Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de las drogas - Medidas de la Provincia de Hunan para la Implementación de la "Ley de la República Popular China sobre Medicina Tradicional China"

Medidas de la Provincia de Hunan para la Implementación de la "Ley de la República Popular China sobre Medicina Tradicional China"

Artículo 1 Con el fin de garantizar y promover la herencia, la innovación y el desarrollo de la medicina tradicional china y proteger la vida, la seguridad y la salud de las personas, de conformidad con lo dispuesto en la "Ley de Medicina Tradicional China de la República Popular de China" y las leyes y reglamentos administrativos pertinentes. Estas medidas se formulan en función de la situación real de la provincia. Artículo 2 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior se adherirán a la política de prestar igual atención a la medicina tradicional china y a la medicina occidental, incorporarán las empresas e industrias de la medicina tradicional china en los planes nacionales de desarrollo económico y social y en los planes de desarrollo de la salud, y establecerán y mejorar los sistemas de gestión, los sistemas de servicio y los sistemas de seguridad que sean consistentes con las características de la medicina tradicional china. Establecer un sistema de reuniones conjuntas para los departamentos de trabajo de la medicina china. Artículo 3 Los departamentos competentes de medicina tradicional china de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de la medicina tradicional china en sus respectivas regiones administrativas y organizan la implementación de los reglamentos de gestión y las normas técnicas para los diversos tipos de medicina tradicional china. instituciones médicas y de atención de la salud, fortalecer la construcción de instituciones de gestión de la medicina tradicional china y dotar de personal a la gestión de la medicina tradicional china, supervisar y gestionar el tratamiento médico, la rehabilitación, la prevención, la atención médica y la medicación clínica de la medicina tradicional china.

Otros departamentos relevantes del gobierno popular a nivel de condado o superior realizarán trabajos relacionados con la gestión de la medicina tradicional china de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 4 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán instituciones médicas de medicina tradicional china que cumplan con los estándares nacionales, optimizarán el diseño de las instituciones médicas de medicina tradicional china y fortalecerán la construcción de infraestructura y los equipos de diagnóstico y tratamiento.

Los hospitales generales, los hospitales de enfermedades infecciosas, los hospitales de salud maternoinfantil y los hospitales especializados calificados administrados por el gobierno deben establecer departamentos de medicina china y camas de medicina china de acuerdo con las regulaciones nacionales.

Los centros de servicios de salud comunitarios y los centros de salud municipales deben estar equipados con personal profesional y técnico en medicina tradicional china y establecer áreas de servicios integrales para la medicina tradicional china, como clínicas de medicina tradicional china.

Fomentar y apoyar a las fuerzas sociales para establecer instituciones médicas de medicina tradicional china. Alentar y apoyar a los profesionales y técnicos calificados de la medicina tradicional china para administrar departamentos ambulatorios y clínicas de medicina tradicional china. Artículo 5: Después de registrarse para ejercer, los médicos de medicina tradicional china que tengan las calificaciones académicas requeridas por el estado y hayan obtenido calificaciones médicas mediante examen podrán ejercer en departamentos clínicos de hospitales generales, hospitales especializados, hospitales de salud maternoinfantil y otras instituciones médicas, y brindar correspondientes servicios de diagnóstico y tratamiento de acuerdo con el alcance del registro.

Médicos de medicina tradicional china que ejercen en departamentos profesionales como cirugía (ortopedia), obstetricia y ginecología, oftalmología, otorrinolaringología, etc., que han alcanzado el nivel correspondiente tras la evaluación de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones, pueden utilizar métodos científicos y tecnológicos modernos para realizar cirugías y otras actividades médicas. Artículo 6: Se alienta a los médicos que hayan obtenido calificaciones médicas distintas de la MTC a estudiar, investigar y aplicar teorías y técnicas de diagnóstico y tratamiento de la MTC para promover la herencia, la innovación y el desarrollo de la MTC.

La autoridad de los médicos no especializados en medicina tradicional china para prescribir medicina tradicional china y los métodos específicos para que el personal de enfermería utilice técnicas apropiadas de la medicina tradicional china serán formulados por el departamento competente de medicina tradicional china del gobierno popular provincial. . Artículo 7 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior aprovecharán plenamente el papel de la medicina tradicional china en la prevención y el tratamiento de enfermedades infecciosas y la respuesta de emergencia a emergencias de salud pública, establecerán y mejorarán los mecanismos de prevención y control que integren la medicina tradicional china y occidental. y formular planes de diagnóstico y tratamiento, organizar equipos de expertos y gerentes profesionales de medicina tradicional china y personal profesional y técnico deben participar en el equipo, la implementación del tratamiento médico y la orientación de la prevención y el control comunitario, etc., para apoyar la atención médica y de salud. instituciones para desempeñar el papel único de la teoría y los métodos técnicos de la medicina tradicional china en el manejo de emergencias de salud pública. Artículo 8 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior coordinarán el establecimiento de un sistema de reserva para suministros, instalaciones, equipos y recursos técnicos de emergencia de la medicina tradicional china para mejorar las capacidades de respuesta a emergencias de salud pública. Artículo 9 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un mecanismo de colaboración clínica para la medicina tradicional china y occidental para enfermedades importantes y difíciles, y establecerán un sistema de consulta y referencia mutua para la medicina tradicional china y occidental. Alentar y apoyar a las instituciones médicas para que lleven a cabo investigaciones colaborativas sobre la medicina tradicional china y occidental, y promuevan el diagnóstico y tratamiento integrados de la medicina tradicional china y occidental. Artículo 10 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior alentarán y apoyarán a las instituciones médicas de MTC para que lleven a cabo servicios de prevención y tratamiento de enfermedades de la MTC, alentarán y apoyarán a las instituciones médicas de MTC de nivel 2 y superiores para que establezcan departamentos de prevención y tratamiento de enfermedades, y a las instituciones comunitarias. centros de servicios de salud y centros de salud municipales para realizar consultas y evaluaciones de MTC, intervención y acondicionamiento, gestión de seguimiento y otros servicios de tratamiento y prevención. Artículo 11 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior alentarán y apoyarán a las instituciones médicas de medicina tradicional china para que lleven a cabo servicios de rehabilitación y atención médica con características de la medicina tradicional china, fortalecerán la construcción de especialidades de rehabilitación, promoverán tecnologías apropiadas de la medicina tradicional china, como la acupuntura, masajes y aplicaciones, y establecer instituciones médicas de medicina tradicional china e instituciones comunitarias de rehabilitación Mecanismo de derivación bidireccional. Artículo 12 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior se basarán en las ventajas de los recursos naturales de sus respectivas regiones administrativas para fomentar el desarrollo de los servicios de turismo de salud de la medicina tradicional china, desarrollar productos y rutas de turismo de salud de la medicina tradicional china y construir una industria turística. que integra el cultivo de materiales medicinales tradicionales chinos, servicios de salud de medicina tradicional china y turismo de paisaje cultural. Una base de turismo de salud de medicina tradicional china y un área de turismo de salud de medicina tradicional china que integra ejercicios de fitness tradicionales y terapia dietética.

Artículo 13 El Gobierno Popular Provincial organizará los departamentos, organizaciones industriales y empresas pertinentes para formular y mejorar los siguientes estándares de calidad y especificaciones técnicas para los materiales medicinales chinos:

(1) Estándares de calidad para semillas y plántulas;

(1) Estándares de calidad para semillas y plántulas;

(2) Limitar los estándares para toxinas exógenas en materiales medicinales chinos, incluidos metales pesados ​​y elementos nocivos, residuos de pesticidas, micotoxinas, residuos de dióxido de azufre, etc.;

(3) Estándares de calidad;

(4) Regulaciones sobre manejo de campos de siembra y mejoramiento, uso de insumos, etc.;

(5) Regulaciones sobre cosecha y procesamiento inicial en el lugar de producción;

(6) Normas de embalaje y almacenamiento;

p>

(7) Otras normas de calidad o especificaciones técnicas. Artículo 14 El Gobierno Popular Provincial y sus departamentos pertinentes tomarán las siguientes medidas para promover el desarrollo de la plantación y el mejoramiento de materiales medicinales chinos:

(1) Promover la construcción de áreas productoras clave de materiales medicinales chinos, y establecer las montañas Wuling, las montañas Xuefeng, las montañas Nanling, las montañas Luoxiao y los alrededores del lago Dongting y otros cinturones industriales de plantación y cría de materiales medicinales tradicionales chinos;

(2) compilar un catálogo de materiales medicinales auténticos y característicos de Hunan;

(3) Evaluar las bases de cultivo y plantación de material medicinal auténtico y característico de Hunan y fortalecer la construcción de bases de plantación ecológicas;

(4) Establecer recursos de germoplasma de material medicinal auténtico y característico de Hunan bibliotecas y bibliotecas de reserva estratégica.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes deben establecer y mejorar el sistema de servicios técnicos para la plantación y cultivo de materiales medicinales chinos, cultivar, proteger y promover marcas conocidas de Hunan auténtico; Materiales medicinales chinos y respaldan la declaración de variedades de materiales medicinales chinos auténticos y característicos de Hunan. Productos protegidos por indicaciones geográficas y marcas de certificación de indicaciones geográficas.