Acuerdo de Protección Ambiental

En la vida social actual, muchas ocasiones son inseparables de los acuerdos. La firma de un acuerdo puede proteger en la mayor medida sus derechos e intereses legítimos. ¿Cómo redactamos un acuerdo? A continuación se muestran 10 acuerdos ambientales que he recopilado y compilado. Puedes leerlos, espero que te gusten. Acuerdo de Protección Ambiental Parte 1

Parte A:

Parte B:

De acuerdo con el principio de desarrollo mientras se construye y prestando atención a la protección del medio ambiente, este acuerdo se celebra mediante negociación entre ambas partes, *** acatarse al mismo.

1. La Parte A debe publicar y proporcionar rápidamente a la Parte B leyes, regulaciones y políticas nacionales y regionales relacionadas con la protección ambiental para facilitar una mejor implementación por parte de la Parte B.

2. La Parte A publicará y proporcionará rápidamente a la Parte B las leyes, políticas y regulaciones nacionales y regionales relacionadas con la protección ambiental.

2. Durante el período de construcción de la Parte B, la Parte A debe fortalecer la supervisión del sitio de construcción y brindar ayuda y orientación activa a la Parte B para los problemas ambientales que surjan durante el proceso de implementación.

3. Si la Parte A descubre que la Parte B ha violado las disposiciones pertinentes de este Acuerdo, tiene derecho a detenerlo. Después de que ambas partes negocien y propongan una solución, la Parte B puede hacer rectificaciones dentro de un tiempo. límite.

4. Durante el período de construcción, la Parte B debe sellar el sitio de construcción para evitar el polvo en el sitio de construcción. Para materiales a granel con partículas finas que son fáciles de volar, deben almacenarse en el almacén tanto como sea posible.

5. El trabajo de protección ambiental debe llevarse a cabo activamente de acuerdo con las políticas nacionales y regionales de protección ambiental pertinentes proporcionadas por la Parte A. Asegúrese de que los desechos de la construcción se acumulen en los lugares designados y se eliminen de manera oportuna. El trabajo, los materiales y los sitios deben limpiarse durante la construcción. Se debe rociar agua adecuadamente durante la limpieza y el transporte para reducir el polvo. Si es necesario limpiar los residuos de la construcción con vehículos grandes o pesados, esto también deberá hacerse dentro de los cinco días posteriores a la finalización del proyecto.

6. No tirar basura ni generar contaminación en el sitio de construcción. Implementar estrictamente las regulaciones de la Oficina de Protección Ambiental para garantizar que se implementen los trabajos de protección ambiental.

7. El sitio de construcción debe establecer un sistema de gestión para controlar el ruido provocado por el hombre, minimizar el ruido fuerte provocado por el hombre y mejorar la conciencia de todos los trabajadores de la construcción para evitar que el ruido moleste a los residentes. Intente utilizar maquinaria de construcción o de bajo ruido con equipo de reducción de ruido. Para maquinaria con ruido fuerte en el sitio de construcción, se debe construir un cobertizo cerrado para máquinas para reducir la transmisión de ruido fuerte.

8. Queda terminantemente prohibido el vertido de aguas lodosas sin tratar directamente a las instalaciones de drenaje urbano.

9. Está prohibido utilizar residuos tóxicos y peligrosos como relleno de movimientos de tierras para evitar contaminar las aguas subterráneas y el medio ambiente.

10. La Parte B deberá cumplir con los trabajos de protección ambiental en todo momento durante el período de construcción.

11. Si hay algún asunto pendiente, ambas partes lo negociarán y resolverán oportunamente.

Este acuerdo se realiza por duplicado. Cada parte conservará una copia y tendrá validez una vez sellado.

Parte A: 1 de enero de 20xx

Parte B: Acuerdo de Protección Ambiental Parte 2 el 1 de enero de 20xx

Número: SV-PB- 09-010 Parte A: Shenzhen XX Technology Co., Ltd. Parte B: Shenzhen XX Technology Co., Ltd. Tel: Fax:

Las partes A y B confirman los productos solicitados por la Parte A y suministrados por la Parte B (incluidas las materias primas, ya sean excipientes, repuestos, productos semiacabados, productos terminados, materiales de embalaje) cumplen con los requisitos de la directiva ROHS de la UE, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Modificar el requisitos específicos de la directiva y notificar a la Parte B.

2. La Parte B debe asegurarse de que proporciona periódicamente (informes dentro de un año) a la Parte A el informe de prueba de concentración (informe de prueba SGS) de las sustancias especificadas y el correspondiente certificado de uso autorizado. Si los materiales, piezas, métodos de fabricación, procesos, etc. utilizados por la Parte B (incluidos los compradores y proveedores de materias primas de la Parte B) cambian, se debe contactar a la Parte A de manera oportuna y volver a proporcionar la prueba de la agencia de certificación de terceros correspondiente. informes y certificados de uso autorizado.

3. Si la Parte B no proporciona el informe de prueba a tiempo según lo estipulado en el Artículo 2 o la Parte A tiene motivos para creer que el informe de prueba proporcionado por la Parte B es falso, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de compraventa (suministro) firmado con la Parte B. contrato).

4. La Parte A mantendrá confidenciales los datos de prueba, la información y los informes proporcionados por la Parte B en los artículos 1 y 2. Sin embargo, si el departamento gubernamental o los clientes de la Parte A tienen alguna inquietud sobre las sustancias específicas contenidas en Productos de la Parte A. Al realizar consultas y solicitar información relevante, la Parte A podrá divulgar los datos de prueba, la información y los informes proporcionados por la Parte B en los artículos 1 y 2.

5. Si la Parte B viola la garantía del artículo 1 o el contenido de los productos, las garantías, los datos de prueba, la información y los informes son falsos, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de ____ millones de RMB. yuanes por incumplimiento de contrato. Si la cantidad es insuficiente para compensar las pérdidas económicas de la Parte A, la Parte B también compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas. Las pérdidas económicas de la Parte A incluyen pérdidas económicas directas y pérdidas económicas indirectas. Las pérdidas incluyen, entre otras, las siguientes: el precio pagado por la Parte A a la Parte B por mercancías que contienen sustancias químicas de calidad inferior y el pago adeudado por la Parte A al destinatario. a mercancías de calidad inferior, compensación por las pérdidas económicas del destinatario, gastos de flete debido al rechazo o devolución del cliente, multas pagadas al gobierno pertinente debido a mercancías de calidad inferior y multas pagadas por la Parte A al gobierno correspondiente debido a mercancías de calidad inferior. . Las ganancias esperadas del comercio de productos se liquidarán con la Parte A. La Parte A tiene derecho a retener el pago pagadero por la Parte B para compensar daños y perjuicios o pérdidas económicas, y a exigir las responsabilidades legales correspondientes.

6. El presente acuerdo entrará en vigor tras la firma y sellado de ambas partes. Constituirá parte integrante del contrato de compraventa original (contrato de suministro) entre las partes y tendrá el mismo efecto jurídico que el mismo. el contrato original. Si hay alguna inconsistencia con el contrato de bienes), este acuerdo prevalecerá.

7. Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que es igualmente válida.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Representante autorizado (firma):