Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de las drogas - Poeta moderno Zhou Mengdie. Zhou Mengdie nació en Xichuan, Henan, el 10 de febrero de 1921. Originalmente estudió en la Escuela Normal de la Aldea Wanxi de la Escuela Normal de Kaifeng. Se unió al Ejército Juvenil en Wuchang en 1947 y fue a Taiwán con el ejército debido a cambios familiares y ambientales. Desde 1952 publica poemas y se convierte en miembro de la "Blue Star Poetry Society". No fue hasta la publicación del poemario "El país de la soledad" en 1959 que consolidó su posición en el mundo de la poesía. Zhou Mengdie es un caracol poco común en la poesía. Lleva cuarenta años escribiendo, pero valora cada palabra. Hasta ahora, sólo ha publicado dos poemas, "Lonely Countryside" y "Huanqingcao". Toda su vida la dedicó a la poesía, que fue inseparable de su vida. Esta perla inmaculada también obtuvo el primer Premio Nacional de Literatura y Arte. Aunque Zhou Mengdie es solitario, de mente abierta, tranquilo pero anhela la libertad, no se siente inferior. Como dijo el editor de "Poemas seleccionados de la década de 1970": "Nadie se ha ganado la bienvenida y el anhelo de los corazones puros más que Zhou Mengdie. Zhou Mengdie está solo, Zhou Mengdie está desolado, pero su corazón es extremadamente rico y persistente". También fue su insistencia interior en que no importa cuán pobre fuera la vida material, debía tratarse con un corazón feliz y tranquilo. Por eso, con la publicación de "Lonely Country" en abril de 1959, la mayoría de sus poemas quedaron aislados en el mundo. de los mortales, cuando salió este episodio, estableció una posición inquebrantable en el círculo de poesía de la provincia de Taiwán y fue seleccionado como el "Clásico literario número uno en la provincia de Taiwán". vida", ante la dura realidad, su personaje determina que "la infelicidad es su destino". Por tanto, tuvo que utilizar los sueños para encontrarse a sí mismo en los sueños. En "El país solitario" describió un paraíso ideal: el clima aquí se sitúa en la confluencia del invierno y la primavera. (La nieve aquí es tan suave como el terciopelo) Aquí no se oye ningún sonido de la ciudad, sólo tiempo para masticar y rumiar. Aquí no hay cobras, búhos ni bestias con cara, solo flores de datura, olivos y mariposas de jade. No hay palabras, ni longitud ni latitud, ni miles de manos y ojos. El contacto con Buda es una especie de respiración silenciosa. El día aquí es tranquilo y silencioso, y la noche es más hermosa y llena de luz que el día. Soy el actual sirviente y emperador aquí. Si utilizamos el psicoanálisis de Freud para interpretar este poema, nos sorprenderá descubrir que el deseo de Zhou Mengdie de deshacerse de su miserable vida no puede satisfacerse en la vida real, por lo que se expresa en. un rodeo en el poema. Quería utilizar los sueños del poema para aliviar su depresión, por lo que en su paraíso ideal aparecieron imágenes de nieve aterciopelada, flores de mandala, olivos y mariposas de jade. El final "Ahora soy el sirviente y el emperador" muestra su actitud ante el trágico destino. Incluso si no puede escapar del truco del destino, debe ser el dueño de la vida, incluso si "el pasado está estancado y el futuro no llegará". Es precisamente debido a los altibajos de la vida y la amargura de su estado de ánimo que parece haber encontrado sustento en sus profundos logros en la cultura clásica. Su seudónimo está tomado de "On All Things" de Zhuangzi, y Zhou Mengdie toma su nombre de esta alusión. Se puede ver que admiraba mucho a Zhuangzi. Por ejemplo, el poema "Xiaoyaoyou" cita el comienzo de Zhuangzi: "Hay un pez en el norte y se llama Kun. Kun es tan grande que no sé qué tan lejos está; cuando se convierte en pájaro". , su nombre es Peng. Si Peng está detrás, no sé su distancia. "Miles de millas; vuela enojado ..." Se puede ver que Zhou Mengdie anhela los pensamientos absolutamente libres de Zhuangzi, especialmente en su poema. "Escape del polvo". Mirando hacia atrás, las nubes se agitaron y se relajaron, y hubo miles de olas; el vacío y el silencio sin límites, con una sonrisa, parecían estar de regreso en casa, permaneciendo en mi vista. Del frío estilo norteño, anoche mi larga espalda y mis garras todavía estaban atrapadas en mis nalgas mojadas cuando finalmente desperté del sueño: la neblina se disipó y hubo otro trueno de treinta metros; .....El mundo está en mis alas, al igual que la Vía Láctea está en mi valentía, y la gran voz de la naturaleza está bajo mi amenaza... Pensó que tal vez solo Zhuang Zhou podría hacerlo volar, lo que hizo que su El poema parece solemne y solemne, lo cual es muy diferente de los estilos majestuosos, ricos y ligeros de Qin Zihao y Yu Guangzhong, quienes también son miembros de "Blue Star". Él mismo citó las palabras de la señora Naidoo como inscripción en la portada de "The Lonely Country": "Conquista la tristeza de la vida con la tristeza de la poesía". Se puede ver que es más apropiado utilizar esta frase para resumir su estado de ánimo creativo y su estilo artístico. En tercer lugar, si el reconocimiento y la admiración de Zhou Mengdie por Zhuangzi es una afirmación de su libertad absoluta, entonces su aceptación del Zen se basa en su exilio de la realidad. De hecho, después de entrar solo a Taiwán, tuvo una vida difícil y tuvo luchas y objetivos. Pero siempre sintió que el mundo real no era un lugar donde pudieran ubicarse sus ideales, por lo que dirigió su atención al mundo secular y buscó alivio en el zen budista. Entre los muchos poetas modernistas de Taiwán, la poesía de Zhou Mengdie tiene el color religioso y el sabor zen más fuertes.

Poeta moderno Zhou Mengdie. Zhou Mengdie nació en Xichuan, Henan, el 10 de febrero de 1921. Originalmente estudió en la Escuela Normal de la Aldea Wanxi de la Escuela Normal de Kaifeng. Se unió al Ejército Juvenil en Wuchang en 1947 y fue a Taiwán con el ejército debido a cambios familiares y ambientales. Desde 1952 publica poemas y se convierte en miembro de la "Blue Star Poetry Society". No fue hasta la publicación del poemario "El país de la soledad" en 1959 que consolidó su posición en el mundo de la poesía. Zhou Mengdie es un caracol poco común en la poesía. Lleva cuarenta años escribiendo, pero valora cada palabra. Hasta ahora, sólo ha publicado dos poemas, "Lonely Countryside" y "Huanqingcao". Toda su vida la dedicó a la poesía, que fue inseparable de su vida. Esta perla inmaculada también obtuvo el primer Premio Nacional de Literatura y Arte. Aunque Zhou Mengdie es solitario, de mente abierta, tranquilo pero anhela la libertad, no se siente inferior. Como dijo el editor de "Poemas seleccionados de la década de 1970": "Nadie se ha ganado la bienvenida y el anhelo de los corazones puros más que Zhou Mengdie. Zhou Mengdie está solo, Zhou Mengdie está desolado, pero su corazón es extremadamente rico y persistente". También fue su insistencia interior en que no importa cuán pobre fuera la vida material, debía tratarse con un corazón feliz y tranquilo. Por eso, con la publicación de "Lonely Country" en abril de 1959, la mayoría de sus poemas quedaron aislados en el mundo. de los mortales, cuando salió este episodio, estableció una posición inquebrantable en el círculo de poesía de la provincia de Taiwán y fue seleccionado como el "Clásico literario número uno en la provincia de Taiwán". vida", ante la dura realidad, su personaje determina que "la infelicidad es su destino". Por tanto, tuvo que utilizar los sueños para encontrarse a sí mismo en los sueños. En "El país solitario" describió un paraíso ideal: el clima aquí se sitúa en la confluencia del invierno y la primavera. (La nieve aquí es tan suave como el terciopelo) Aquí no se oye ningún sonido de la ciudad, sólo tiempo para masticar y rumiar. Aquí no hay cobras, búhos ni bestias con cara, solo flores de datura, olivos y mariposas de jade. No hay palabras, ni longitud ni latitud, ni miles de manos y ojos. El contacto con Buda es una especie de respiración silenciosa. El día aquí es tranquilo y silencioso, y la noche es más hermosa y llena de luz que el día. Soy el actual sirviente y emperador aquí. Si utilizamos el psicoanálisis de Freud para interpretar este poema, nos sorprenderá descubrir que el deseo de Zhou Mengdie de deshacerse de su miserable vida no puede satisfacerse en la vida real, por lo que se expresa en. un rodeo en el poema. Quería utilizar los sueños del poema para aliviar su depresión, por lo que en su paraíso ideal aparecieron imágenes de nieve aterciopelada, flores de mandala, olivos y mariposas de jade. El final "Ahora soy el sirviente y el emperador" muestra su actitud ante el trágico destino. Incluso si no puede escapar del truco del destino, debe ser el dueño de la vida, incluso si "el pasado está estancado y el futuro no llegará". Es precisamente debido a los altibajos de la vida y la amargura de su estado de ánimo que parece haber encontrado sustento en sus profundos logros en la cultura clásica. Su seudónimo está tomado de "On All Things" de Zhuangzi, y Zhou Mengdie toma su nombre de esta alusión. Se puede ver que admiraba mucho a Zhuangzi. Por ejemplo, el poema "Xiaoyaoyou" cita el comienzo de Zhuangzi: "Hay un pez en el norte y se llama Kun. Kun es tan grande que no sé qué tan lejos está; cuando se convierte en pájaro". , su nombre es Peng. Si Peng está detrás, no sé su distancia. "Miles de millas; vuela enojado ..." Se puede ver que Zhou Mengdie anhela los pensamientos absolutamente libres de Zhuangzi, especialmente en su poema. "Escape del polvo". Mirando hacia atrás, las nubes se agitaron y se relajaron, y hubo miles de olas; el vacío y el silencio sin límites, con una sonrisa, parecían estar de regreso en casa, permaneciendo en mi vista. Del frío estilo norteño, anoche mi larga espalda y mis garras todavía estaban atrapadas en mis nalgas mojadas cuando finalmente desperté del sueño: la neblina se disipó y hubo otro trueno de treinta metros; .....El mundo está en mis alas, al igual que la Vía Láctea está en mi valentía, y la gran voz de la naturaleza está bajo mi amenaza... Pensó que tal vez solo Zhuang Zhou podría hacerlo volar, lo que hizo que su El poema parece solemne y solemne, lo cual es muy diferente de los estilos majestuosos, ricos y ligeros de Qin Zihao y Yu Guangzhong, quienes también son miembros de "Blue Star". Él mismo citó las palabras de la señora Naidoo como inscripción en la portada de "The Lonely Country": "Conquista la tristeza de la vida con la tristeza de la poesía". Se puede ver que es más apropiado utilizar esta frase para resumir su estado de ánimo creativo y su estilo artístico. En tercer lugar, si el reconocimiento y la admiración de Zhou Mengdie por Zhuangzi es una afirmación de su libertad absoluta, entonces su aceptación del Zen se basa en su exilio de la realidad. De hecho, después de entrar solo a Taiwán, tuvo una vida difícil y tuvo luchas y objetivos. Pero siempre sintió que el mundo real no era un lugar donde pudieran ubicarse sus ideales, por lo que dirigió su atención al mundo secular y buscó alivio en el zen budista. Entre los muchos poetas modernistas de Taiwán, la poesía de Zhou Mengdie tiene el color religioso y el sabor zen más fuertes.

Por ejemplo, "En el ferry" escribe: "La gente está en el barco, el barco está en el agua, el agua es infinita/Sin fin, infinita en mis alegrías y tristezas de la vida y la muerte/¿El agua lleva el barco y ¿Camina conmigo?/¿Estoy caminando con el barco y el agua lleno de él? “El poema expone el significado del Zen con la imagen de la interdependencia de todas las cosas, conectando las cosas finitas con las infinitas. Entonces, instante y eternidad, tangible e intangible, tristeza y alegría, tristeza y alegría, se integran todos en uno, entrando en el reino de la vida y la muerte. Fue su amargo destino lo que le hizo encontrar el Zen, y también hizo que sus poemas estuvieran llenos de Zen y filosofía. Por eso, el famoso erudito Ye Jiaying llamó a Zhou Mengdie "un poeta que condensaba su tristeza con pensamientos filosóficos". Aunque a Zhou Mengdie le gustaba el budismo y el zen, no cayó en la meditación religiosa ni en el misticismo. Se unió a la OMC. Es precisamente de esta manera que su poesía presenta dos fuerzas, una fría y otra caliente, lo cual es poco común en los círculos poéticos taiwaneses, y también forma el estilo estético único de su poesía. Escribió en el famoso "Bajo el árbol Bodhi": ¿Quién es la persona que tiene un espejo en el corazón? ¿Quién viviría toda su vida descalzo? Todos los ojos están cubiertos. ¿Quién puede hacer fuego con la nieve y arrojarlo a la nieve? Debajo del árbol Bodhi. Un hombre con sólo medio rostro miró hacia el cielo, suspirando y respondiendo al azul que quería hundirse hacia él desde las alturas. ..... Como todos sabemos, los budistas tienen un dicho que dice que "el cuerpo es como un árbol bodhi y la mente es como un soporte de espejo". El poema comienza con dos preguntas: "¿Quién tiene un espejo en su corazón?" " "¿Quién quiere estar descalzo toda su vida?" "Se puede ver que detrás de la frialdad del Zen hay un alma mundana, especialmente las imágenes de "fuego" y "nieve" en "Cake Fire from Snow, Make Snow from Fire". ", que no sólo tiene filosofía, sino que también refleja emociones más profundas. Como dijo un crítico de poesía: "No es tanto un poema filosófico como una colección de poemas de amor, un reflejo de emociones que emergen de otra dirección. Bajo la herida de la razón, el sentimiento es más profundo y más enfocado... Este proceso Es doloroso, al igual que la lucha expresada en "Under the Bodhi Tree", "Prison" y "Tian Wen", pero la unidad y armonía que se persigue es el verdadero significado de las contradicciones del poeta". [1] Además, los poemas de Zhou Mengdie No son sólo el taoísmo y el budismo, así como la Biblia y los jesuitas. Algunas obras están imbuidas de la visión de Jesús sobre el pecado original. Por ejemplo, "Untitled One": Hace veinte años, disparé una flecha maligna con mis propias manos y veinte años después regresó con frialdad. Besé los labios ensangrentados de la cruz, la recogí suavemente y la tragué hasta lo más profundo de mi corazón. ¿En lo más profundo de mi corazón se despierta y se duerme? Lo que escribe el poema es una especie de retribución, que es cargar con los propios pecados. Y es una especie de azote que lleva mucho tiempo latente en lo más profundo del alma, una vergüenza que nunca podrá borrarse. Este es el reflejo del karma en el poema. Como han dicho algunos estudiosos, Zhou Mengdie también "absorbió el elevado espíritu de vida del taoísmo, integró la idea cristiana del pecado original y el trágico sentido del destino, y combinó la compasión de Buda y la redención de Cristo para formar una amplia sentimiento religioso.——Un espíritu humanitario que soporta y soporta plenamente el sufrimiento de todos los seres vivos, elevando el dolor personal a una comprensión completa de la vida y el universo”. [2] Los poemas de Zhou Mengdie son una figura que no se puede ignorar en la poesía taiwanesa. círculos e incluso en los círculos de poesía china contemporánea. Esto no solo se debe a que sus poemas tienen fuertes sentimientos religiosos, sino también a que sus poemas muestran características poéticas que son diferentes a las de otros poetas modernos. "Normalmente pensamos que los poetas modernos en Taiwán miran hacia Occidente, pero debería decirse que Zhou Mengdie es una excepción. Su modernidad brilla con la sabiduría y el misterio de los clásicos orientales. Esto es difícil de entender. [3] De hecho, entre los poetas modernos en Taiwán La mayoría parte de la imitación y referencia de la poesía moderna para expresar la conciencia y la mentalidad de la gente moderna y luego regresan a Oriente y la tradición, buscando el proceso de orientalización y nacionalización del arte moderno "Zhou Mengdie. " está en el proceso de tender un puente entre la creación artística tradicional y la moderna. En este sentido, es una anomalía en el círculo de la poesía moderna de Taiwán”. [4] Debido a que se basa en el Zen tradicional y el budismo de Oriente, se comunica con el mundo moderno. mentalidad y expresión artística de Occidente, junto con sus profundos logros literarios clásicos y su comprensión de la poesía, puede entrar naturalmente en el ámbito artístico del surrealismo occidental con su tradicional etérea y evasiva. Sus poemas también pueden utilizar un lenguaje limitado e imágenes únicas. para expresar los sentimientos entre la conciencia y el subconsciente, la realidad y el surrealismo, brillando así La agilidad y la sabiduría de los clásicos orientales. Por ejemplo, escribió en el poema "En la cima solitaria": Como una cigarra que se desprende de su propio arroyo y entra en la eternidad. Es como una alegría solitaria y aterradora, como una mano del cielo que se extiende desde el suelo para levantarte, sosteniéndote con los oídos de Pauline Chiba, una naturaleza fría y conmovedora. ¡Lanza 84.000 arena del Ganges a tu alcance! Silencio, cuando el primer copo de nieve y el primer trueno primaveral te despiertan, corres por tus venas, tu corazón es tan colorido como mil mariposas.