Carta de autorización del producto del fabricante
Carta de autorización del producto del fabricante (5 artículos seleccionados)
En la vida social actual, cada vez más asuntos requieren el uso de cartas de autorización, que son redactadas por las partes. y un poder otorgado a aquellos en quienes confía. ¿Cómo se debe redactar adecuadamente un poder? Las siguientes son cartas de autorización de productos del fabricante recopiladas por el autor (5 artículos seleccionados), solo como referencia, espero que pueda serle útil. Carta de autorización del producto del fabricante 1
Parte A: _________
Parte B: _________
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B se adhieren a los principios de igualdad, voluntariedad, integridad y beneficio mutuo, llegaron al siguiente acuerdo en asuntos de cooperación tales como la promoción y venta de los productos designados de la Parte A en el área designada:
1. Autorizar a la Parte B a ser el distribuidor autorizado de la Parte. Productos de A en la región _________ para _________.
2. El período de autorización de la Parte A comenzará a partir de la fecha de firma de este Acuerdo y finalizará el _________ día.
3. La Parte B puede utilizar el nombre de "distribuidor autorizado de los productos de la Parte A" para realizar todas las actividades comerciales legales, pero no puede utilizar ningún nombre especial para publicidad sin permiso.
4. Autorizar a la Parte B a participar en actividades de marketing dentro del área del mercado y no participará en actividades de ventas entre regiones. Aquellos que vendan en todas las regiones o no vendan de acuerdo con el precio minorista prescrito recibirán una advertencia una vez descubiertos; aquellos que violen las regulaciones dos veces seguidas serán descalificados de recibir recompensas en el año en curso en casos graves, según ha informado la Parte A; el derecho a cancelar sus calificaciones de agencia y este acuerdo todos los derechos otorgados.
5. La Parte A realizará publicidad nacional y brindará apoyo de marketing. La Parte B hará pleno uso de los recursos de publicidad de marketing proporcionados por la Parte A, invertirá adecuadamente y llevará a cabo activamente actividades de marketing. La inversión de propiedad total del Partido A incluye: columnas cooperativas, anuncios impresos, anuncios en línea, etc. en los principales medios profesionales.
6. La Parte A tiene derecho a fijar precio, publicar e interpretar _________ productos. La Parte B debe vender de acuerdo con el precio minorista de mercado especificado por la Parte A.
7. Precio de agencia:
Una compra no podrá ser inferior a _________ conjuntos.
Compra única de _________ juegos o menos,
El precio de la agencia es _________ yuanes/juego
Compra única de _________ juegos o más,
El precio de la agencia es _________ yuanes/juego
La compra única es de _________ juegos o menos,
La compra única es de _________ juegos o más,
El precio de la agencia es _________ yuanes/juego.
8. Precio de venta al público en el mercado: _________ yuanes/juego.
9. Método de liquidación: Todos los productos están disponibles en stock, contra reembolso.
10. La Parte A entregará la mercancía dentro de _________ días hábiles después de recibir el pago de la Parte B.
11. Devolución: Por razones especiales, la Parte A puede aceptar la solicitud de devolución de la Parte B, pero la solicitud de devolución de la Parte B debe realizarse dentro de los ________ días posteriores a la compra de los productos; de lo contrario, la Parte A puede rechazar los productos devueltos; por la Parte B El producto y su embalaje deben cumplir con los requisitos de no afectar la reventa del producto, de lo contrario la Parte A no reembolsará el producto La Parte A reembolsará el pago después de recibir el producto devuelto por la Parte B y confirmar que cumple con los requisitos; requisitos anteriores.
12. La Parte A es responsable de los gastos de transporte ferroviario o por carretera y de las primas de seguros al entregar mercancías a la Parte B. Si la Parte B tiene requisitos especiales para el medio de transporte, se incurrirá en cualquier exceso. El flete correrá a cargo de la Parte B; en el caso de devolución de mercancías, el flete y el seguro correrán a cargo de la Parte B.
13. Además de disfrutar de beneficios operativos normales, la Parte B también puede disfrutar de recompensas de evaluación periódicas de la Parte A. La política de valoración y recompensa se determinará por separado.
14. Si se produce guerra, inundación, terremoto u otra fuerza mayor durante la ejecución del acuerdo, lo que resulta en pérdidas, ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra.
15. En caso de disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firme el presente Acuerdo.
16. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes. Si ambas partes acuerdan renovar el acuerdo antes de su vencimiento, el acuerdo se renovará por escrito dentro de _________ hábiles. días antes del vencimiento del contrato.
17. Este acuerdo se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
18. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo. Con el fin de ampliar el mercado de venta de productos, la Parte B, como agente de venta de productos, ha llegado a través de una negociación amistosa basada en el principio de beneficio mutuo, al siguiente acuerdo:
1. Disposiciones Generales
1. La Parte B está autorizada al ""agente de producto de la Parte A", el plazo será desde la fecha de firma de este acuerdo hasta el año, mes y año. Este Acuerdo comenzará a partir de la fecha de su firma y finalizará el día del año. La autorización se certifica anualmente.
2. La Parte B tiene derecho a realizar actividades comerciales legales relacionadas con la venta de productos en nombre de "" dentro del área autorizada.
3. La parte B deberá diligenciar el formulario de acuerdo con la situación real y aportar copia de la licencia de actividad empresarial y copia del DNI del representante legal. La Parte A será notificada por escrito de los cambios en el mantenimiento de registros.
4. La Parte B tiene derecho a desarrollar agentes de nivel inferior. El desarrollo de agentes de nivel inferior y la firma de acuerdos de agencia de nivel inferior deben presentarse ante la Parte A.
5. La Parte B tiene derecho a realizar comentarios y quejas sobre el trabajo de la Parte A (gestión de ventas, marketing, publicidad, servicios comerciales y técnicos, calidad del producto). Reportar directamente a los departamentos pertinentes de la empresa para su manejo.
6. Cuando este acuerdo expire o cuando la Parte A y la Parte B negocien para resolver este acuerdo, la Parte B liquidará inmediatamente el pago de la Parte A y firmará un acuerdo de rescisión.
2. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A y Parte B
★Responsabilidades y obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A es responsable de la calidad y el rendimiento de los productos de secuenciación de fibra óptica, coordina el comportamiento del mercado de ventas de la Parte B y las necesidades de la Parte B y ayuda a la Parte B a ocupar el mercado en la mayor medida posible.
2. Parte A; se compromete a proporcionar los productos de acuerdo con el orden de la garantía del producto Garantía del producto y servicios de reparación
3. Si el mercado responde bien cuando la Parte B vende en su propio nombre, la Parte A debe entregar la garantía; carta al Partido B y designar conjuntamente con el Partido B el próximo plan estratégico.
★Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B está obligada a recopilar información sobre el mercado de ventas de fibra óptica y las secuencias de productos competitivos relacionados en las industrias relevantes, y proporcionar comentarios oportunos a Parte A;
2. La Parte B cooperará con las actividades de desarrollo, ventas o promoción del mercado regional o nacional de la Parte A y se esforzará por expandir el mercado
3. La Parte B está obligada a; proporcionar servicios técnicos a los clientes. La Parte B está obligada a proporcionar servicios técnicos a los clientes. Proporcionar servicios técnicos y reparaciones y mantenimiento básicos a los clientes.
4. La Parte B está obligada a proporcionar servicios técnicos y reparaciones y mantenimiento básicos; a la Parte A
5. La Parte B está obligada a proporcionar a la Parte A servicios técnicos y reparaciones y mantenimiento básicos
5. La Parte B está obligada a proporcionar servicios técnicos y básicos; reparaciones y mantenimiento. La Parte B mantendrá la tecnología de la Parte A estrictamente confidencial. No importa durante la vigencia del acuerdo o después de su vencimiento, la Parte B no divulgará de ninguna manera la serie de patentes de productos, diseños, derechos de propiedad intelectual y otros intereses fundamentales de la Parte A.
3. Sistema de precios
1. La Parte A suministrará a la Parte B de acuerdo con el documento del sistema de precios (adjunto). La Parte A notificará por escrito a la Parte B cuando ajuste el sistema de precios.
2. Durante el período de distribución de la Parte B, si el mercado refleja bien, la información del mercado es precisa y la liquidación se realiza a tiempo, la Parte A debe relajar el alcance de la cooperación con la Parte B de acuerdo con las circunstancias específicas.
3. La parte A tiene derecho a fijar y publicar la cotización de mercado, el precio mínimo de venta y el precio de distribución de una serie de productos. Ambas partes A y B son responsables de mantener la confidencialidad de los precios y de implementar estrictamente las normas. sistema de responsabilidad de precios.
IV.Método de Liquidación
1. En principio, cuando la Parte B ordena productos a la Parte A, debe pagar a la Parte A el 50% del monto total del contrato como anticipo del contrato, y el 50% restante %Después de completar el pago de las ventas del producto, la Parte A proporcionará a la Parte B una lista de mercancías equivalente al segundo lote.
2. Si la Parte B proporciona información para ayudar en las ventas, la Parte A firmará directamente un acuerdo con el usuario. Si el precio es inferior a la cotización unificada nacional, el 90% del monto total de la Parte A. el equipo se recuperará de acuerdo con la proporción de comisión en el sistema de precios%, la Parte A realizará una transferencia única u otro pago a la Parte B de acuerdo con la proporción acordada si el precio de venta final asistido por la Parte B es mayor que el precio de venta final. cotización unificada nacional, prevalecerá el precio total de la cotización unificada nacional. El monto de la comisión calculado de acuerdo con el método anterior será Después de deducir el monto superior al impuesto a pagar, se recuperará el pago completo
5. Efecto Jurídico
1. Si la Parte A y la Parte B descubren que la otra parte ha violado gravemente los términos de este acuerdo, ha violado gravemente la ética y las leyes comerciales o ha perjudicado los intereses de la otra parte, pueden notificar a la otra parte por escrito para rescindir este acuerdo.
2. Cuando expire la autorización de la Parte A a la Parte B, este acuerdo terminará automáticamente.
3. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Después de la expiración del acuerdo, podrá renovarse según la situación real.
4. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias. Ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario y este acuerdo tiene el mismo efecto legal.
Parte A: XXXX Co., Ltd.
Parte B: XXXX Industrial Co., Ltd.
Año, mes y día Carta de autorización de producto del fabricante 3
Persona encargada:
Cliente:
Por la presente se encomienda al cliente mencionado anteriormente como agente del cliente la participación en las actividades de investigación de adquisiciones gubernamentales llevadas a cabo en el sitio web del Centro de Licitaciones y Licitaciones de Ingeniería de la Información de Guangzhou. Actividades de consulta sobre adquisiciones gubernamentales llevadas a cabo en el sitio web del Centro de Licitaciones y Licitaciones de Ingeniería de la Información de Guangzhou. La facultad del agente encomendado es la siguiente:
i. Pagar el depósito de consulta a nombre del mandante;
ii. principal;
iii. Participar en las actividades de consulta y contratación de conformidad con la ley;
iv. o quejas sobre trato irrazonable, y hacer que el agente encargado lo confirme
5. Hacer preguntas y quejas sobre las siguientes decisiones
5. Recibir notificación por escrito de la transacción y ser responsable de; trabajo de contacto relevante en proyectos de consulta y adquisiciones;
6. Plantear preguntas al cliente, Quejas
7. Plantear preguntas y quejas al cliente
; 8. Plantear preguntas y quejas al cliente;
9. Plantear preguntas y quejas al cliente Cuestionar y quejarse
10. Cuestionar y quejarse al cliente; Gestionar entregas, participar en la aceptación de proyectos, prestar servicios posventa, firmar contratos de suministro, etc.
Los derechos generados por los fideicomisarios antes mencionados dentro del alcance de la autorización y autoridad de agencia anteriores serán disfrutados por el cliente, y los derechos generados serán disfrutados por el cliente. La obligación será asumida por el cliente.
El período de vigencia de este poder se computará a partir de la fecha en que el cliente se convierta en una consulta de contratación pública. miembro proveedor del sitio web del Centro de Licitación de Proyectos XXXXXX.
Cliente (sello oficial):
Cliente (sello oficial de la sucursal):
Año, mes y día carta de autorización del producto del fabricante 4
Parte A:
Parte B:
Parte A y Parte B han negociado en pie de igualdad y de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Contratos de la República Popular China En materia de cooperación de suministro se ha llegado al siguiente acuerdo y, sobre esta base, ambas partes están dispuestas a ejecutar el contrato juntas, cooperar sinceramente, apoyarse mutuamente y desarrollarse juntas.
Artículo 1 Cooperación en el contenido del servicio
(1) Contenido de la cooperación: la Parte A es una empresa de marca con entidades xx, de diseño, producción, operación y ventas. Party B es una empresa que se centra en el comercio electrónico. Party B confía en su propia solidez técnica y experiencia operativa y capacidades en comercio electrónico. Las dos partes cooperan para vender las tiendas franquiciadas de Taobao con el fin de vender las marcas propiedad de Party A. .
(2) Método de cooperación: la Parte A proporciona las fuentes de productos requeridas por las tiendas franquiciadas de Taobao, y la Parte A autoriza a la Parte B a ser el único proveedor de servicios legales para realizar actividades de comercio electrónico en Internet durante. Durante el período de validez de este acuerdo, la Parte A Sin el consentimiento de la Parte B, no podrá realizar actividades relevantes de comercio electrónico en Internet solo o confiando a otros proveedores de servicios externos. La Parte B es responsable de la construcción y operación de la tienda en línea, la promoción publicitaria, el servicio al cliente, la liquidación de ventas, la logística de distribución y otros servicios.
Artículo 2. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A proporcionará a la Parte B la autorización de marca (otorgada a la Parte B en forma de autorización de marca específica y agencia exclusiva) El período de autorización es de años
2. La Parte A proporcionará a la Parte B una introducción detallada, el precio y la información relacionada de los productos y servicios vendidos en la plataforma de cooperación de la red, y garantizará que los productos sean auténticos y eficaz.
3. La Parte A debe proporcionar suficiente suministro de bienes a la Parte B para garantizar las ventas en línea de la Parte B
4. La Parte A debe notificar de inmediato a la Parte B según sea necesario cuando el inventario sea insuficiente; Para facilitar las actualizaciones de datos en línea;
5. La Parte A proporcionará los productos promocionales en línea correspondientes de acuerdo con las necesidades de la Parte B.
6. Para promociones regulares de productos planificadas y otras actividades propuestas por la Parte. B, la Parte A requerirá apoyo total (incluida la reducción del precio de liquidación de los productos promocionales y el ajuste de la combinación de líneas de productos en línea bajo la premisa de que los compradores paguen, la Parte A es responsable de garantizar un suministro suficiente de bienes). causado por la escasez correrá a cargo de la Parte A. Asumirá toda la responsabilidad.
7. En la etapa inicial de cooperación, la Parte A necesita proporcionar a la Parte B personal de envío y facturación para respaldar las actividades de ventas y otras necesidades de la Parte B
8. La Parte A necesita; Proporcionar a la Parte B un plan de ventas detallado y un plan de ventas. La Parte A proporciona a la Parte B copias detalladas y válidas de información corporativa, copias de tarjetas de identificación personal, licencias de producción de productos e información relacionada con la inspección, y garantiza la seguridad y legalidad de los productos.
Artículo 3. Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B está obligada a mantener la imagen de marca de la Parte A y aumentar el conocimiento de la marca en Internet.
2. La Parte B tiene derecho a fijar de forma independiente los precios de venta en línea basándose en las condiciones específicas de las ventas en línea y notificar a la Parte; A del precio de ejecución en línea;
3. La Parte B establecerá un equipo de ventas profesional basado en la inyección de capital del proyecto
4. Cuando la Parte B planifique actividades de ventas en línea; debe notificar de inmediato a la Parte A por escrito para que la Parte A pueda actualizar los datos del inventario.
5. Antes de firmar el acuerdo formal sobre el proyecto, la Parte B tiene derecho a consultar, demostrar y llevar a cabo la investigación. inspecciones del sitio del proyecto, y la Parte A debe brindar apoyo y cooperación activos. Artículo 4 Las ventas en línea tienen derecho a formular de forma independiente políticas de ventas en línea Precio de venta y notificar el precio de venta en línea
5. p> Artículo 4 Liquidación
1. La Parte A liquidará los productos de venta en línea proporcionados por la Parte B por artículo
2. El pago se liquidará una vez por semana
p>
3. Reembolso: durante el período del contrato,
A. El monto de la compra de la Parte B alcanza los 10.000 RMB, el proveedor le dará a la Parte B un reembolso de ventas
B; Si el monto de la compra de la Parte B alcanza los 10.000 yuanes, el proveedor le dará a la Parte B un reembolso de ventas;
C. El monto de la compra de la Parte B alcanza los 10.000 yuanes y el proveedor le dará a la Parte. B un reembolso por ventas
D. Si el monto de la compra de la Parte B supera los 10.000 yuanes, el proveedor le otorgará a la Parte B un reembolso por ventas
E. Otros descuentos se acuerdan por separado; por ambas partes:.
Artículo 5, otras materias
1. Las responsabilidades, derechos e intereses de la Parte A y la Parte B están plenamente acordados en el "Acuerdo de Cooperación del Proyecto"
2. Para detalles no cubiertos en el acuerdo, ambas partes acuerdan modificar el acuerdo y agregar términos de acuerdo con las circunstancias específicas del juicio.
3. La Parte A y la Parte B garantizan que la información proporcionada es verdadera, válida y legal; . La información proporcionada es verdadera, válida y legal.
Artículo 6. Suspensión del Acuerdo
1. El presente Acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. La otra parte será notificada por escrito con al menos 1 mes de anticipación antes de la terminación de este acuerdo.
2. La Parte A o el agente de la Parte B negociarán con *** la renovación del acuerdo; Si las partes acuerdan renovar, este Acuerdo permanecerá vigente por un período de _______ años, sujeto a los términos y condiciones anteriores y con el adjunto de documentos complementarios.
Si se renueva, este acuerdo terminará el ______ mes_______ año
Parte A (sello oficial): _________
Parte B (sello oficial): _________
Fabricante; Carta de autorización de producto 5 el ____ mes ____ ____
Nuestra empresa xxxxxx Clothing Co., Ltd. fue invitada a participar en el "Proyecto de licitación y selección de licitación de ropa xxxxxx en vista del modelo de marketing actual de nuestra empresa y". Channels Management, ahora autoriza a xxx Trading Co., Ltd. a ser el agente completo para participar en esta actividad de licitación y a desempeñar responsabilidades, derechos y obligaciones posteriores de acuerdo con los requisitos de su empresa. El acuerdo correspondiente es el siguiente.
2. Contenido de las actividades autorizadas: licitación de agencia, firma de contratos, ejecución de contratos, prestación de servicios postventa y otras actividades requeridas por su empresa.
3. Gama de productos de distribución autorizada:
1. Las marcas comerciales autorizadas de productos de oferta son "Marca comercial 1" y "Marca comercial 2", ambas registradas por nuestra empresa. derechos de uso. Si un tercero alega infracción de derechos de propiedad intelectual, como marcas, diseños industriales, etc., nuestra empresa intervendrá y asumirá todas las responsabilidades.
2. Productos de licitación autorizados: XX Producto 1, XX Producto 2.
4. Área de distribución autorizada: xxxxx Co., Ltd. y sus sucursales en varias ciudades. Nuestra empresa es responsable de todos los problemas, responsabilidades, reclamos, supervisión y otras consecuencias que puedan surgir entre las ventas autorizadas y los canales de ventas sociales existentes. Si causa pérdidas a su empresa, nuestra empresa será responsable de la compensación.
5. Una vez vencido el período de autorización, si la empresa autorizada no puede continuar realizando servicios postventa, continuaremos cumpliendo con nuestras responsabilidades, poderes y obligaciones.
6. Si dos o más agentes están autorizados a participar en la licitación de este proyecto, nuestra empresa promete que todas las autorizaciones para este proyecto no serán válidas.
Empresa Autorizante:
Empresa Autorizante:
Fecha.