzada puede traerte alegría.
Estoy muy feliz. Dou Dou: Sí. Estoy muy feliz.
Peng: Sí.
Diao: Me siento feliz después de escuchar.
Doudou: Oye, hablando de eso. felicidad, quiero preguntarte.
Peng: ¿Qué me preguntas?
Doudou: Dime qué crees que es lo más feliz.
¿Qué es lo más feliz?
Doudou: Sí.
Peng: ¡Jaja, cuenta el dinero! p>Doudou: Cuenta el dinero dondequiera que vayas. p>Peng: ¡Qué hermoso!
Por ejemplo, cuando te bajas del autobús. Peng: Sí.
Bromea: busca un lugar apartado. : Cuanta menos gente, mejor.
Bromea: saca tu billetera.
p>Peng: ¿Eh?
Guarda el dinero. >
Peng: OK.
Guárdalo. Lee las dos palabras juntas), Bi, Bi, Bi, Bi, Bi, Bi, Bi, Bi, Bi, Bi. simplemente pon el dinero en tu bolsillo y tira la billetera y desaparecerás en la oscuridad.
Peng: ¿Soy un ladrón?
¿Aún te sientes feliz? p>
Si me atrapas, deberías ir a la cárcel.
¿No dijiste que contar dinero es lo más feliz?
Peng: Cuento mi propio dinero. , no el dinero de otras personas.
Gracioso: Mi punto de vista es diferente al tuyo
Peng: ¿Qué crees que es lo más feliz?
Doudou. : Creo que la salud es lo más feliz para la gente.
Peng: Oh, salud
Curioso: esta salud se divide en salud física y salud mental. p>Doudou: ¡No es fácil lograr la salud mental!
Peng: ¿En serio?
Doudou: ¡No te enfades, no te enfades, no te pongas malhumorado! y mantén una buena actitud.
p>Peng: ¿Eh?
Gracioso: es más fácil decirlo que hacerlo
¿Qué es tan difícil?
Nada. Me molestó algo hace dos días.
Peng: ¿Qué te enoja?
Curioso: siempre me duele la vértebra cervical porque escribo mucho. /p>
Peng: Oh, enfermedad profesional.
Doudou: Quiero preguntarle a un experto.
Curioso: ir al hospital es demasiado problemático. >Peng: ¿Qué debo hacer?
Curioso: acabo de llamar a una línea directa.
Peng: Eso es muy conveniente.
Bromear: ¿Conveniente? Me retrasé con la centralita más de dos horas y no se solucionó nada.
Peng: Eres bastante estúpido. ¿Esto tomará dos horas? En diez minutos puedo resolverlo.
Bromear: ¡Presumir!
Peng: ¡Podemos intentarlo!
Doudou: ¡Vamos!
Peng: ¿Por qué no haces una llamada telefónica? ¿Cuál es el problema?
Ridículo: Escucha (cuatro tonos) ¡pasa! Escucha (4) ¡Paso, paso, paso, paso, paso, paso!
Peng: ¿Qué está pasando?
Burla: La llamada está conectada.
Peng: ¡Oh, este es el tono de espera! Pensé que el cantante de Allegro estaba aquí.
Hola, este es el teléfono de consulta para el tratamiento de todas las enfermedades. Marque el número de extensión directamente. Por favor marque 0 para obtener el número de teléfono.
Peng: Oye, eso está muy claro. Marque 0.
Hola, presione 1 para el servicio en inglés, presione 2 para el servicio en japonés, presione 3 para el servicio en portugués, presione 4 para el idioma indio, presione 5 para el idioma indígena y presione 6 para el idioma de los pájaros.
Mantener presionado: ¿Canto de pájaros?
Bromear: persa, por favor presione 7.
Peng: Oye, puedo hablar chino.
Adelanto: presione 8 para el servicio chino.
Peng: Solo di 8 y listo. Por favor presione 8.
Hola, este es un servicio chino. Presione 1 para Shanghai, 2 para Chongqing, 3 para cantonés, 4 para Hunan y 5 para Tangshan.
Peng: ¿Por qué existen dialectos?
Curioso: Se trata de una consultora que satisface a personas de todo el país.
Peng: Oh, eres tan pensativo. Oye, puedo hablar mandarín.
Cita: Por favor presione 8 para mandarín.
Peng: Oh, también son las 8.
Hola, este es el servicio mandarín. Presione 1 para la oficina, 2 para el centro de talentos, 3 para el departamento laboral, 4 para el departamento administrativo, 5 para la oficina de registro y 6 para el estacionamiento.
Espera: ¿Estacionamiento?
Curioso: presione 6 para el estacionamiento, presione 6 para el estacionamiento, presione 6 para el estacionamiento...
Peng: ¿Por qué dices esto?
Lo sentimos, hay algún problema con la computadora. Por favor presione * para regresar a la unidad anterior.
Peng: ¡Oye, está bien! Esto debe ser devuelto. Está bien, está bien, ¡vuelve! ¡volver!
Doudou: ¡Escucha, pisa! ¡Escucha paso a paso...!
Peng: ¡El cantante de Allegro aún no se ha ido!
Hola, este es el teléfono de consulta para el tratamiento de todas las enfermedades. Marque el número de extensión directamente. Por favor marque 0 para obtener el número de teléfono.
Peng: No es necesario comprobar el número. Presionaré 8.
Hola, este es un servicio chino.
Peng: Yo también presiono 8.
Hola, este es el servicio mandarín.
Peng: Pulso 8.
Hola, aquí la morgue.
Peng: Sí. ah? ¿Por qué estás empujando la morgue?
Curioso: esta línea directa colabora desde hace mucho tiempo con la morgue.
Peng: ¿En serio?
Doudou: Por favor presiona 1 para rendir homenaje al cuerpo.
Hmm
Bromeo: para pedir una mortaja, presione 2.
Peng: Esto...
Bromeo: presione 3 para obtener información.
Peng: ¡Oye, no quiero una morgue!
Doudou: ¿Quién te pidió que hicieras clic al azar?
Busco un experto.
Doudou: Para consultar a un experto, presione 9.
Peng: Pulsa 9 rápidamente.
Hola, esta es la línea directa de consulta de expertos.
Peng: ¡No es fácil!
Querido amigo, ¿alguna vez te ha preocupado estar gordo? ¿Alguna vez te ha preocupado la falta de una figura atractiva? Nuestro té adelgazante desarrollado exclusivamente le traerá buenas noticias.
Peng: ¡Hay anuncios en este teléfono!
Cita: Este producto está elaborado a partir de materiales medicinales preciosos como crotón, ruibarbo y aceite de ricino.
Peng: Todo es diarrea.
Diaodou: El efecto es evidente después de tomarlo, además no es tóxico ni tiene efectos secundarios.
Peng: ¡Oh!
Doudou: Escuchemos cómo se siente la Sra. Li después de tomarlo.
Peng: Otra señorita Li.
Doudou: Hola a todos, quizás no lo crean.
Peng: ¿Qué pasa?
Curioso: Mi figura original era muy gorda.
Peng: ¿Qué tan gordo estás?
Dou: En ese momento, mis medidas llegaban a 120/130/120.
Peng: Todo el tanque. ¿Qué es esto?
Doudou: Estoy realmente infeliz.
Peng: ¡Oh!
Dou Dou: Más tarde, después de que alguien me presentó, tomé un sorbo del té adelgazante y (de repente grité) ¡Guau!
Peng: ¿Qué quieres decir?
Curioso: ¡realmente ocurrió un milagro!
Peng: ¿Qué milagro?
Curioso: Mis medidas se redujeron a 38/38/38 en un mes.
Peng: Ah.
Curioso: Ahora mis amigos me llaman cariñosamente Sanbapo.
Peng: ¡Hoo! (Hai) ¡Ya tienes 38!
Dou Dou: ¡Muchas gracias por tomar el té adelgazante!
Peng: Ah.
Doudou: ¡Estoy tan feliz ahora! ¡Me divertí mucho! ¡Estoy tan feliz!
Peng: ¡Lo odias! ¿Por qué este anuncio nunca termina?
Hola, esta es la línea directa de consulta de expertos.
Peng: Ah.
Bromear: Pacientes varones, por favor presione 1.
Peng: ¡Vale!
Bromear: para pacientes mujeres, presione 2.
Peng: Sí.
Bromear: para pacientes de género neutro, presione 3.
Peng: ¿Hay pacientes neutrales?
Adelanto: presione 4 para realizar el servicio manual.
Peng: Consigamos uno artificial. Por favor presione 4.
Hola, el teléfono está ocupado ahora, por favor espera.
Peng: Oh, llevará algún tiempo.
Dou Dou: ¡Chica, haz la reverencia! !
Peng: ¿Qué significa esto?
Dou Dou: Esta es una canción que se reproduce en modo de espera.
Peng: Oh, me asustaste.
Broma: Amor, amor, amor, ¡las cuerdas son largas y se balancean!
Peng: No tengo tiempo para escuchar música. Intente presionar 2.
Dou Dou: Abrazo, abrazo, abrazo, guau, lleva a mi hermana en el sedán...
Peng: También está aquí en espera. Por favor presione 3.
Doudou: Chica, adelante con valentía.
Peng: ¡Presiono 4!
Doudou: niña tonta, niña tonta,
Peng: ¿Por qué son todas hermanas?
Doudou: ¿Cuántas hermanas buenas tienes? Por qué, um... (De repente no hay sonido)
Peng: ¿Por qué no hay sonido?
Lo sentimos, el tiempo de espera es demasiado largo. Por favor presione * para regresar a la unidad anterior.
Peng: ¡Estoy perdiendo el tiempo otra vez! No lo creo hoy.
Doudou: ¡Escucha, pisa! Escucha...
Peng: ¿Se puede eliminar al cantante de Allegro?
Hola, esta es la línea directa de consulta para el tratamiento de todas las enfermedades...
Peng: ¡Para servicios chinos, presiono 8!
Burla: Hola...
Peng: ¡Presiono 8 para mandarín!
Bromear: Hola...
Esperar: Consulta con expertos, ¡presiono 9!
Burla: Hola...
Peng: ¡Presiono 4 para servicio manual!
Bromea: Hola. 54188 está a su servicio.
Peng: ¿Qué clase de número malvado es este? Sería fácil para alguien recogerme y darme toda la vida.
Doudou: ¿Qué te pasa?
Peng: ¡Estoy buscando un experto!
Doudou: ¿Qué estás buscando?
Peng: ¡Encuentra un experto!
Doudou: ¿Puedes hablar más alto?
Peng: Mi voz no es tranquila. ¡Iré a buscar un experto!
Teaser: ¿Qué estás gritando?
Peng: Volví a hacer demasiado ruido.
Doudou: ¿A qué experto debo buscar?
Peng: Yo... ¿cómo lo sé? ¿Quién eres?
Tenemos cuatro profesores, Zhao Qiansun y Li.
Peng: ¡Oh, entonces iré a buscar al profesor Zhao!
El profesor Zhao está de visita en la clínica.
Peng: ¡Entonces conseguiré el dinero, profesor!
Doudou: ¡El profesor Qian está en un viaje de negocios!
Peng: ¡Entonces iré a buscar al profesor Sun!
Doudou: ¡El profesor Sun se ha ido al extranjero!
Peng: ¡Entonces iré a buscar al profesor Li!
Bromea: ¡El profesor Li fue al funeral!
Peng: Oye... ¿funeral?
Doudou: Su cuarta tía murió y él fue a asistir al funeral.
Peng: Bueno, nadie. Oye, dije, ¿qué tipo de servicio es este?
Si estás satisfecho con nuestro servicio, por favor presiona 1.
Peng: ¿Eh?
Adelanto: Por favor presione 2 para enviar el banner.
Reservado: Enviar...
Provocar: presione 3 para recibir elogios verbales.
Peng: ¿Todavía te alabo? ¡Quiero quejarme contigo!
Curioso: Para quejas, por favor marque 3.1415997932...
Peng: ¡No recuerdo este número! Ay. Entiendo que, después de todo este tiempo, ya no eres virtuoso. Sé que sólo quieres retrasar mi llamada y desperdiciar mi dinero. Déjame decirte que hoy me encontraste un experto y no pasó nada entre nosotros. ¡Si no lo encuentras, te demandaré ante la Asociación de Consumidores! ¡Te acuso de fraude!
Doudou: Ay, ¿por qué tienes prisa?
Peng: ¡Encuéntrame a alguien rápidamente!
Doudou: Entonces solo tenemos un experto interno aquí. ¿Crees que está bien?
Peng: No te preocupes por las prácticas, pídele que venga a verme.
Doudou: Espera a que te llame.
Peng: ¡Vamos! Esto es muy aburrido. Déjame decirte, los blandos tienen miedo de los duros y los duros tienen miedo de los horizontales. La gente tiene que tener carácter. Los perros muerden cuando están ansiosos, ¿qué opinas?
Doudou: ¿Qué perro quiere morder?
Peng: Hola, soy yo. ¡Ah, bah! ¿Cuál es el punto?
Dou Dou: ¡Si te muerden, debes vacunarte! ¡El período de incubación de la rabia es muy largo!
Peng: ¿Eh?
Curioso: ¡Hasta 20 años!
Peng: ¿Qué quieres decir con dónde has estado?
Dou Dou: ¿No dijiste que había un perro rabioso que quería morder a la gente?
Peng: Oh, no, quiero algo.
Doudou: Oh, ¿eres tú?
Peng: Sí, sí, sí.
Doudou: ¿No es un perro?
Peng: Oye, no menciones al perro, ¿vale?
Doudou: ¿Qué estás consultando?
Peng: Mi columna cervical no está bien. ¿Crees que hay alguna manera de tratarlo?
Doudou: ¡Muy sencillo!
Peng: ¿Qué pasa?
Bromea: ¡Has estado sentado demasiado tiempo!
Peng: Eres un experto. Has dado en el clavo.
Doudou: Tus heces son muy duras. Esa parte de ti siempre está frotándose contra ese taburete. ¿Cómo no va a doler?
Peng: ¡Espera un minuto, experto, espera un minuto! ¡Estoy preguntando por las vértebras cervicales, no por las vértebras de la cola! ¿Por qué le devolviste el taburete?
Doudou: No, ¿dónde está?
Mantener presionado: columna cervical.
Se burlan: ¿columna cervical?
Peng: Sí.
Doudou: ¿Qué parte de la columna cervical es?
Peng: Hola. ¿Eh? ¿Usted no sabe?
Bromeas: ¿Cómo podría no saberlo? No tengo ni idea. ¿Puedo atender la llamada aquí?
Peng: Entonces explícamelo.
Bromeas: No entiendes lo que te estoy diciendo.
Peng: Oh, lo dijiste.
Curioso: Las vértebras cervicales, el cuello es el cuello y la columna es la columna son dos conceptos completamente diferentes.
Peng: No, ¿cuál es la diferencia?
Doudou: ¡Por supuesto! Cuello, comúnmente conocido como nuca. ¡El cuello es el lenguaje de la vida!
Peng: Oh, oh...
Doudou: Por ejemplo, si vas al mercado de verduras, tienes que decirle a la gente que lo que compras son cuellos de pollo.
Peng: ¿Eh?
Dou Dou: Te traeré un cuello de pollo. Pero cuando le dices a la gente que compraste un cuello de pollo, ¡no saben de qué parte se trata!
Peng: ¡Nunca había oído hablar de comprar “cuellos de pollo”!
Dou Dou: Hablando de este pollo, quiero centrarme en un punto.
Peng: ¿Qué dijiste?
Curioso: Este año se mataron muchas gallinas (refiriéndose a 2004). ¿Por qué?
Peng: ¡Gripe aviar!
Doudou: ¡No! Eso es porque este año es el Año del Mono.
Peng: No, ¿qué importa?
Divertido: ¡Mata al pollo y enséñaselo al mono!
Tómalo: enséñaselo al mono.
Doudou: ¡Así que tienes que verlo!
Peng: ¿Qué estoy mirando?
Doudou: Consulta a un médico.
¿Qué estás mirando?
Peng: ¡No, lo que dijiste no tiene nada que ver conmigo!
Doudou: ¡No te preocupes, te acabo de hablar de las vértebras debajo del cuello!
Peng: ¿Qué pasó con la columna?
Bromea: La columna vertebral es el hueso hueco del cuello.
Peng: El pollo está terminado. ¡Es hora de que el cerdo vuelva a aparecer!
Dou Dou: ¡La cavidad es el lenguaje de la vida!
Peng: Ah.
Doudou: Por ejemplo, si vas al mercado de verduras,
Peng: ¿Por qué volví al mercado de verduras?
Curioso: Si le dices a la gente que compraste una voz de cerdo, te regalarán una voz de cerdo.
Peng: Ah.
Doudou: Pero cuando le dijiste a la gente que habías comprado espinas de cerdo, ¡no entendieron lo que querías decir!
Peng: ¿Qué está pasando? Esto es.
Entonces este mercado de verduras-
Peng: Dije experto, experto, ¿puedes salir? ¡Fuiste al mercado húmedo dos veces en tan poco tiempo! Llevas mucho tiempo hablando de perros, cerdos y gallinas. Debes ser veterinario, ¿verdad?
Doudou: ¡Sí!
Peng: ¿Qué?
Divertido: ¡Qué! ¡Déjame darte un ejemplo a través de este animal!
Peng: ¿Qué tiene esto que ver conmigo?
Doudou: ¡Tú también eres una bestia!
Peng: Hola. ¿Eh?
Bromea: ¡Oh, no, eres un animal mayor!
Peng: ¡Eso no es lo que dijiste!
Doudou: ¡Déjame hablarte de la columna cervical a través de los animales!
Peng: ¿Qué está pasando?
Dou Dou: Te hace saber que el cuello es el cuello y la columna es la columna. No pienses en tu cuello como tu columna, piensa en tu columna como tu cuello. Debe haber vértebras en el cuello y un cuello en las vértebras.
Peng: Sí, lo entiendo...
Doudou: Pero el cuello no puede representar la columna, y la columna no puede representar el cuello.
Peng: Ah, sí, sí, sí.
Dou Dou: El cuello es el cuello, y la columna es la columna. Si no entiendes qué es el cuello y qué es la columna, no sabrás cuál es la columna y cuál el cuello.
Peng: No...
Dou: Entonces, vértebra cervical, vértebra cervical, esta vértebra cervical, ¿entiendes?
Peng: Experto, ¿comiste demasiados huesos de cerdo esta noche? ah? ¿Cómo puedes ayudarme a curar esta enfermedad caminando así?
Doudou: Tu enfermedad sólo se puede describir en cuatro palabras.
Peng: ¿Cuáles son esas cuatro palabras?
Bromea: hiperplasia ósea.
Peng: Pongamos algo de música aquí también.
Doudou: ¡Por eso me duele el hombro, el brazo y el pecho!
Peng: Este es el síntoma.
Doudou: Por supuesto que soy reacio a gastar dinero.
Peng: Ah.
Dou Dou: Si esta enfermedad continúa, quedarán secuelas.
Peng: ¿En serio?
Dou Dou: ¡Para entonces las manos y los pies estarán entumecidos, los músculos estarán atrofiados y las extremidades estarán paralizadas!
Peng: ¡Ups!
Doudou: ¿Cuántos años tienes este año?
Peng: Tengo treinta y seis años.
Doudou: ¡Pronto!
Peng: ¿Qué es rápido?
Doudou: ¡Estoy casi paralizado!
Peng: ¿Eh? ¿Es esto parálisis?
Dou Dou: ¡Después de quedar paralizado, su esposa se llevó a su hijo y se separaron!
Peng: Está bien, haré una llamada. Nuestra familia está destruida. ¡Ey! Le dije experto, ¿qué medicamento cree que debería tomar ahora?
Curioso: reacio a gastar dinero. ¿Qué medicamentos toma?
Peng: ¿Qué tal si tiro un poco?
Doudou: No hay necesidad de molestarse.
Peng: ¿Por qué no recibo tratamiento de acupuntura?
Dou Dou: No pienses en la acupuntura.
Peng: Entonces, ¿qué debo considerar?
Doudou: ¡Primero considera si tu salario de este mes es suficiente para pagar la factura del teléfono!
Peng: ¡Todavía me pagan!