Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de las drogas - Wang Sicheng se convirtió en un chino clásico.

Wang Sicheng se convirtió en un chino clásico.

1. Historia de la lectura clásica china en la dinastía Yuan. Traducido por Wang Sicheng como referencia: Wang Sicheng, nativo de Danzhou.

Los antepasados ​​se dedicaban a la agricultura. Con pensamientos sinceros y talentos extraordinarios, podía recitar "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio" a la edad de siete años.

En el primer año de Zhizhi (1321), se convirtió en Jinshi y sirvió como juez. Más tarde, fue llamado a la capital como asistente de Guo Zi y nombrado editor del Instituto Hanlin de Historia Nacional. Posteriormente, fue transferido al sistema.

En el primer año de Zheng Zheng (1341), fue ascendido a funcionarios Feng Yi y Guo Zisi. Al año siguiente, fue nombrado censor y acudió al emperador Shun. Dijo que no llovió el otoño pasado y que no llovió en invierno. Hubo una plaga de langostas en primavera y el río Amarillo se desbordó. Esto se debió al desequilibrio del yin y el yang.

Por favor, envíe un peón para detenerlo y entregue a las víctimas un ataúd, que puede coordinar el Yin y el Yang y eliminar inundaciones y sequías. Cuando Sicheng inspeccionó Tanzhou, primero propuso: "Los departamentos de minería de oro, fundición de hierro, levantamiento y otros departamentos establecieron prisiones para administrar a los prisioneros y permitir que los prisioneros llevaran grilletes e instrumentos de tortura a las minas de oro.

El La prisión originalmente esperaba que los prisioneros recibieran comida y ropa, pero no se les había proporcionado comida ni ropa desde 1328. Como resultado, más de 30 personas murieron de hambre y varias otras estaban al borde de la muerte. han muerto, pero ahora estaban muriendo de hambre rápidamente.

Y el condado no tiene comida en la prisión, lo que permite que todos los criminales mueran en prisión sobre la duración de su enfermedad y la cantidad de drogas. abusos para encubrir su negligencia.

Petición de demandas. Se promulgó una ley para medir la gravedad de los crímenes de los guardias penitenciarios por el número de presos que murieron en las cárceles adyacentes a la capital. En los últimos años, había hambre y ladrones por todas partes. Sin embargo, los soldados de patrulla y los policías unieron fuerzas con sus vecinos para reprimir a los ladrones. Los ladrones se encuentran en el sur, pero se encuentran en el norte. los ladrones, huyen. "

También dijo: "Cuando comenzamos a transportar granos por mar, instalamos más de 40 grúas en alta mar para patrullar y proteger los barcos de granos. Ahora, estos barcos de piquetes han dañado. Más de una docena de barcos, y solo operan en el puerto de Liujia. En nombre de atrapar ladrones, realmente

En la medida en que los piratas están desenfrenados, las tropas están estacionadas en Dayang, Laizhou y los barcos no. Se permite estacionar cerca de la isla. Se prohíbe a la gente casarse con barqueros, y se recompensa a quien atrape a un ladrón en un barco, quien pueda conseguir un puesto oficial.

Los militares y civiles de las tres provincias. Jiangsu, Zhejiang, Shanghai y Henan seguirán siendo enviados a proteger los estuarios de los ríos y mares, y no se permitirá atracar a ningún barco hasta que se compruebe que los comerciantes que regresan no son ladrones. Antes de que el barco zarpara, se utilizaron grúas marinas. sacar a los soldados al mar a finales de febrero, para que las rutas marítimas supuestamente se calmaran "

El tribunal adoptó estas sugerencias. Los funcionarios de Songzhou incriminaron deliberadamente a las personas por aceptar sobornos, y 40 personas se quejaron ante los funcionarios de Taiwán, por lo que ordenaron una investigación sincera.

Sicheng fue en secreto a Songzhou con otros nombres y arrestó a 23 funcionarios por debajo del nivel penitenciario, todos los cuales fueron condenados. El prisionero más joven del condado de Fengrun está a punto de ser ejecutado con un instrumento de tortura, lo que despierta sospechas en la gente. Le preguntó: "Me encontré con tres personas por la noche y caminé con ellas. En medio de la noche, me obligaron a avanzar con cuchillos afilados. Todos fueron a la puerta de la casa de una persona común y corriente y me dejaron solo afuera. Informé en secreto. El gobierno del condado fue arrestado antes de que se informara el caso."

Sicheng fue declarado culpable de delitos corporativos y el niño fue liberado. Sicheng fue nombrado gobernador de Henan y Shaanxi e inspeccionó el condado de Wuxiang. El supervisor salió a saludarlo. Sicheng dijo en secreto a su séquito: "Este hombre debe ser un funcionario corrupto".

Como era de esperar, alguien pronto se quejó al borde de la carretera y le preguntó con sinceridad: "¿Estás acusando a Jianxian de llevarte a caballo?" " El hombre dijo: "Sí". Entonces estará a cargo del condado.

El camarero le preguntó a Cheng Si por qué sabía esto de antemano. Cheng Si dijo: "Si llevas ropa hecha jirones y montas un hermoso caballo, ¿qué estás haciendo?" Shaanxi Tai escribió un documento oficial a Sicheng: "Espero limpiar las tres puertas del río Amarillo, establecer agua y tierra". estaciones e ir directamente a Shaanxi". Sicheng fue a visitar a los gobernadores de Shaanxi, Henan, Chen Xian y otros condados. Nadie se atrevió a tomar el camino peligroso y quiso pagarlo con mentiras. Sicheng dijo enojado: "Nos engañamos a nosotros mismos, ¿cómo podemos culpar a los demás?" Para un rato, quiero ir solo. "

Todos lo siguieron con miedo. Había más de 100 millas de caminos de piedra en medio del río Amarillo, y las piedras estaban mal. Sin camino a seguir, desmontaron y caminaron, trepando enredaderas.

Después de caminar 30 millas, supuse que no podía caminar más, así que escribí un mensaje. poema que describe esta peligrosa situación, que fue adoptado y cancelado por los gobernantes recibió sugerencias para caminar en el escenario.

Más tarde, lo llamaron para compilar las historias de Liao, Jin y Song, y lo transfirieron a la secretaria de Cheng Jian.

Dio la casualidad de que los estudiantes del Imperial College lideraron la lucha y luego lo nombraron secretario. Sicheng convocó a los estudiantes al salón, expulsó a 5 estudiantes que tomaron la delantera en la pelea y ordenó a 70 que ayunaran. A partir de entonces, todos se animaron más unos a otros y Sicheng fue ascendido a Ministro de Guerra.

Fu Yun regresó al sur porque su madre murió a causa de una enfermedad. Una vez expiró el período de luto, se convirtió en médico de Taizhong y director general de Hejian Road.

El río Cihe se desbordó y se inundó. Sicheng convocó a trabajadores inmigrantes para reparar el terraplén, que trabajaron día y noche, y se completó en un mes. Fue una buena cosecha agrícola en 2008. Los antepasados ​​​​del pueblo Nanpi alguna vez plantaron sauces junto al río Yuhe. Pagaron impuestos y se les llamó "Liu Ke".

El río Amarillo se desbordó e inundó todos los sauces, pero el gobierno aún así recaudó impuestos. Durante más de diez años, la gente estuvo en una situación desesperada y Sicheng demandó al tribunal para absolverlo. La ciudad de Guangchuan en Jingzhou fue la ciudad natal de Dong Zhongshu en la dinastía Han, y la ciudad de Zunfu en Hejian tenía la antigua residencia del Dr. Achyranthes bidentata, por lo que Sicheng invitó a que se establecieran academias en estos dos lugares.

Más tarde, Si Chengfeng fue llamado a la corte y rindió homenaje al Ministro de Ritos. En el duodécimo año del reinado de Zheng Zheng (1352), había muchas personas desempleadas en varios lugares. El emperador Shun nombró ministros para inspeccionar y sinceramente fue a Hejian y Shandong Road para convocar a sus mayores y dar a conocer la bondad del emperador al preocuparse por los sufrimientos del pueblo. La gente estaba abrumada por la gratitud.

Sicheng también fue llamado a Beijing y ascendido al título de Hijo Imperial Jijiu. Pronto fue nombrado Ministro de Ritos y presidió el examen imperial. También fue ascendido a una licenciatura en el condado de Jixian y se desempeñó como presentador de vinos para el príncipe del país.

Quiere escribir siete cosas: primero, nombrar al primer ministro provincial; segundo, reclutar tropas en el condado de Kuanzhai; tercero, eliminar a los soldados redundantes; cuarto, mejorar el rango militar de Lu; quinto, atacar al ejército y a los caballos; sexto, confiar nuevamente en el condado de Guo; séptimo, nombrar candidatos oficiales. Poco después, se convirtió en consultor de la provincia de Shaanxi.

En la primavera del año diecisiete (1357), el Ejército del Pañuelo Rojo capturó Shangzhou, capturó Qiji y ocupó el condado de Lantian, que estaba a sólo treinta millas de Fengyuan. Sicheng se reunió con el rey Alatna de Henan y funcionarios de la corte provincial en la residencia del rey Timur de Anxi. Todos estaban tan asustados que no se les ocurrió ninguna contramedida. Sicheng dijo: "Shaanxi es un lugar importante, relacionado con las ganancias y pérdidas del mundo. Chahan Timur es famoso en Henan". El comandante de la guarnición odiaba a los soldados de Wang Yu por condenarlo al ostracismo, y nunca decidió durante mucho tiempo. Dijo con sinceridad: "Nuestro ejército es débil y caerá tarde o temprano. ¿Quién será el responsable entonces?". Entonces le escribió a Chahan Timur y le dijo: "Henan regresará a la capital".

2. Traducido al chino clásico. La tumba estuvo muy fría durante tres años. Era difícil ver una cara pesada.

Especialmente cuando era esclava, tenía dieciocho años y era hermosa, tengo taoísmo. Estoy dispuesta a aceptarlo y estoy dispuesta a ser mi esposa. Sin embargo, los buenos tiempos no duraron mucho y él reanudó sus estudios entre Qilu y Linqu y regresó con su padre. Sin embargo, el rey estaba enojado y se negó. para permitir el matrimonio. ¿Cuál fue la alegría de la vida? Los esclavos pasaron todo el día llorando, sin poder tragar comida, y finalmente murieron por estancamiento.

Sin embargo, el sonido de. El llanto es interminable.

¡Es Junjun! Me llené de alegría y mi alma finalmente salió de la tumba y lloré y llamé al sol: "Después de que me fui ayer, le pedí a mi primo segundo que fuera. al rey en busca de ayuda. Definitivamente lo haré. "¡Si no lo descubres, te matarán a golpes!" Zuo Gu se sujetó el cuello con Song Yue:

"Hay pájaros en las montañas del sur y hay fotografías en el Montañas del norte. Los pájaros vuelan muy alto, pero ¿qué hará Luo Jiang? Siguiendote, mi mente está llena de rumores. La tristeza conduce a la enfermedad y la muerte a la tristeza. ¿Cuál es la injusticia de no crear una vida? de la familia Yu lo llama la pérdida de un pájaro en tres años. No son pareja. Entonces, cuando veo a un caballero, mis ojos se iluminan, estoy lejos pero mi corazón está cerca. >Cuando terminó la canción, derramé lágrimas. Pero quiero que veas tu cara por mucho tiempo, ¿cómo puedo rendirme? Lo invité a reunirnos en el cementerio. Pero nuevamente me negué. Y añadió: "La muerte es un camino extraño. Me temo que seré demasiado orgulloso para aceptar mi destino".

Sé que el Yin y el Yang están separados, pero no puedo renunciar al oportunidad de reunirnos. Luego le aconsejó a Chongyue: "Sé que la vida y la muerte son diferentes. Pero hoy es mi adiós y nunca habrá un período posterior. ¿Tengo miedo de convertirme en un fantasma y lastimar a mi hijo? Si quieres ser sincero, ¿Por qué no hacerlo?" Las palabras de un esclavo llevan al esclavo a la tumba. El sirviente preparó un banquete y permaneció allí durante tres días y tres noches. Realizaron la ceremonia de la pareja y mostraron gran alegría. El tiempo vuela, los pesos se van, y el esclavo toma la perla del camino y envía los pesos.

Dijo: "¿Qué sentido tiene decir que arruina su reputación y rechaza sus deseos? ¡Sazona el amor propio! Si vienes a mi casa, rinde homenaje al rey".

Y luego vete.

Sin embargo, un día, Wen Zhong de repente lloró fuera de la tumba. Como la fuente es muy importante, me interesa el rey y me lo digo a mí mismo. El padre estaba furioso y no creyó lo que decía. Dijo: "Ahora que mi hija está muerta, ha dicho mentiras para contaminar al muerto. Esto no es más que sacar cosas de la tumba y rezar a los fantasmas y dioses. Las ganancias son más importantes que la libertad de la esclavitud".

Cuando el esclavo escuchó lo que dijo, dijo: "No te preocupes, ahora pertenece al rey blanco".

Cuando el esclavo llegó a la cama del rey, el El rey era disfrazarse. De repente, vio al esclavo. Se sorprendió y se entristeció y preguntó: "¿Por qué naciste?"

El esclavo se arrodilló y dijo: "En el pasado, Han Sheng regresó y pidió jade. , pero Su Majestad se negó. El nombre de jade está arruinado. Y murió. Tenga en cuenta que Yu Wen murió cuando regresé de lejos, así que doné dinero para expresar mis condolencias a mi familia. para conocerte porque lo dejé con las cuentas. No lo fuerces si no quieres hacerte rico”

La madre escuchó esto y salió a abrazarlo, y los esclavos se dispersaron como. fumar.

Hay dos héroes traducidos del chino moderno al chino clásico, uno es Li Yu y el otro es Liu Zhang.

Un día acordaron enfrentarse en el centro del campo. Jade gritó: "¡Liu Zhang! ¡Hoy perderemos aquí!". Liu miró a Yu enojado y dijo: "¡No sospeches!". Después de decir eso, Liu desenvainó su espada. En un instante, el cielo y la tierra quedaron en blanco, con relámpagos y truenos. Usó la habilidad del Dios del Trueno Volador para esquivar detrás del jade y levantó su espada para cortarlo. Con un destello de ojos de jade, se dio la vuelta, sacó la espada, la estiró debajo de la espada, luego relajó su pie izquierdo, giró su cuerpo y pateó a Liu en el pecho. El sauce voló más de doce metros y golpeó la pared de la sala del prefacio, formando un agujero. Sauces y esculturas se encuentran en el suelo, y el tiempo y el espacio se curvan. Jade lo inhala, Willow espera la oportunidad.

Liao Fan se sorprendió al encontrar la diferencia. Sus manos ardieron con el Fuego Divino de los Nueve Sabores, tratando de detener a Willow. Liu dijo: "¡No me molestes!" Pero la espada se levantó, un rayo cayó y fue absorbido por la espada. La espada en la mano de Liu se convirtió en la Espada Qilin dejada por el antiguo Dios del Trueno.

Liu blandió su espada para matar, pero inesperadamente el jade había reunido el aura del cielo y la tierra, sus ojos se pusieron rojos y extendió la mano. Liu estaba furioso, se puso de puntillas y el suelo se agrietó. El dormitorio, el salón general, el vestíbulo de entrada y la sala de enseñanza se convirtieron en piedras finas y flotaron lentamente en el aire. Liu puso a Lan Yisheng sobre su espalda y voló hacia Yu. Yu apretó los puños y gritó: "¡El dios es Luo Tianzheng!". Emitió una luz deslumbrante.

Con un fuerte ruido, explotó como una bomba nuclear, pero desapareció a mitad de camino, y la nube se elevó como un hongo.

4. El chino moderno se ha traducido al chino clásico. He probado dos párrafos para ver si tiene algún efecto. Puedes intentar el último párrafo nuevamente.

El camino de un caballero ayuda al mundo; el viaje de ayudar al mundo comienza con el autocultivo.

Aprende, comprende, compórtate y luego cultívate.

Como académico, también es importante saber cuatro cosas. ¿Es usted inculto e incompetente, no hace nada y lo hace todo? No tiene sentido estudiar, cultivar tu carácter o hacer ambas cosas. Sin embargo, no es fácil de aprender. No es lo que dicen los demás, es lo que sabes, es lo que oyes. Si es tan revelador como una discusión, así se llama. Un erudito que observa todo se ve perturbado por nueve pensamientos. Debe tener unos pechos enormes y un mar de nubes en los ojos, así que no obtendrá buenos resultados. Al final, nos esforzamos por alcanzar la perfección y nos detenemos en ella, pero no podemos ser felices.

Una persona que entiende claramente, especialmente una persona que tiene cuidado de no engañarse a sí mismo ni a los demás. Esto es cierto cuando se vive en grupos, y es cierto cuando se está solo; es cierto en el medio y es cierto afuera. Es precaución e independencia, y el cultivo de un caballero también se llama "sinceridad". Ser independiente y cauteloso significa ser honesto y sin vergüenza del cielo y de la tierra, sin delante ni detrás, todo viene del corazón, como las manos para mí, los pies para mí, tranquilos y sin prisas, reales pero no vacíos, no causado por factores externos, ni por las reglas del mundo. La no independencia no puede mostrar su autenticidad. Desde la antigüedad, ha habido muchos hipócritas hipócritas que han traído desastres al mundo. Y los que son puros de corazón pueden aceptar todos los ríos y estar en calma, dejando que el sol, la luna y las estrellas callen.

5. Traducir el chino moderno al chino clásico. Hice una promesa hoy. Dentro de diez días, si dices una palabra o envías un mensaje, recorreré el mundo entero, volaré y me casaré contigo.

A partir de hace media hora, si dentro de diez días, dirías: Si lo pierdes, no lo volverás a encontrar. Si lo encuentras, será perfecto. En pocas palabras, responderé a esta afirmación.

Soy muy humilde. Esta vez eres un extraño.

————————————————————————————

Diez días son 10 días.

Ahora son las 19-21, falta media hora para las ocho de la tarde.

Además, la última palabra "malo" no suena muy bien, así que la cambié por "humilde".

Espero que a LZ le guste.

——————————

No entiendo lo que significa LZ. Me refiero a traducir "La última vez el amor solo suplicaba reciprocidad, sé que es imposible, pero esta vez quise decir '10 días'" y luego agregarlo.

——————————

Está bien, agregué la última oración,

Hice una promesa hoy. Dentro de diez días, si dices una palabra o envías un mensaje, cubriré el mundo, volaré y me casaré contigo.

A partir de hace media hora, si dentro de diez días, dirías: Si lo pierdes, no lo volverás a encontrar. Si lo encuentras, será perfecto. En pocas palabras, responderé a esta afirmación.

Lo siento por ti, pero rezo para volver, sabiendo que no puedo. Esta vez me siento humillado, durante diez días.

Mañana por la noche serás un extraño.

——————————

Creo que en esta época de LZ, no importa si es antiguo o moderno. Lo más importante es dejarle claro que todavía la amas y quieres que regrese. Las palabras no importan, lo importante es la mente.