5 Contratos de Compra y Venta de Materiales
Contrato de compra y venta de materiales (5 artículos seleccionados)
En el contrato, el comercializador deberá aclarar el importe del precio o remuneración, y explicar sus normas de cálculo, métodos y procedimientos de liquidación. etc., entonces ¿Sabes cómo es un contrato ahora? Estoy aquí para compartir con ustedes algunos contratos de compra y venta de materiales, esperando ser de ayuda para todos.
Contrato de compraventa de materiales 1
Proveedor: ____________
Demanda: ____________
1. El presente contrato se ajusta a lo " República Popular China**" *La Ley de Contratos de la República Popular China está firmada, firmada y sellada por ambas partes, lo cual es legalmente efectivo y debe ser estrictamente cumplido por ambas partes.
2. Términos del contrato:
① Tras la firma y el acuerdo de ambas partes, el valor total de los productos solicitados es RMB ____ yuanes. Detalles como nombre del producto, especificaciones, calidad, cantidad, precio unitario, valor total, fecha de entrega y método de pago.
② Métodos de inspección de productos y materias primas
③ Regulaciones de precios de productos
④ Métodos de empaque de productos y carga de costos; Productos Método de entrega y carga de costos;
⑥ Pago y costos, etc. Método de liquidación;
⑦Términos adicionales.
3. Responsabilidad económica:
(1) Si el proveedor incumple el contrato, asumirá las siguientes responsabilidades:
(1) Color, variedad y especificaciones del producto. La calidad no se ajusta al contrato: el comprador se compromete a utilizar el producto de acuerdo con la calidad y el precio, y depreciar el precio total al devolver el producto. Si no se puede utilizar, será responsable. para garantía, precio garantizado y reemplazo. Debido al retraso en el tiempo de entrega, el comprador deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de ____ por mil por día.
② Si la cantidad del producto no cumple con las regulaciones: el comprador aún debe compensar la cantidad por el pago insuficiente; si el producto no es necesario debido al retraso, puede ser devuelto y el resultado resultante; la pérdida será asumida; si no se puede realizar la entrega, el comprador recibirá un reembolso por daños y perjuicios del ____% del valor total de los bienes que no se pueden entregar.
③Si el embalaje del producto no cumple con lo establecido en el contrato: usted será responsable de su reparación o reembalaje. Y soportar el costo del pago; si el demandante no requiere reparación o reenvasado, deberá pagar una indemnización del __% del valor del embalaje que no se ajuste al contrato.
(2) Si el comprador no cumple con el contrato, asumirá las siguientes responsabilidades:
① Si el color, variedad, especificación, calidad o especificación de empaque del producto es cambiado mientras tanto, el comprador deberá pagar la parte modificada del pago (o valor del embalaje) daños y perjuicios del ____% del valor total.
② Si los bienes se devuelven a mitad de camino, ambas partes acordarán en función de la situación real y aceptarán pagar una indemnización por daños y perjuicios de ____ una milésima parte del valor total de los bienes devueltos por los bienes devueltos.
③ Si las materias primas o tecnología, fondos y embalaje no se entregan en el tiempo y requisitos especificados, además de posponer la fecha de entrega, se aplicará una penalidad diaria del __% del valor total del se pagará el producto con entrega retrasada; si no se puede proporcionar, se procesará como una devolución a mitad de camino.
④ Si el producto de recogida automática no se recoge en la fecha especificada, el proveedor deberá pagar a la parte de recogida retrasada una penalización de ___ una milésima parte del pago total por la recogida retrasada parte por cada día de retraso.
⑤ Si el pago no se realiza en la fecha especificada, por cada día de retraso, se reembolsará al proveedor una indemnización por daños y perjuicios de ____ una milésima parte del pago total por la parte del pago retrasado.
⑥ Si se niega a recoger o entregar la mercancía en nombre del cliente, correrá con las pérdidas resultantes, los costes de transporte y la indemnización por daños y perjuicios.
(3) Precio del producto: Si se requiere ajuste, solo se podrá cambiar después de la negociación entre ambas partes.
(4) Si cualquiera de las partes solicita la resolución total o parcial del contrato, deberá aportar motivos suficientes, negociar con ambas partes e informar a la agencia de tasación para que conste.
(5) Si realmente es necesario cambiar la variedad, el color, las especificaciones, la calidad y el empaque del producto debido a cambios importantes en las materias primas de producción, el equipo de producción, la tecnología de producción o el mercado, la modificación debe negociarse con la otra parte con ____ días de anticipación. Se realizarán ajustes y se informarán al organismo de certificación para su registro. Ninguna parte modificará el contrato sin autorización. Si una parte cambia el contrato sin autorización, la otra parte tiene derecho a rechazar la compra y, por lo tanto, no puede ejecutar el contrato, y deberá pagar ____ por mil de daños y perjuicios a la otra parte.
(6) Si la ejecución del contrato efectivamente se ve afectada o la entrega se retrasa debido a desastres naturales u otras razones, se deberá notificar a la otra parte con ___ días de anticipación, previa certificación de la agencia correspondiente. La pena podrá reducirse según corresponda.
4. Si durante la ejecución del contrato se producen disputas y disputas y las partes del contrato no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, podrán presentar una demanda ante los tribunales. Solicitar arbitraje a la agencia de arbitraje (elija una de las dos)
5. Este contrato y sus anexos se suscriben en seis ejemplares, teniendo las partes de oferta y demanda cada uno cuatro ejemplares originales, y las autoridades competentes de ambas partes y la Administración de Industria y Comercio cada uno de un ejemplar.
Unidad del lado de la oferta (sello): _______ Unidad del lado de la demanda (sello): _____
Firma del representante legal: ________ Firma del representante legal_______
Agente firma: __________ Firma del agente: _________
Dirección: _______________ Dirección: ___________
Teléfono: _________ Teléfono: ___________
_________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ Artículo 2 de el Contrato de Compra y Venta de Materiales Japonés
Parte A: _________________________
Parte B: _________________________
El _____, mes, _____, ______, Respecto al asunto de la Parte B asumiendo la agencia de ventas general de _________ del Partido A, sobre la base del beneficio mutuo y las ventajas complementarias, llegamos a un consenso a través de una negociación amistosa y firmamos un contrato modelo para la agencia de ventas de productos en esta región. Los términos específicos son los siguientes:
1. Ambas partes confirman
que ______ de la Parte A (aplicable a este tipo de productos) tiene un amplio potencial de mercado y perspectivas de desarrollo, y la Parte A otorga a la Parte B ______ ventas regionales Como agente general, la Parte B es la única responsable de las ventas y el servicio posventa en esta región.
2. Derechos y Obligaciones
1. Derechos y Obligaciones de la Parte A
(1) La Parte A proporciona a la Parte B productos en buen embalaje, y la Parte B reconoce la calidad de los productos de las muestras.
(2) La Parte A envía a _________, y los costos de transporte más allá de este rango correrán a cargo de la Parte B.
(3) La Parte A proporcionará los materiales promocionales unificados de la empresa de forma gratuita en proporción a la cantidad del pedido de la Parte B.
(4) La Parte A debe notificar a la Parte B con antelación cuando lance nuevos productos y ajuste los precios del mercado.
2. Parte B
(1) La Parte B debe hacer todo lo posible para expandir los clientes en el área de ventas e implementar estrictamente las políticas de productos y políticas de precios de la Parte A.
(2) La Parte B hará todo lo posible para mantener la imagen de la empresa local y la imagen de marca del producto de la Parte A.
(3) La Parte B proporcionará a la Parte A productos similares y similares (incluidos algunos materiales publicitarios, precios, volumen de ventas y muestras, etc.) al menos mensualmente, e informará sobre las condiciones del mercado local y las opiniones de los usuarios. a la Parte A al mismo tiempo informe detallado.
3. Garantía del agente
1. Para mantener el orden del mercado y garantizar la integridad y los intereses coherentes de la Parte A y la Parte B, la Parte B tiene derecho a cobrar un depósito de RMB ________ La Parte B está estrictamente prohibida Para el contrabando transregional, la Parte A cancelará sus calificaciones de agencia para la Parte B que se dedica al contrabando transregional, el contrato se rescindirá automáticamente y el depósito del mercado no será reembolsado.
2. La Parte A no establecerá otro agente o distribuidor dentro del área de agencia de la Parte B. Si ocurre la situación anterior, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B, y la Parte B tendrá derecho a rescindir inmediatamente el contrato de agencia y obtener la compensación correspondiente.
3. Si la Parte B renuncia voluntariamente al derecho de agencia durante el período de agencia, o no cumple con los requisitos pertinentes enumerados en el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de agencia y buscar otro agente en el área de la agencia y reembolsar el depósito de la Parte B.
4. Si bien la Parte B opera los productos de la Parte A como agente, debe prohibir operar otros productos similares que compitan con los de la Parte A.
5. Si la Parte B no necesita renovar el contrato después de su vencimiento, el contrato puede rescindirse si no hay violación de los términos del contrato, pero la Parte B no actuará como un agente u operar un negocio con la misma influencia que la Parte A dentro de un año.
4. Devoluciones y cambios
1. Para atender a la mayoría de los consumidores, la Parte B está en el área comercial de la agencia si los consumidores no están satisfechos con la calidad del producto o no lo confirman. que es problema de la Parte B, la Parte A deberá proporcionar devoluciones e intercambios incondicionalmente.
2. Durante el período de agencia, debido a productos que no se pueden vender, si la Parte B requiere una devolución o cambio, dentro de los tres meses a partir de la fecha de recogida, si el embalaje está intacto, la Parte A ayudará en el procesamiento como apropiado, y el flete correrá a cargo de la Parte B
5. Cuota de ventas
1. El precio de suministro de ____ es _________ yuanes/kg. La cantidad mínima de pedido inicial de la Parte B. es _________ kg La Parte A le dará a la Parte B un período de comercialización de prueba de ______ meses. El período de comercialización de prueba debe venderse en al menos _________ unidades.
2. Una vez finalizado el período de ventas de prueba, si la Parte B completa el volumen mínimo de ventas requerido por la Parte A, este contrato entrará oficialmente en vigor; de lo contrario, se rescindirá.
6. Después de firmar este contrato
Si la compra y venta no comienza dentro de ______ días, este contrato dejará de ser válido automáticamente Si no se realizan más compras durante ______ meses, Parte. A puede considerar cancelar las calificaciones de la agencia.
7. Otros asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.
Este contrato se realiza en dos copias y tiene el mismo efecto legal. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia.
Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________
Representante (firma): ________ Representante (firma): _________
Parte B: _________
Número de identificación: _________
La Parte A y la Parte B, basadas en los principios de cooperación amistosa, buena fe, beneficio mutuo, cooperación y creación conjunta de marca, han firmado el presente acuerdo. después de consultas amistosas.
1. Área y tiempo de venta
La Parte A acuerda otorgar a la Parte B los derechos de venta de la serie de productos en (región), y el período de ventas es del año mes día a año mes día.
2. Reabastecimiento, liquidación y transporte
1. Según la situación de ventas, la Parte B debe proporcionar el tipo, modelo, cantidad y otra información de los bienes requeridos con diez días de anticipación. antes de cada reposición Notifique a la Parte A para que la Parte A pueda preparar los productos a tiempo.
2. La Parte A y la Parte B adoptan el método de distribución para las ventas. El método específico es: después de que la Parte A recibe el pago de la Parte B, la Parte A entrega los bienes a la Parte B de acuerdo con los requisitos de la Parte B, o la Parte. B paga a la Parte A por adelantado. El valor de las mercancías se registra antes de cada envío. Las ventas se llevarán a cabo venta por venta, y las ventas del mes anterior se calcularán mensualmente. La Parte B realizará el pago en la cuenta de ventas designada por la Parte A en función de las ventas reales y el descuento de suministro acordado.
3. En el lugar de entrega de la Parte A, la Parte A es responsable de transportar las mercancías a la estación de envío designada por la Parte B. Otros costos correrán a cargo de la Parte B. La Parte B correrá con los costos de transporte del cambio.
4. Si la Parte B es responsable del transporte, si la Parte A adelanta los costos de transporte y las primas de seguro, la Parte A los deducirá del pago de la Parte B.
5. Después de que la Parte B reciba la mercancía, si encuentra que la mercancía es diferente del albarán de entrega adjunto, notificará a la Parte A por escrito dentro de las 48 horas para su verificación. Se considerará que la notificación está vencida. Aprobación incondicional por parte de B de la mercancía en el pedido Cantidad y importe.
3. Responsabilidades de la Parte A:
1. La Parte A emite un certificado de venta exclusivo a la Parte B, salvaguarda los derechos e intereses del área de distribución de la Parte B y proporciona a la Parte B los servicios necesarios. documentos para operar el mercado e informes de pruebas de productos necesarios, materiales publicitarios de respaldo que incluyen textos, imágenes y videos.
2. La Parte A no autorizará a terceros a vender productos dentro del área de ventas de la Parte B.
3. La Parte A está obligada a enviar personal de gestión del mercado para ayudar y supervisar el desarrollo del mercado y los servicios posventa de la Parte B, y proporcionar la orientación y la formación necesarias en el mercado.
4. Dentro del área de la agencia, la Parte A ya no establecerá un segundo agente en el área y solo ayudará a la Parte B a establecer canales de distribución locales. La Parte A formula el sistema de incentivos para agentes de la Parte B de acuerdo con las condiciones del mercado. Según el sistema, si la Parte B no completa las ventas del agente de la Parte A, la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación del agente de la Parte B o ajustarla a un subagente.
5. Al suministrar productos a los agentes, asegúrese de que la calidad de sus productos cumpla con los estándares nacionales y los estándares de la industria.
4. Responsabilidades de la Parte B
1. Dentro del área de ventas, la Parte B es responsable de mantener la unidad de precio de marca, imagen, gestión, etc.
2. La Parte B garantiza proporcionar a la Parte A el inventario actual y el estado de ventas de varios productos cada mes.
3. La Parte B está obligada a cooperar con las actividades promocionales y de ventas de la Parte A en el mercado de terminales y a proporcionar periódicamente a la Parte A la demanda del mercado, los precios, la información competitiva sobre productos, diversas actividades y evaluaciones del mercado, y los datos de los usuarios. información de la región Proporcionar retroalimentación para que ambas partes puedan colaborar y estudiar de manera conjunta estrategias de mercado.
4. Durante el período de actuación como agente de los productos de la Parte A, no se le permite actuar como agente de productos similares de otros fabricantes. Si la Parte A lo descubre, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. cooperación con la Parte A y perseguir la responsabilidad legal de la Parte A por incumplimiento comercial del contrato y la responsabilidad comercial La Parte A es enteramente responsable de la compensación y cualquier impacto social negativo causado.
5. Durante el período del contrato, si se descubre que la Parte B está diversificando bienes o recortando precios para alterar el mercado, la Parte A ordenará a la Parte B que haga rectificaciones. Si la Parte B se niega a hacer rectificaciones, la Parte B. A tiene derecho a cancelar las ventas de la Parte B en el área, deducir parte del depósito pagado; si la Parte B imita o falsifica los productos de la marca de la Parte A, la Parte A suspenderá la entrega y cancelará la calificación de ventas de la Parte B en el área. no será reembolsado, y la Parte A se reserva el derecho de terminar la cooperación con la Parte B y buscar responsabilidad legal y compensación comercial por incumplimiento comercial del contrato. El depósito no será reembolsado y la Parte B se reserva el derecho de ejercer responsabilidad legal y exigir una compensación por las pérdidas económicas.
6. En el proceso de realización de negocios, la Parte B será fiel a la información proporcionada por la Parte A, garantizará que toda la publicidad sea precisa y no exagerará, fabricará ni dañará arbitrariamente los intereses y imagen del mercado, en caso contrario será responsable de todas las consecuencias que de ello se deriven.
5. Renovación del contrato:
Cuando este contrato expire, si la Parte A y la Parte B están dispuestas a negociar la renovación 30 días antes del vencimiento del contrato, de lo contrario, el contrato renovarse hasta la expiración del contrato. El contrato caduca automáticamente en esa fecha. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato.
6. Cláusula de Confidencialidad:
1. Los diversos documentos involucrados en este acuerdo, el acuerdo en sí, datos técnicos, precios, gráficos y otros factores, tecnologías y secretos comerciales que afectan el intereses de ambas partes. Ambas partes mantendrán estrictamente la confidencialidad y no la revelarán a terceros sin el consentimiento por escrito de ambas partes.
2. Si las actividades comerciales de la Parte B involucran los intereses de la Parte A, la Parte A también tiene la obligación de mantener la confidencialidad.
7. Rescisión del Acuerdo:
Cuando el acuerdo expire y la Parte B necesite rescindirlo, la carta de autorización original y el texto oficial del acuerdo se devolverán a la Parte. A y el logotipo de la marca de la Parte A se eliminarán, se tomarán fotografías y se enviarán de regreso a la Parte A, se liquidarán las cuentas corrientes y se realizarán los procedimientos de reembolso del depósito de rendimiento con el monto total del depósito de la marca.
8. Efecto legal:
1. Si la Parte A y la Parte B encuentran que el comportamiento de la otra parte viola gravemente los términos de este acuerdo, la ética empresarial y las normas legales o daña los intereses de la otra parte, pueden rescindir este acuerdo por escrito. La validez del acuerdo
2. Cuando expire el período de agencia autorizada de la Parte A para la Parte B, este acuerdo se rescindirá, pero la Parte B tiene el derecho. derecho a renovar el contrato primero;
3. Asuntos no cubiertos en este acuerdo. Los asuntos no cubiertos en el acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación fracasa, la demanda será interpuesta por el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato;
4. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias. efectos a partir de la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes (la copia por fax es válida). Una vez transcurrido el plazo, si ambas partes tienen la intención de continuar la cooperación, el contrato puede renovarse.
5. Si durante la ejecución de este acuerdo ocurre un evento de fuerza mayor y el acuerdo de cooperación no puede ejecutarse o no puede ejecutarse en su totalidad, las partes o partes que sufren el evento de fuerza mayor podrán quedar total o parcialmente exento de responsabilidad. Sin embargo, se explicará el motivo a la otra parte y se proporcionarán los documentos de respaldo pertinentes dentro de los 10 días posteriores a la finalización del evento de fuerza mayor.
6. El acuerdo entra en vigor: El acuerdo deberá ser firmado por los representantes legales o agentes autorizados de ambas partes y sellado con sellos oficiales.
Parte A (sellada): _________ Parte B: _________
Teléfono: ____________________ Teléfono _________
Representante firmante: _________ Representante firmante: _________
_________ año _________ mes _________ _________ año _________ mes _________ artículo 4 seleccionado del contrato de compraventa de material
Parte A (comprador): _________
Parte B (vendedor): ________
Artículo 1 Disposiciones Generales
1. De acuerdo con la "Ley de Contratos Nacionales de la República Popular China"
2. Este contrato es válido por Uno año, vigente desde _____, ____ mes ____, hasta _____, ____ mes ____, su validez y período de validez incluyen todos los acuerdos entre la Parte A y la Parte B relacionados con la compra y venta de bienes (incluidos pedidos y anexos).
3. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por los representantes autorizados de la Parte A y la Parte B y sellado con el sello especial del contrato.
Artículo 2 Método de entrega
1. Lugar de entrega (recogida): La Parte B es responsable de entregar la mercancía en el lugar designado por la Parte A.
2. La Parte B proporcionará los siguientes bienes a la Parte A. Consulte la página adjunta para obtener más detalles. Las cantidades específicas estarán sujetas a los requisitos de la Parte B.
3. Compromiso de costes de transporte: Todos los costes de transporte correrán a cargo de la Parte A.
4. El plazo para que la mercancía solicitada llegue a la Parte A es de días después de realizar el pedido.
5. Los bienes proporcionados por la Parte B deben cumplir con los estándares de inspección de alimentos. El certificado de bienes (o certificado de garantía de calidad) y la información y los documentos necesarios deben entregarse a la Parte A junto con la factura de flete. la información está incompleta, la Parte A tendrá derecho a la Parte B a rechazar o devolver los productos, y los costos de devolución correrán a cargo de la Parte B.
6. Condiciones del contrato
6. Restricciones de precios de venta al público:
7. Método de liquidación:
8. Tratamiento de productos defectuosos:
9. Devolución/Cambio: Para bienes no vendibles, la Parte A puede devolverlos a la Parte B dentro del siguiente período acordado por ambas partes o pagar un precio equivalente manteniendo la calidad, apariencia y pequeño empaque original del bienes si el precio se cambia por otros bienes, los problemas de transporte para devoluciones o cambios se resolverán mediante la coordinación entre las dos partes. El transporte de devoluciones o cambios será coordinado por ambas partes. El precio de las devoluciones o cambios estará sujeto al precio confirmado por el pedido de la Parte A en ese momento.
10. Condiciones de Reposición:
Para garantizar el suministro de bienes, cuando la Parte A requiera reposición, la Parte B, después de recibir el aviso de reposición de la Parte A, revisará y firmará el contrato. , Reponer mercancías a la Parte A a tiempo y en cantidad según las condiciones acordadas por ambas partes.
Formulario de notificación de reposición:
Plazo de entrega:
11. Condiciones complementarias:
1. Durante la ejecución del presente contrato, ambos Las partes autorizan claramente al agente e implementan específicamente cada vínculo en el proceso de transacción y el efecto legal del comportamiento del agente para garantizar el buen desempeño del contrato.
2. Si el presente contrato implica preaviso, éste se entregará en la forma acordada por ambas partes.
3. Si una parte cobra pagos o tarifas de la otra parte, emitirá una factura a la otra parte.
4. Para cambios y adiciones a este contrato, ambas partes firmarán un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario no entrará en conflicto con este contrato.
5. Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por los representantes legales de ambas partes o sus agentes.
6. Este contrato se realiza por duplicado, cada parte posee una copia, y tiene el mismo efecto jurídico. 7. Anexos a este contrato (elaborados según las diferentes circunstancias de cada empresa): "Formulario de Confirmación de Compra y Venta de Bienes" y "Acuerdo Complementario entre las Partes".
Parte A: _________ Parte B: _________
_________ año _________ mes _________ día _________ año _________ mes _________ día _________ año _________ mes _________ día Seleccionado Artículo 5 del Contrato de Compra y Venta de Materiales
Proveedor: _____
Demandante: _____
Con el fin de mejorar el sentido de responsabilidad de ambas partes y garantizar la producción normal del demandante, este contrato se firmado después de una consulta completa entre ambas partes, para que ambas partes lo respeten y cumplan.
1. Nombre: material terminado;
2. Precio de liquidación: _____ yuanes por metro cúbico (incluido el _____% de IVA en la factura).
3. Especificaciones (mm), cantidad (metros cúbicos), tiempo de entrega:
Especificaciones Espesor Largo _____ Grados Ancho _____ Grados Cantidad total _____
Especificaciones de entrega _____
Especificaciones de liquidación _____
El tiempo de entrega y la cantidad los determina el comprador cada vez que realiza un pedido al proveedor.
4. Requisitos de calidad de la madera y normas técnicas:
1. Requisitos de la madera: Especies de árboles: álamo origen _____.
2. El material de la madera debe ser duro y blanco, y la madera no debe estar demasiado suelta.
3. No se permite que la madera se agriete, se pudra por el agua, tenga nudos muertos, tenga grandes nudos vivos, manche azul, duramen, agujeros de insectos, sarga, piel lateral, deformación y flexión.
4. Las especificaciones y dimensiones de la madera no deben tener tolerancias negativas, y la tolerancia de espesor no debe exceder los _____mm.
5. Se permite que la madera tenga pequeñas diferencias de color, menos juntas pequeñas. de 10 mm y pequeñas franjas diagonales de menos de 11 grados
6. La humedad de la madera es de alrededor de 15 grados y la tolerancia más o menos no debe exceder los 3 grados;
5. Estándares de embalaje: Agrupe según diferentes especificaciones. Las cintas de embalaje deben estar apretadas y limpias. No se debe permitir que los extremos de la madera empaquetada se deshagan durante la carga y descarga. El embalaje no tiene precio y no se admiten devoluciones.
6. Lugar de entrega: La ubicación de la empresa del comprador.
7. Método de aceptación: El comprador deberá inspeccionar los productos entregados por el proveedor de acuerdo con los requisitos y estándares de calidad de los artículos 4 y 5 anteriores. Si se determina que alguna madera no cumple con los requisitos de calidad y los estándares técnicos, se notificará al proveedor dentro de los 20 días. después de la recepción de la mercancía.
8. Método de liquidación: la liquidación se liquidará dentro de los 20 días posteriores a la llegada. El comprador calculará el pago en función de la cantidad real y las instalaciones de soporte que hayan pasado la inspección de aceptación, y realizará el pago mediante transferencia después de recibir la factura con IVA emitida por el proveedor. . Para productos no coincidentes, si existe una orden de renovación de productos coincidentes, se realizará la liquidación, en caso contrario no se realizará la liquidación y las consecuencias correrán a cargo del proveedor.
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato por ambas partes:
1. Si el proveedor no puede entregar la mercancía, pagará al demandante una indemnización de 30 % del valor total de la mercancía que no se puede entregar. Si las pérdidas económicas causadas por el lado de la demanda exceden la indemnización por daños y perjuicios, el proveedor también debe compensar.
2. Si el proveedor entrega con retraso (con un plazo de gracia de 6 días), el demandante deberá pagar una indemnización del 1% del valor total de la mercancía en ese día. Si la pérdida causada por la falta de entrega de los productos por parte del demandante a tiempo debido a la entrega tardía del proveedor excede el monto de la indemnización por daños y perjuicios, el proveedor deberá reembolsarla y el proveedor también deberá compensar.
3. Si el demandante paga el precio vencido, deberá pagar una indemnización al proveedor basada en la tasa de interés del préstamo bancario del monto vencido.
10. Resolución de disputas: Si surge una disputa entre las dos partes durante la ejecución del contrato, deben hacer todo lo posible para resolverla mediante la negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante los tribunales. .
11. Este contrato tiene una vigencia de _____ años, a partir del _____ mes _____ día _____ año hasta el _____ mes _____ día _____ año _____.
12. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Proveedor (sello): _________ Demandante (sello): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
__________________ mes_________ día____________ año_________ mes_________ día