¿Cuál es la última frase de "Tianya* *"?
Mirando a la luna, pensando en la que está a lo lejos.
La luna ya está sobre el mar, sobre el horizonte.
Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman.
Apagué las velas y me enamoré de esta habitación iluminada por la luna. Me puse mi ropa y deambulé en el frío y profundo rocío de la noche.
No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.
Traducción
Una luna brillante sale sobre el vasto mar. Tú y yo estamos lejos, pero admiramos la luna.
Las personas sentimentales resienten las largas noches de luna y extrañan a sus seres queridos toda la noche.
Apaga las velas y aprecia la luz de la luna en la habitación. Deambulé vestido, sintiendo el frío de la noche.
No puedo regalarte la hermosa luz de la luna, sólo espero encontrarte en mis sueños.
Anotar...
Huaiyuan: Extraño a mis familiares que están lejos.
Las dos primeras frases: Una luna brillante que se eleva en el vasto mar recuerda a familiares y amigos lejanos en el mundo. En este momento es hora de mirar la misma luna brillante. "Moon Fu" de Xie Zhuang: "Hay una luna brillante en mil millas".
Amante: Persona apasionada se refiere al propio autor; me refiero a familiares. Noche lejana: noche larga. Quejarse de la larga noche: Quejarse del insomnio por separación, o incluso quejarse de la larga noche. Tarde: Toda la noche es toda la noche.
Lamentablemente: amor. Zi: Hidratante. Lleno de lástima: Aprecia la luz de la luna en la habitación. Aunque apagué las velas aquí, no está oscuro y obviamente, según el contexto, debería ser la noche de luna, que debería ser alrededor del día 15 del calendario lunar. La luz de la luna es brillante y clara en este momento. Incluso hoy, cuando apagas la lámpara de aceite, todavía puedes sentir la belleza de la luz de la luna. Cuando una persona admira tranquilamente la luz de la luna en una habitación, surge un sentimiento de "lástima", que es simplemente un sentimiento del corazón. Al leer poesía, es necesario comprender la psicología del poeta en ese momento para poder comprender la poesía. La luz plena se parece naturalmente a la luz de la luna llena. "Llena" describe un estado en el que la luz de la luna incide directamente en la habitación.
Las dos últimas frases: Aunque la luz de la luna es buena, no se la pueden dar el uno al otro. También podría volver a dormir y pasar un buen rato. "¿Cuándo vendrá la luna brillante?" de Lu Ji. : "Hay un resplandor en él, pero no es suficiente". Manshou: Manshou significa. Ying: pleno (refiriéndose al estado de plenitud y sustancia).