Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de las drogas - Empresa de Logística Contratación de Transporte Muestra de Contrato

Empresa de Logística Contratación de Transporte Muestra de Contrato

Plantilla de contrato de contrato de transporte de empresa de logística (5 artículos)

En la sociedad actual, la gente presta cada vez más atención a los contratos y no se puede ignorar el estado de los contratos. un paso importante para reducir y prevenir Medidas importantes cuando surgen disputas. A continuación se muestra el modelo de contrato de transporte de una empresa de logística (5 artículos) que compilé para usted. Espero que le resulte útil

Plantilla de contrato de transporte de una empresa de logística, Parte 1

. Transportista (en adelante Parte A):

Transportista (en adelante Parte B):

Con el fin de cumplir mejor las tareas de transporte de carga asignadas por la Parte A a la Parte B y hacer que el transporte de mercancías sea más seguro La comunicación oportuna y precisa de la información sobre el transporte de carga es oportuna y la información retrasada se descubre lo antes posible y se toman inmediatamente las medidas correctivas correspondientes para garantizar la conducta ordenada del negocio de logística de terceros. Los siguientes procedimientos operativos. se formulan en función de la situación de carga de la Parte A. El proceso de operación está formulado para optimizar mejor el proceso de transporte. La relación entre las mentes y manos de las Partes A y B es tal que las Partes A y B pueden hacer un uso más razonable y efectivo de los recursos de transporte de la Parte B.

1. Realizar un pedido

La Parte A asigna tareas de transporte a la Parte B, y la Parte A asigna tareas de transporte a la Parte B en función de la condición de la mercancía (cantidad, volumen, peso). ), para completar mejor el transporte Para completar la tarea, la Parte A debe notificar a la Parte B con anticipación sobre el estado del transporte y el tiempo de recogida de las mercancías, para que la Parte B pueda movilizar recursos de transporte de manera más oportuna y completar el tarea de transporte. La Parte A puede realizar el pedido por teléfono o fax con un conocimiento de embarque. Durante este proceso, la Parte A debe informar a la Parte B exactamente el estado de la mercancía (estructura, cantidad, volumen, peso), así como la exactitud. dirección y hora de entrega El número de contacto y la persona a cargo al recoger la mercancía permitirán a la Parte B completar la tarea de transporte si la Parte A tiene requisitos especiales para recoger la mercancía (requisitos para los tipos de recogida, cambios temporales en el tiempo de recogida). , etc.), la Parte B debe ser notificada a tiempo para que la Parte B pueda realizar ajustes oportunos y completar efectivamente la tarea de transporte.

2. Aceptación

La Parte B determina el estado de la mercancía con base en el aviso de entrega colocado por la Parte A, y organiza razonablemente el volumen de entrega de acuerdo con la condición de la mercancía y el Los requisitos del conocimiento de embarque La Parte B deben prestar atención a la situación del transporte de la mercancía (cantidad, volumen, peso), hora de recogida, lugar de recogida, tipo de recogida y hora de llegada para que el proceso de transporte sea eficaz. seguro y oportuno.

3. Operaciones de transporte

1) Recogida de la mercancía

Al recoger la mercancía en el lugar de recogida, el personal de recogida deberá pagar Preste atención a la verificación de las mercancías y preste atención a la diferencia entre el conocimiento de embarque y la cantidad y modelo reales de las mercancías recogidas. Al realizar la verificación, es especialmente necesario prestar atención a la situación a la que están destinadas las mercancías. varios destinos y los tipos de mercancías son complicados. Las mercancías con diferentes destinos deben distinguirse mediante etiquetas o marcas para garantizar la precisión del transporte de mercancías. Al recoger la mercancía, si se descubren situaciones inesperadas en el lugar de recogida, como (la cantidad real de la mercancía no coincide con la cantidad, el peso y el modelo del conocimiento de embarque), debe comunicarse con el negocio de la empresa. El personal de aceptación debe confirmarlo con la Parte A y manejarlo adecuadamente. Si se descubre que el embalaje de la mercancía está dañado, infórmelo inmediatamente al responsable del sitio, cambie la mercancía o indique el daño en el conocimiento de embarque. El personal de recogida debe colocar las mercancías de manera razonable de acuerdo con la situación real de las mercancías. De acuerdo con el principio más básico de colocar mercancías pesadas en la parte inferior y remojarlas en la parte superior, al cargarlas, deben confirmar que las mercancías no se cargarán. colapsar y dañarse durante la circulación del vehículo, de manera de garantizar la seguridad del transporte de mercancías en tránsito.

2) Transporte

Una vez que las mercancías regresan a la empresa, el personal de despacho debe organizar razonablemente la hora de salida de las mercancías para garantizar que sean seguras, precisas y oportunas. de acuerdo con los requisitos de tiempo de llegada de la Parte A para llegar al destino. Si ocurre alguna emergencia durante el transporte de las mercancías y las mercancías no pueden llegar a su destino a tiempo, la Parte B debe notificar a la Parte A lo antes posible para que se puedan tomar las medidas correctivas correspondientes para evitar pérdidas en la medida de lo posible. Una vez que el vehículo de transporte llega al destino, el personal de la oficina de destino debe notificar de inmediato al cliente para que recoja la mercancía o organice la entrega de acuerdo con los requisitos de la carta de porte para garantizar la puntualidad del transporte de la mercancía.

3) Firmar el recibo

Una vez que la mercancía llega a destino, el destinatario debe firmar el recibo a tiempo después de comprobar que la mercancía es correcta. El personal de la oficina llevará el recibo a la empresa de Shanghai y se completará la operación de transporte.

4. Seguimiento de la carga

La parte B necesita realizar un seguimiento oportuno de las mercancías transportadas para garantizar que el proceso de transporte de la carga sea seguro, oportuno, preciso y ordenado. La Parte B debe informar de inmediato a la Parte A sobre la información de transporte de las mercancías en tránsito. Si las mercancías no pueden llegar a su destino a tiempo debido a emergencias, la Parte B debe notificar de inmediato a la Parte A para que se puedan tomar las medidas correctivas correspondientes para evitar pérdidas. todo lo posible.

Empresa de Logística Contrato de Contratación de Transporte Muestra Parte 2

Remitente: __ Co., Ltd. (en adelante, Parte A) Transportista: De'an Yutong Logistics Co., Ltd. (en adelante, Parte B)

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes nacionales y sobre la base del principio de igualdad y beneficio mutuo, las Partes A y B encomiendan a la Parte B el transporte de cal, carbón en bruto , diversos productos de calcio en polvo y otros productos. Ambas partes han celebrado este contrato mediante una negociación igualitaria, voluntaria y amistosa, de modo que ambas partes puedan cumplirlo e implementarlo.

Artículo 1 Tarea de Transporte

1. La Parte A encomienda a la Parte B ser el agente de carga para transportar las mercancías. La Parte B acepta el encargo de la Parte A y acepta actuar como agente de la Parte A, responsable de organizar los vehículos y conductores para transportar de forma segura las mercancías de la Parte A al destino designado.

2. Encomendada por la Parte A, la Parte B completará diversas tareas de transporte a tiempo, con buena calidad y cantidad, y no retrasará el transporte de los bienes de la Parte A, lo que afectará la producción y operación de la Parte A, causando así Pérdidas económicas Partido B Asumir la responsabilidad.

3. La Parte A determina la cantidad de transporte en función del progreso de la producción y la producción de la empresa. El volumen de transporte realizado por la Parte B se calcula en función de la cantidad de transporte real durante la ejecución del contrato. no figura en este contrato.

4. Las tareas de transporte de la Parte B y los horarios de salida y llegada de la carga serán asignados, gestionados y despachados de manera uniforme por la Parte A, y la Parte B cooperará activamente.

Artículo 2 Tipo, especificación, cantidad y requisitos de embalaje de las mercancías Requisitos de embalaje: la Parte A debe embalar las mercancías de acuerdo con las normas de embalaje estipuladas por el estado, si no existe una norma de embalaje unificada, las mercancías serán; embalado de acuerdo con los requisitos para garantizar la seguridad del transporte de mercancías, el embalaje se realizará en principio; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a rechazar el transporte. La Parte A reembolsará cualquier costo de transporte adicional incurrido debido a problemas de embalaje de la Parte A.

Artículo 3 Período de Contratación

Del 5 de enero de 20__ al 30 de diciembre de 20__.

Artículo 4 Si los puntos de inicio y finalización del transporte cambian, prevalecerán los puntos de inicio y finalización después del cambio.

Artículo 5 Precio de transporte y método de liquidación

1. Precio unitario de transporte: se liquida mensualmente en función de la cantidad real de transporte, el precio unitario se calcula como 380 yuanes/tonelada. En caso de cambios significativos en la gasolina, el diésel, las tarifas de transición de puentes, los peajes de las autopistas, etc., que resulten en cambios significativos en los costos de transporte, el precio unitario del transporte puede ajustarse adecuadamente en cualquier momento después de un acuerdo mutuo entre la Parte A y la Parte B. El precio unitario de liquidación se basará en el precio unitario ajustado.

2. Método de liquidación: Los costos de transporte se liquidan mensualmente y el pago mensual se paga en su totalidad ese mes. Antes de fin de mes, el personal financiero de la Parte A y la Parte B realizará una liquidación unificada de los gastos de transporte incurridos en el mes y formará un documento de liquidación resumido, y el monto de la liquidación se pagará antes de fin de mes.

Artículo 6 Calidad y seguridad del transporte

1. La Parte B debe completar diversas tareas de transporte de acuerdo con los lugares de inicio y finalización del transporte y las cantidades de transporte designadas por la Parte A, y los vehículos de transporte. debe obedecer las instrucciones unificadas de Gestión y Programación de la Parte A.

2. Los vehículos de la Parte B cumplirán estrictamente las normas de tráfico en las carreteras, mantendrán activamente el orden del tráfico en las carreteras, garantizarán carreteras fluidas y seguridad en el transporte, y no estacionarán, confiarán, cargarán o descargarán indiscriminadamente, ni lucharán por los carriles. o No se permite el exceso de velocidad y la sobrecarga. No se permite la mezcla de personas y mercancías. La Parte B será totalmente responsable de las pérdidas ocasionadas por ello.

3. La Parte B deberá garantizar la seguridad del transporte durante la ejecución del contrato. La Parte B será responsable de todo tipo de accidentes de seguridad personal o de propiedad.

4. Diversos gastos operativos, impuestos y tasas para los vehículos de la Parte B (incluidos diversos impuestos y tasas, consumo de combustible y material de neumáticos, tasas de mantenimiento de vehículos, primas de seguros de vehículos, tasas de inspección anual de vehículos, peajes de puentes, peajes , etc.) La Parte B es responsable de diversas tarifas (como tarifas de entrada a la ciudad, tarifas de estacionamiento, tarifas de automóviles, violaciones de regulaciones y disciplinas, etc.) y los gastos de comida y alojamiento del conductor.

5. Si la mercancía se daña o se pierde durante el transporte, la Parte B correrá con la indemnización.

Sin embargo, si las mercancías resultan dañadas por fuerza mayor, la naturaleza natural de las mercancías mismas o culpa de la Parte A o del destinatario, la Parte B no será responsable de compensar las mercancías.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Después de que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes rescindirá este contrato por adelantado ni rescindirá sus obligaciones en virtud de este contrato sin autorización, excepto por las razones por terminación prevista en la ley o en las materias previstas en este contrato de ejecución. De lo contrario, la parte que no incumple podrá exigir a la otra parte que continúe ejecutando este contrato.

Los vehículos de transporte proporcionados por la Parte B deberán tener propiedad legal, los vehículos habrán obtenido licencias nacionales de operación de carreteras y se deberá adquirir el seguro de vehículo correspondiente de acuerdo con las leyes y políticas nacionales. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a notificar unilateralmente a la Parte B que rescinda este contrato con antelación.

Artículo 8 Resolución de Disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes deberán negociarla y resolverla de manera oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del domicilio de la Parte A para resolver la disputa contractual mediante procedimientos legales.

Artículo 9 Otros acuerdos

Para asuntos no cubiertos en este contrato, después de que la Parte A y la Parte B lleguen a un acuerdo mediante negociación, se podrá firmar un acuerdo complementario por escrito.

Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por los representantes de ambas partes. Se elabora por duplicado, y el Partido A y el Partido B tienen cada uno una copia.

Parte A (sello):

Representante legal: Parte B (sello): Representante legal:

Año, mes, día

Empresa de Logística Contrato de Transporte Muestra Parte 3

Primero: Información personal del transportista y expedidor

Segundo: Nombre, especificación, cantidad, etc. de la mercancía

Tercero: Requisitos de embalaje

Cuarto: Hora y lugar de transporte de la carga

Quinto: Costos de transporte

Sexto: Responsabilidad y costos por el manejo de la carga

Séptimo: Derechos y obligaciones del cargador, porteador y consignatario

Octavo: Responsabilidad por incumplimiento del contrato por ambas partes

Noveno: Provisiones por fuerza mayor sobrevenida

Décimo: Resolución de Controversias

Undécimo: Asuntos relacionados con el contrato en sí

Plantilla de Contrato

Remitente: Transportista:

Dirección : Dirección:

Código postal: Código postal:

Teléfono: Teléfono:

Representante legal: Representante legal:

p>

Empresa de Logística Contrato de Transporte Muestra Parte 4

Contratista (Parte A):

Contratista (Parte B):

Con el fin de mejorar la relación entre las Partes A y Parte B Para lograr los beneficios económicos de ambas partes, integrar los recursos de ambas partes y aprovechar al máximo las ventajas de las empresas de logística, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y después de una negociación equitativa y voluntaria entre la Parte A y la Parte B, se celebra este contrato de operación de contrato para ambas partes ***Mismo cumplimiento e implementación.

Artículo 1 Materias de Operación Contratada

Las materias de operación contratada involucradas en este contrato son: el derecho al transporte de mercancías y el derecho a los ingresos de operación.

Los derechos de la Parte B al transporte de carga y a los ingresos operativos están sujetos a las restricciones estipuladas en este contrato.

Artículo 2 Período de Contratación

El período de contratación es de años, es decir, desde el año y mes hasta el año y mes _______ día. La liquidación del flete se basa en 10 días de liquidación.

Una vez que expire el período de operación del contrato, el vehículo y los procedimientos pertenecerán a la Parte B. Si el archivo del vehículo no se modifica, la Parte B debe pagar una tarifa administrativa de 5000 RMB a la Parte A cada año.

Durante el período de vigencia del contrato, la Parte A y la Parte B podrán modificar o rescindir el presente contrato de conformidad con lo establecido en el presente contrato.

Artículo 3 Método de Contratación

1. Método de Operación Básica de Contratación:

1. La Parte A proporciona la fuente de los bienes para su transporte, y la Parte B los transporta a Parte A o La ubicación designada por el propietario de la carga.

2. La Parte A se encargará de los procedimientos de envío y liquidación del flete con el transportista de la carga.

Según las necesidades comerciales, la Parte A también puede confiar a la Parte B por escrito (no verbalmente) la gestión de los procedimientos de envío de la carga y la liquidación del flete.

3. La Parte B deberá completar el negocio de transporte organizado por la Parte A o designado en cualquier momento dentro del plazo notificado por la Parte A.

4. La tarifa de contratación se paga a plazos, es decir, la Parte B paga a la Parte A la tarifa de contratación de 200.000 yuanes RMB según lo acordado en este acuerdo. Además, la Parte B debe pagar a la Parte A un ingreso mensual por contrato de vehículos de 11.000 RMB cada mes. El período de pago de esta cantidad es de 26 meses. En la fecha de la firma del contrato, la Parte B debe pagar un depósito de 10.000 RMB a la Parte A. Después de que la Parte A notifique a la Parte B que pague el monto restante, la Parte B debe pagar los 100 000 RMB restantes a la Parte A dentro de dos días. Si la Parte A no ha iniciado la operación del proyecto antes del 15 de noviembre de 20__, la Parte A reembolsará el monto restante. a la Parte B. El depósito por adelantado pagado es de 10.000 RMB.

5. Durante el período de operación del contrato, la Parte B correrá con los costos de operación tales como gastos de combustible y gas, peajes de carreteras y puentes, gastos de reparación y mantenimiento de vehículos (excepto los compensados ​​por la compañía de seguros) incurridos durante el transporte de mercancías.

6. Durante la vigencia del contrato, la Parte B correrá con la inspección anual del vehículo, el seguro secundario y otras inspecciones y los costos del seguro comercial.

2. La Parte B utiliza los vehículos proporcionados por la Parte A como medio de transporte. ()

Los medios de transporte de la Parte B son: número de automóvil, número de bastidor, número de motor y herramientas del vehículo.

Los vehículos antes mencionados deben estar en buenas condiciones, pasar la inspección, ser seguros y adecuados y cumplir con las normas nacionales obligatorias para la conducción y el transporte de mercancías.

Artículo 4 Depósito de Operación de Contratación y Fondo de Contratación

1. Depósito de Operación de Contratación

Una vez que el presente contrato entre en vigor, la Parte B entregará el depósito de operación de contratación en RMB a la Parte A La Parte B pagará veinte mil yuanes cuando este contrato entre en vigor. Este depósito es la garantía de la Parte B por los gastos de uso del vehículo y la compensación por pérdidas ocasionadas por causas ajenas a la Parte A durante el período de operación del contrato.

El depósito de la operación de contratación se abonará en un único pago. Durante la vigencia del contrato no se pagarán intereses bancarios sobre el depósito de garantía.

Cuando expire el plazo de operación de contratación no se devolverá el depósito de contratación.

Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a corregir las conductas ilegales e irregulares de la Parte B en el transporte de mercancías.

La Parte A está obligada a garantizar que las calificaciones de carga de la empresa sean legales y que los vehículos proporcionados cumplan con las normas nacionales obligatorias para la conducción y el transporte de carga.

2. La Parte A tiene derecho a organizar y asignar el suministro de bienes de forma independiente de acuerdo con las necesidades comerciales de la empresa.

La Parte A está obligada a organizar la estiba de la carga para la Parte B de manera justa, equitativa y razonable.

3. La Parte A tiene derecho a organizar periódicamente a la Parte B para realizar estudios de seguridad y ética profesional y realizar evaluaciones.

La Parte A está obligada a organizar a la Parte B para participar en el aprendizaje, la capacitación, la evaluación y otras actividades organizadas por las autoridades competentes de acuerdo con las regulaciones y avisos de las autoridades competentes.

4. La Parte A tiene derecho a formular las normas y reglamentos para el transporte de mercancías de la empresa. (Las reglas y regulaciones son un anexo a este contrato)

La Parte A está obligada a garantizar que las reglas y regulaciones estén en línea con las características de la industria logística o los hábitos comerciales, y no aumentarán las reglas y regulaciones de la Parte B. cargas y responsabilidades.

5. La Parte A tiene derecho a designar una persona dedicada a inspeccionar la seguridad, capacidad y estado de los vehículos utilizados por la Parte B durante el período del contrato. Si existen riesgos potenciales para la seguridad en el uso del vehículo por parte de la Parte B, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que detenga el transporte.

La Parte A está obligada a garantizar el transporte normal de la Parte B y no interferirá injustificadamente.

6. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que cambie de vehículo o cambie de ruta según las necesidades comerciales, y la Parte B debe cooperar.

Artículo 6 Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene derecho a organizar el transporte de forma independiente dentro del período de transporte de carga designado por la Parte A.

La Parte B está obligada a garantizar la entrega y el transporte de los bienes de la Parte A y a obedecer la asignación unificada de carga de la Parte A.

2. La Parte B tiene derecho a inspeccionar las mercancías asignadas por la Parte A y tiene derecho a negarse a transportar artículos que estén prohibidos por el Estado o que puedan causar peligro.

3. La Parte B tiene derecho a negarse a pagar tarifas distintas de las acordadas en este contrato o especificadas por la autoridad competente, y tiene derecho a oponerse a los cargos infundados de la Parte A o presentar una queja ante la autoridad competente. .

La Parte B está obligada a pagar a la Parte A el flete y otros gastos compensados ​​en nombre de la Parte A de conformidad con las disposiciones de este contrato, y será responsable de las pérdidas causadas por el retraso en el pago a la Parte A.

4. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no descargará mercancías, cambiará de vehículo ni cargará el vehículo sin autorización durante el transporte.

La Parte B no entregará el vehículo. El vehículo a un tercero para su conducción no podrá ser utilizado por terceros ajenos al trabajo para violar el objeto comercial contratado, y las mercancías transportadas no podrán ser retenidas o retenidas en forma encubierta por ningún motivo.

5. La Parte B tiene derecho a realizar sugerencias y modificaciones a las normas y reglamentos y especificaciones unificadas de servicio formuladas por la Parte A.

La Parte B está obligada a cumplir estrictamente las reglas, regulaciones y estándares de servicio unificados formulados por la Parte A, y será responsable de la compensación por las pérdidas causadas a la Parte A por violar las reglas, regulaciones y estándares de servicio unificados. .

6. La Parte B está obligada a notificar a la Parte A y a la compañía de seguros en el plazo de 30 minutos cuando se produce un accidente de tráfico o durante el transporte y la mercancía resulta dañada, y a llamar a la policía inmediatamente.

7. La Parte B está obligada a garantizar canales de comunicación fluidos y puede aceptar la asignación de flete de la Parte A en cualquier momento.

8. La parte B está obligada a guardar secretos comerciales de la parte A.

Artículo 7 Riesgos del transporte de carga

1. Riesgos del transporte de carga

Los riesgos del transporte de carga incluyen, entre otros, accidentes de tráfico, daños a la carga, infracciones y desastres naturales. Pérdidas materiales causadas por desastres, etc. y responsabilidad por indemnización a las personas dentro y fuera del vehículo.

2. Asunción de riesgos

1. La Parte B correrá con todas las sanciones administrativas causadas por infracciones de tránsito.

2. En el caso de accidentes de circulación, salvo que el accidente sea causado por causas inherentes al medio de transporte proporcionado por la Parte A, la Parte B asumirá la responsabilidad de la indemnización por accidente en otras circunstancias.

De la responsabilidad indemnizatoria a cargo de la Parte B se deducirá la parte pagada por la compañía aseguradora y efectivamente pagada por la compañía aseguradora, salvo que la compañía aseguradora se niegue legalmente a pagar la indemnización.

3. Si la mercancía resulta dañada, salvo por causas inherentes al medio de transporte y al embalaje de la mercancía proporcionados por la Parte A, la Parte B será responsable de la indemnización en otras circunstancias.

De la responsabilidad indemnizatoria a cargo de la Parte B se deducirá la parte pagada por la compañía aseguradora y efectivamente pagada por la compañía aseguradora, salvo que la compañía aseguradora se niegue legalmente a pagar la indemnización.

4. Las pérdidas materiales y la responsabilidad por compensaciones causadas por accidentes y desastres naturales serán manejadas de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes por la Parte B, proporcionando una certificación por escrito del departamento competente.

5. La determinación de las causas inherentes al embalaje de vehículos y carga se basará en la determinación escrita de los organismos nacionales de inspección correspondientes.

6. Si la Parte B sufre daños personales, la Parte A no será responsable de ninguna compensación o compensación excepto por la parte cubierta y efectivamente pagada por la compañía de seguros.

3. Costos de manejo de compensación

Durante la determinación y el manejo de la responsabilidad de compensación, incluidos, entre otros, salarios del personal, gastos de viaje, costos de litigios judiciales, honorarios necesarios de abogados, supervisor. los honorarios de tramitación, tasas de tasación y otros gastos correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Durante la ejecución de este contrato, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente y no cancelarán ni rescindirán unilateralmente este contrato. En caso de infracción, la parte infractora deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 50.000 RMB a la otra parte. Para otras pérdidas económicas directas, la parte infractora deberá compensar por separado.

3. En las siguientes circunstancias, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de contratación anual total de 20 RMB como indemnización por daños y perjuicios y compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas reales:

1. Vehículos que han completado la operación contratada Incumplimiento de las normas nacionales obligatorias

2. No garantizar que la Parte A asigne el flete

3. No garantizar que el desempeño de seguridad del vehículo está intacto y el vehículo está en condiciones limpias

4, no puedo ponerme en contacto por razones de la Parte B

5. Negarse a implementar las especificaciones de servicio unificadas de la Parte A sin razones legales

p>

Los clientes de la Parte A son responsables del incumplimiento de contrato de la Parte A debido al incumplimiento de contrato de la Parte B. Si existe alguna responsabilidad por incumplimiento de contrato, la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato además de lo anterior. mencionada responsabilidad por incumplimiento de contrato.

4. En las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato, el depósito de operación del contrato de la Parte B no será reembolsado y la Parte B compensará a la Parte A por otras pérdidas económicas reales:

1. No completar la asignación de flete de la Parte A por dos veces consecutivas

2. Ocurre un accidente de tráfico y asume toda la responsabilidad por el accidente

3. Firmar un acuerdo de flete con otros en nombre de la Parte A y cobrando el flete

4. Robo, daño intencional o pérdida intencional de bienes asignados por la Parte A

5. Divulgación intencional de secretos comerciales de la Parte A

6. Accidentes de tráfico No notificar oportunamente a la Parte A y a la compañía aseguradora del accidente

7. Detención o detención encubierta de mercancías transportadas

Si Parte Los clientes de A son responsables del incumplimiento de contrato debido al incumplimiento de contrato de la Parte B. La Parte B además de la responsabilidad por incumplimiento de contrato mencionada anteriormente, también asumirá la responsabilidad por este incumplimiento de contrato.

5. La Parte A pagará la tarifa de contratación a la Parte B en su totalidad y en plazo. Si hay atrasos, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios por la Parte 1 de los atrasos por cada día de atrasos.

6. Otros incumplimientos de contrato se tratarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China".

7. Durante la ejecución de este contrato, si desastres naturales, epidemias importantes, ajustes de políticas nacionales y otras causas de fuerza mayor imprevistas e insuperables causan que la ejecución de este contrato falle, la Parte A y la Parte B podrán rescindir este acuerdo y ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento del contrato.

Artículo 9 Otros Acuerdos

1. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de la ubicación del Partido A (distrito de Xiangfang, ciudad de Harbin).

2. La Parte A y la Parte B confirman que la relación entre las dos partes es un contrato de operación de contrato, y que no existe relación laboral, laboral, laboral, etc.

3. La información del cliente de la Parte A, los precios unitarios del flete, los tipos de carga y la información del cliente de la terminal de transporte que la Parte B conoce durante el proceso de operación del contrato son todos secretos comerciales de la Parte A.

4. Si el período de ejecución de este contrato expira y ambas partes no lo han renovado, la Parte B no firmará un acuerdo de transporte con los clientes de la Parte A dentro de un año.

5. Para cuestiones no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

Los anexos a este contrato tienen el mismo efecto jurídico que este contrato.

6. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por la Parte A y la Parte B.

Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Artículo 10 Declaración de la Parte B

Declaración especial de la Parte B:

Entiendo completamente el significado de todos los términos de este contrato y soy consciente del efecto legal de el contrato. Los términos del contrato no aumentan mis obligaciones y responsabilidades. La información básica que proporcioné es objetiva y verdadera. Estoy dispuesto a cumplir e implementar estrictamente este contrato. Si se produce un incumplimiento del contrato, asumiré todas las consecuencias legales.

Parte A:

Representante legal:

Dirección:

Parte B:

Dirección:

p>

p>

Dirección residencial:

Número de DNI:

Número de teléfono móvil:

Número de teléfono residencial:

Número de teléfono de respaldo:

Año, mes y día

Plantilla de contrato de transporte de empresa de logística Parte 5

Parte A (remitente):

Parte B (transportista): Nombre de la empresa

Nombre del representante legal/número de identificación

Para hacer un buen trabajo en el negocio del transporte por carretera nacional, la Parte A y la Parte B, de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el transporte por carretera pertinente. De acuerdo con las regulaciones de la República Popular China y el Ministerio de Transporte de la República Popular China, el contrato se firmó después de una negociación amistosa entre los dos. Los términos son los siguientes:

Artículo 1: Rutas de transporte, productos y precio de transporte

1. Ruta de transporte y precio unitario: ver anexo.

2. Productos de transporte: sacos de cemento.

3. 12 yuanes por tonelada por kilómetro, el volumen de transporte anual no es inferior a 1 millón de toneladas y la distancia de transporte está sujeta a la distancia de transporte real.

Artículo 2: Requisitos del vehículo

1. La Parte B debe ser una entidad legal independiente o una flota individual calificada, y especificar claramente el nombre, número de identificación y número de teléfono móvil del primera persona responsable (requisitos Mantenerlo encendido las 24 horas del día), el vehículo debe tener calificaciones comerciales de transporte de carga de automóviles nacionales, los procedimientos del vehículo y los procedimientos de seguro del vehículo deben estar completos y válidos, y si es necesario, el vehículo debe estar calificado para la supervisión aduanera y transporte Quienes no cumplan con las condiciones no firmarán un contrato de transporte de carga. Por ejemplo, la Parte B. Si existe algún acto de suplantación de identidad o fraude, la Parte B será la única responsable de cualquier responsabilidad incurrida.

2. El conductor de la Parte B debe estar equipado con un teléfono móvil y mantenerlo encendido durante el proceso de transporte para que la Parte A pueda comprender la dinámica del transporte en cualquier momento.

3. El vehículo está equipado con un sistema de posicionamiento por satélite GPS.

4. El carro debe mantenerse limpio y ordenado, con suelo plano y sin fugas.

5. Los vehículos están equipados con estrictas instalaciones antirrobo y de prevención de pérdidas.

Artículo 3: Requisitos de servicio

1. Después de que la Parte B reciba las instrucciones de transporte encomendadas por la Parte A, el vehículo debe llegar al lugar designado a tiempo para la carga de acuerdo con los requisitos de la Parte A. el vehículo no Si el vehículo se devuelve por cumplimiento de los requisitos de carga, todos los costes ocasionados correrán a cargo de la Parte B.

2. Cuando el vehículo llega al lugar designado por la Parte A para la carga, la Parte B debe contar la cantidad, confirmar la calidad de las mercancías transportadas y completar los procedimientos de entrega antes de la salida. a las mercancías, diferencias de carga, etc. que se produzcan durante el transporte correrán a cargo de la Parte B. La Parte B correrá con todos los costos. El valor de los bienes de compensación se reclamará de acuerdo con el estándar negociado entre la Parte A y el cliente, y la Parte A emitirá un recibo financiero por la compensación a la Parte B.

3. Una vez que el conductor de la Parte B haya cargado la mercancía, ambas partes hayan confirmado la hora de salida. La Parte B deberá llegar al punto de descarga a la hora y lugar especificado por la Parte A. Durante el proceso, debido a. control de tráfico, inspección de vehículos de agencias administrativas nacionales e inspección de carga. Para retrasos en la entrega causados ​​por otros factores irresistibles, la Parte B notificará proactivamente a la Parte A lo antes posible y proporcionará los documentos de respaldo pertinentes para explicar la situación. todas las multas por servicio y otras pérdidas. Si la Parte A descubre que el teléfono del conductor está apagado, la Parte B será castigada con una tarifa de 50 yuanes por vez. La Parte A emitirá un recibo financiero a la Parte B por todas las multas impuestas. Si hay un problema con los bienes de la Parte A que requiere una inspección

de los gastos incurridos, el conductor de la Parte B traerá los documentos de pago pertinentes como base para el reembolso a la Parte A.

4. Las mercancías están bajo supervisión aduanera. El conductor de la Parte B debe comprobar periódicamente el sello aduanero (el sello propio de la fábrica) antes del transporte y durante la conducción.

Asegúrese de que el sello esté intacto. Si se daña o se cae sin motivo alguno, la Parte B será responsable de todas las responsabilidades. La Parte B compensará íntegramente las pérdidas causadas. El valor de los bienes compensados ​​se reclamará de acuerdo con el estándar negociado entre la Parte A y el cliente, y la Parte A emitirá un recibo financiero por la compensación a la Parte B.

5. Cuando el conductor de la Parte B descargue la mercancía en el momento, lugar y personal de recepción designado por la Parte A, deberá tener en su poder la carta de porte de la Parte A o la carta de porte del cliente de la Parte A.

embarque y otros documentos relevantes Cooperar activamente con la Parte A o los clientes de la Parte A en la descarga de la mercancía. El conductor de la Parte B no debe salir hasta que el destinatario haya verificado claramente y firmado la mercancía en su totalidad. Al mismo tiempo, el conductor de la Parte B no descargará las mercancías sin recibir la confirmación del destinatario por diversas razones. De lo contrario, la Parte B será totalmente responsable de cualquier pérdida, como daños a las mercancías, retrasos, etc. el tiempo sin motivo y provoca quejas de los clientes, la Parte A tendrá el derecho de castigar a la Parte B por violaciones al estándar de 300 a 800 yuanes por vez, y la Parte A emitirá un recibo financiero a la Parte B.

6. Independientemente de si se trata de la temporada alta o baja de transporte, la Parte B cubrirá incondicionalmente las necesidades de transporte de la Parte A de manera oportuna y enviará camiones para su transporte en cualquier momento.

La Parte A tiene derecho a transferir otro camión por su cuenta. La diferencia de precio de transporte resultante (referida a la diferencia entre el precio de maniobra adicional y la tarifa de flete acordada por ambas partes) correrá a cargo de la Parte B. A puede transferirlo directamente a la otra parte de maniobras de la Parte A en el flete pendiente de la Parte B, y la Parte B no tendrá ninguna objeción.

Artículo 4: Seguro de carga y responsabilidad indemnizatoria

1. Las mercancías encomendadas por la Parte A a la Parte B para su transporte serán aseguradas por la Parte A con un seguro de flete si la Parte B se encuentra. un accidente de tráfico durante el transporte y causa daños a las mercancías,

Asegúrese de notificar al personal pertinente de la Parte A lo antes posible, y la Parte A hará un informe de riesgo y notificará a los clientes de la Parte A. De lo contrario. , La Parte A tiene derecho a multar a la Parte B con 300 yuanes por vez, y la Parte A impondrá una multa. El recibo financiero se entregará a la Parte B y otras pérdidas causadas correrán a cargo de la Parte B en su totalidad. La compañía de seguros de la Parte A compensará la pérdida de la mercancía. Si la Parte B también tiene seguro de carga, la compensación después del accidente correrá a cargo de las compañías de seguros de la Parte A y la Parte B. Si la compañía de seguros no paga el reclamo, la Parte B será responsable del déficit.

2. Una vez que las mercancías estén en peligro, la Parte B proporcionará rápidamente los materiales pertinentes requeridos por la compañía de seguros para la liquidación del reclamo a la Parte A, quien se encargará de la liquidación del reclamo a la compañía de seguros.

Si la Parte A no puede reclamar una compensación a la compañía de seguros debido a materiales de reclamo incompletos o fuera de plazo, la Parte B asumirá todas las pérdidas económicas incurridas y la Parte A emitirá un recibo financiero por la compensación a la Parte B.

3. La parte B puede sufrir robo, pérdida, entrega poco clara, escasez de mercancías, mercancías sucias, mercancías dañadas, embalaje de mercancías dañado, etc. durante el proceso de transporte. las pérdidas económicas serán asumidas íntegramente por la Parte B. La compensación se basará en el precio negociado entre la Parte A y los clientes de la Parte A. La Parte A emitirá un recibo financiero por la compensación a la Parte B.

Artículo 5: Liquidación de flete

1. Método de liquidación: la Parte B presentará el recibo de mercancías mensual original de la Parte A a las finanzas de la Parte A lo antes posible para su conciliación.

Después de la demora, la Parte B presentará los documentos a la Parte A y la Parte A realizará el pago en orden mensual. Si la Parte B tiene procedimientos incompletos (como entrega incompleta de facturas de mercancías, etc.), todos los pagos se diferirán a partir del mes en que los procedimientos estén incompletos. Una vez finalizados los procedimientos, se implementará el límite de tiempo normal de pago.

2. Límite de tiempo de pago: después de que el departamento de finanzas de la Parte A confirme la recepción de todos los documentos firmados y facturas relacionadas enviadas por la Parte B, el pago se realizará dentro de

días.

3. Forma de pago: , Banco de apertura de cuenta: ,

Número de cuenta.

4. En circunstancias especiales, si el pedido firmado no se puede recuperar después de más de 90 días a partir de la fecha de envío, se puede retirar temporalmente después de que la Parte B lo solicite y lo informe al gerente general de la Parte A

para su aprobación Después de dejar el valor de la mercancía en el conocimiento de embarque, el flete restante de este mes se pagará primero. Después de firmar la factura y devolverla a la Parte A, la reserva se pagará a la Parte. B. Al mismo tiempo, la Parte B será totalmente responsable de cualquier pérdida causada por la falta de devolución a tiempo de los documentos firmados.

Artículo 6: Otros

1. La Parte B no retendrá las mercancías de la Parte A por ningún motivo, y la Parte B soportará todas las pérdidas causadas por ello.

2. La Parte B no acosará a todo el personal de la Parte A por ningún motivo.

Una vez descubierta, la Parte A puede rescindir el contrato de manera incondicional y unilateral, imponer una multa de 100.000 yuanes a la Parte B y congelar todos los gastos de flete no liquidados de la Parte B hasta que se resuelva el incidente. La Parte B será plenamente responsable de las pérdidas causadas al mismo tiempo, y la Parte A emitirá un recibo financiero a la Parte B.

3. Si la Parte B detiene el transporte dentro del contrato sin ningún motivo, la Parte A tiene derecho a retener el flete pendiente de la Parte B. La Parte B será la única responsable de las pérdidas causadas

y el estándar de compensación se determinará mediante negociación entre las dos partes.

Artículo 7: Adhesión del Contrato y Período de Vigencia

1. El período de vigencia del presente contrato será de año mes día a año mes día.

2. El presente contrato se realiza en dos ejemplares. La Parte A y la Parte B conservan cada una un ejemplar, que es igualmente válido.

Artículo 8: Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, la Parte A podrá someter la disputa a The. El Tribunal Popular de la jurisdicción de la Parte A presentará una demanda.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Representante: Representante:

Dirección: Dirección:

Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día