Una breve introducción a algunas regulaciones sobre la prevención y control de la contaminación ambiental por residuos sólidos en la provincia de Fujian
Artículo 2: El presente reglamento se aplica a la prevención, control y vigilancia de la contaminación ambiental por residuos sólidos dentro de la región administrativa de esta provincia.
Artículo 3 Los departamentos administrativos de protección ambiental de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior implementarán una supervisión y gestión unificadas de la prevención y el control de la contaminación ambiental por desechos sólidos dentro de sus propias regiones administrativas. Los departamentos administrativos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de la prevención y el control de la contaminación ambiental por desechos sólidos dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.
Los departamentos administrativos de saneamiento ambiental de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de la limpieza, recolección, almacenamiento, transporte y eliminación de desechos domésticos.
El departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior puede encomendar a sus agencias subordinadas de manejo de desechos sólidos la responsabilidad del trabajo específico de supervisión y gestión de la prevención y control de la contaminación ambiental. por residuos sólidos.
Artículo 4 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deberán planificar y establecer un sistema de reciclaje de desechos sólidos y hacer un buen trabajo en la planificación y el diseño, la evaluación del impacto ambiental, la aprobación del proyecto y la seguridad de la tierra del proyecto para Proyectos de construcción de instalaciones de disposición centralizada. Alentar y orientar a los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones a participar en la construcción y operación de instalaciones de reciclaje y disposición centralizada de residuos sólidos de conformidad con la ley, y promover el desarrollo de industrias de reciclaje de recursos renovables y prevención y control de la contaminación de residuos sólidos.
Los departamentos administrativos de protección ambiental de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior establecerán un sistema de información de red electrónica para la declaración e intercambio de desechos sólidos.
Artículo 5 El departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior y otros departamentos administrativos relevantes establecerán un sistema de notificación de la contaminación del medio ambiente por desechos sólidos, investigarán y abordarán con prontitud los casos reportados. problemas Después de la investigación y verificación, se otorgarán recompensas a los denunciantes que proporcionen pistas o pruebas importantes.
Los medios de comunicación deben fortalecer la publicidad y el control de la opinión pública sobre la prevención y control de la contaminación ambiental por residuos sólidos.
Artículo 6 Las unidades de eliminación centralizada de residuos sólidos incluidas en el plan de monitoreo automático de fuentes de contaminación construirán e instalarán equipos de monitoreo automático de emisiones contaminantes e instalaciones de apoyo dentro del período prescrito, y cooperarán con el departamento administrativo de protección ambiental. El sistema está conectado a Internet para garantizar el funcionamiento normal del equipo de monitoreo.
El departamento administrativo de protección ambiental fortalecerá la supervisión e inspección del funcionamiento de los equipos de monitoreo automático en las unidades centralizadas de eliminación de desechos sólidos.
El artículo 7 implementa un sistema de declaración y registro de residuos sólidos industriales. Las unidades que generan desechos sólidos industriales deberán completar la declaración de descarga contaminante y el formulario de registro dentro del tiempo especificado por el departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior y proporcionar la información necesaria según sea necesario. Para proyectos de nueva construcción, reconstrucción y ampliación, los trámites de solicitud y registro deberán completarse dentro del mes siguiente a la finalización y aceptación de las instalaciones de prevención y control de la contaminación del proyecto.
Si se requiere cambiar significativamente el tipo, cantidad, concentración, destino, lugar y método de los residuos sólidos industriales vertidos por una unidad generadora de residuos sólidos industriales, se deberá pasar por los trámites de declaración de cambio con el registro. autoridad dentro de los 15 días anteriores al cambio; si hay un cambio importante urgente debido a razones previsibles, los procedimientos de notificación del cambio deberán completarse dentro de los tres días posteriores al cambio.
Artículo 8 Las empresas productoras de piedra aprovecharán integralmente los desechos, el polvo de piedra y otros desechos generados durante el proceso productivo, para los que no se utilicen o no puedan utilizarse temporalmente, construirán instalaciones y lugares de almacenamiento en ellos; de acuerdo con la normativa e implementar almacenamiento clasificado, y tomar las medidas preventivas correspondientes, y no será descargado, tirado o apilado a voluntad si causa contaminación o daño al medio ambiente ecológico, el responsable será responsable de la rectificación y restauración del original; estado del medio ambiente.
Artículo 9 Los gobiernos locales a nivel de condado o superior deberán elaborar planes generales y organizar racionalmente puntos de reciclaje para productos eléctricos y electrónicos de desecho de acuerdo con las condiciones locales.
La eliminación de residuos de productos eléctricos y electrónicos deberá cumplir con los requisitos de las normas, especificaciones técnicas y políticas técnicas nacionales pertinentes para la prevención y el control de la contaminación ambiental por residuos de productos eléctricos y electrónicos.
Está prohibido eliminar residuos de productos eléctricos y electrónicos de las siguientes maneras:
(1) El uso de hornos de cubilote, hornos de reverbero simples y procesos simples de lixiviación ácida y otras tecnologías. , equipos y procesos que han sido eliminados explícitamente por el estado;
(2) Quema a cielo abierto
(3) Vertedero directo;
El artículo 10 fomenta la utilización integral de los desechos sólidos generados por la producción agrícola, previene y controla la contaminación ambiental causada por los desechos sólidos agrícolas y mejora el entorno ecológico agrícola.
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben formular un plan de utilización integral de los desechos sólidos agrícolas y brindar apoyo político y financiero para la utilización integral de los desechos sólidos agrícolas.
Artículo 11 Las granjas ganaderas y avícolas cuya población anual alcance la escala especificada por la provincia deberán recolectar, almacenar, utilizar o eliminar el estiércol de ganado y aves producido durante el proceso de cría de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, y descargar contaminantes de conformidad con las normas; garantizar el funcionamiento normal de las instalaciones de utilización integral o eliminación inofensiva de estiércol de ganado y aves de corral y otros desechos sólidos para prevenir la contaminación ambiental, si se causa contaminación al medio ambiente, se deben tomar medidas para controlarla y restaurar el medio ambiente; a su estado original.
Las granjas ganaderas y avícolas cuyas existencias anuales no alcancen la escala especificada por la provincia deberán tomar medidas de prevención y control de la contaminación proporcionales a su escala de cría para prevenir la contaminación ambiental.
Artículo 12 Los gobiernos populares locales en todos los niveles tomarán medidas para promover la construcción de instalaciones de tratamiento de desechos domésticos urbanos, promoverán la protección ambiental avanzada y tecnologías prácticas como el reciclaje de desechos, la utilización integral y la eliminación inofensiva, y mejorarán la Inocuidad de los residuos.
En el área de planificación urbana, implementaremos gradualmente la colocación, recolección y transporte clasificado de residuos domésticos, promoveremos el método de recolección y transporte por compresión de residuos domésticos e implementaremos vehículos cerrados de recolección y transporte. Fomentar en las zonas urbanizadas la realización de recogida, transporte y eliminación clasificada de residuos domésticos.
Sistema de cobro para la eliminación de residuos sólidos municipales.
Artículo 13 Las ciudades y pueblos deben construir instalaciones de transporte y tratamiento de residuos domésticos acordes con su nivel de desarrollo económico y la escala del tratamiento de residuos.
La eliminación de residuos domésticos rurales debe cumplir con los planes especiales para la eliminación de basura del condado y del municipio (ciudad). Con base en el principio de adaptar las medidas a las condiciones locales, abogamos por la implementación de la recolección de basura en las aldeas y municipios. transferencia y modelos de eliminación de condados (ciudades, distritos) para promover la industrialización de la eliminación de residuos domésticos rurales.
Los gobiernos populares a nivel de condado son responsables de coordinar los recursos públicos de saneamiento ambiental urbanos y rurales y promover la extensión de la gestión y los servicios de saneamiento ambiental urbano a las áreas rurales. Los sitios de eliminación de basura de los condados (ciudades, distritos) tienen las condiciones para recibir basura de los municipios (pueblos) y aldeas dentro de su jurisdicción o áreas circundantes, y la basura de los municipios (pueblos) y las aldeas puede incluirse en la gestión general de los condados (ciudades, distritos). ).
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben proporcionar subsidios financieros y apoyo para proyectos de construcción de instalaciones y equipos de tratamiento de desechos rurales y tratamiento de desechos domésticos rurales.
Se podrá implementar un sistema de cobro por la eliminación de residuos domésticos rurales.
Artículo 14 Las unidades dedicadas a la recolección, transporte y eliminación de aceites y grasas comestibles de desecho deberán solicitar una licencia comercial del departamento administrativo de saneamiento ambiental del gobierno popular local en o por encima del nivel del condado de conformidad con la ley. Las unidades que recolectan, transportan y eliminan aceites y grasas comestibles residuales deben cumplir las siguientes condiciones:
(1) Personas jurídicas registradas de conformidad con la ley; Instalaciones y equipos de transporte y eliminación;
(3) Contar con un número correspondiente de personal profesional y técnico;
(4) Contar con un sólido sistema de gestión de seguridad y protección ambiental;
(5) Otras condiciones que cumplan con los requisitos de leyes, reglamentos y normas nacionales.
El departamento administrativo de saneamiento ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior publicará periódicamente al público la lista de unidades que han obtenido licencias comerciales para la recolección, transporte y eliminación de aceites comestibles usados. y grasas.
Artículo 15 Las unidades generadoras de aceites y grasas comestibles residuales deberán suministrar los aceites y grasas comestibles residuales a las unidades de recolección, transporte y disposición que hayan obtenido los permisos de conformidad con la ley.
Las unidades que generan, recolectan, transportan y eliminan aceites y grasas comestibles residuales deberán construir, instalar y utilizar instalaciones de prevención y control de la contaminación que cumplan con los requisitos de protección ambiental, y establecer libros de contabilidad para registrar la generación y el tratamiento de cada uno. lote de aceites y grasas comestibles de desecho y guárdelo para referencia futura.
Está prohibido producir, vender o utilizar aceites y grasas comestibles residuales como aceite comestible.
La recogida, transporte y eliminación de residuos de alimentos distintos de los aceites y grasas comestibles usados se puede implementar de acuerdo con la normativa sobre aceites y grasas comestibles usados. Las medidas específicas serán formuladas por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 16 El traslado de residuos peligrosos se realizará de conformidad con lo establecido en el sistema nacional de factura de traslado de residuos peligrosos. Las unidades que necesiten transferir desechos peligrosos varias veces dentro de un año deberán presentar un plan anual de transferencia de desechos peligrosos para el próximo año al departamento administrativo de protección ambiental con autoridad de aprobación antes del 31 de diciembre de cada año. Una vez que se aprueba un plan anual de transferencia de desechos peligrosos, es posible que no se vuelva a aprobar cada vez que se transfieran desechos peligrosos según lo planeado. El plan anual de traslado de desechos peligrosos deberá incluir los tipos, características, cantidades, unidades de transporte, unidades receptoras, planes de utilización y disposición, tiempo y frecuencia de los traslados de los desechos peligrosos a trasladar.
Los desechos peligrosos generados por laboratorios de instituciones de investigación científica y colegios y universidades se entregarán a unidades centralizadas de eliminación de desechos peligrosos para su eliminación.
La recolección, transporte, almacenamiento y eliminación de desechos médicos debe implementarse estrictamente de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes, reglamentos y normas. Está prohibido el reciclaje de residuos médicos usados de un solo uso.
Artículo 17 Si es necesario destruir productos falsificados y de mala calidad recolectados por los departamentos administrativos encargados de hacer cumplir la ley, se eliminarán de manera que cumpla con los requisitos de protección ambiental y el departamento administrativo local de protección ambiental brindará apoyo técnico. o orientación in situ.
El departamento administrativo de aplicación de la ley deberá informar los desechos peligrosos y otras sustancias tóxicas y nocivas recolectadas al departamento administrativo local de protección ambiental para su registro y entregarlos a unidades calificadas para su eliminación inofensiva.
Artículo 18 Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 1 del artículo 6 de estas Medidas deberá recibir la orden del departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior de realizar correcciones dentro de un límite de tiempo. ; si no se realizan correcciones dentro del plazo, se impondrá una multa de no menos de 50.000 yuanes y diez yuanes, si las circunstancias son graves, se podrá ordenar que se detenga la producción hasta que existan instalaciones de control automático. los equipos se pongan en uso normal.
Artículo 19 Quien viole el artículo 8 de estas Disposiciones al no construir instalaciones de almacenamiento y lugares para el almacenamiento seguro de materiales de desecho, polvo de piedra y otros desechos, será ordenado a hacerlo dentro de un plazo determinado por el departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior; si la corrección no se realiza dentro del plazo, se impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes. Si no se llevan a cabo reparaciones para restaurar el estado original del medio ambiente, el departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior u otros departamentos administrativos pertinentes organizarán las reparaciones y restaurarán el estado original del medio ambiente. los costos correrán a cargo del actor ilegal y se impondrá una multa de no menos de 50.000 yuanes y 200.000 yuanes las siguientes multas.
Artículo 20 Cualquier persona que viole las disposiciones de los párrafos 2 y 3 del artículo 9 deberá realizar correcciones dentro de un plazo por parte del departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior; si las circunstancias son graves, el departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior ordenará que el departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular detenga temporalmente o revoque la licencia comercial.
Artículo 21 Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 1 del artículo 11 de estas Medidas deberá ser ordenada por el departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior a realizar correcciones dentro de un límite de tiempo. si no realiza las correcciones dentro del plazo, se le impondrá una multa de 10.000 yuanes no menos de 50.000 RMB pero no más de 50.000 RMB.
Artículo 22 Quien viole el párrafo 1 del artículo 14 de este Reglamento y se dedique a actividades comerciales de recolección, transporte y eliminación de residuos de aceites y grasas comestibles sin autorización será sancionado por el departamento administrativo industrial y comercial. del gobierno popular local a nivel de condado de conformidad con el "No. Las sanciones se impondrán de conformidad con las disposiciones de las Medidas de investigación, castigo y prohibición de empresas". Si el departamento administrativo de saneamiento ambiental lo descubre, el departamento administrativo de saneamiento ambiental del gobierno popular local a nivel de condado ordenará a la empresa que suspenda sus actividades y confisque los ingresos ilegales.
Artículo 23 Cualquier persona que viole el párrafo 1 del artículo 15 de este Reglamento será multada con no menos de 5.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes por el departamento administrativo de saneamiento ambiental del gobierno popular local en o por encima del condado. en casos graves, los departamentos administrativos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior suspenderán temporalmente la licencia comercial o el permiso de operación de conformidad con la ley.
En caso de violación del tercer párrafo del artículo 15 de este Reglamento, los departamentos de supervisión de calidad, supervisión de alimentos y medicamentos o administración industrial y comercial de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior confiscarán productos ilegales. ganancias y herramientas utilizadas para procesar aceites y grasas comestibles de desecho, equipo, y será multado con no menos de 30.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes si las circunstancias son graves, la licencia comercial será revocada;
Artículo 24 Cualquiera que viole el segundo párrafo del artículo 16 de este Reglamento deberá ser ordenado por el departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel de condado o superior a realizar correcciones dentro de un plazo; Si no realiza las correcciones dentro del plazo, se le impondrá una multa de 10.000 yuanes. Se impondrá una multa no inferior a 20.000 RMB ni superior a 20.000 RMB.
Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 3 del artículo 16 de este Reglamento al reciclar desechos médicos desechables después de su uso será multado con no menos de 50.000 yuanes pero no menos de 100.000 yuanes por parte del departamento administrativo de protección ambiental de la gobierno popular local a nivel de condado o superior Se impondrán las siguientes multas si causa la propagación de enfermedades infecciosas o accidentes de contaminación ambiental, el departamento de licencias original revocará la licencia de práctica o la licencia comercial si se constituye un delito; la responsabilidad se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 25 Si el departamento administrativo de protección ambiental del gobierno popular local a nivel del condado o superior u otros departamentos administrativos relevantes viola estas regulaciones y comete cualquiera de los siguientes actos, la persona responsable a cargo y otras personas directas Los responsables serán sancionados conforme a la ley; si se constituye delito, se investigará la responsabilidad penal conforme a la ley:
(1) No expedir licencias administrativas o solicitar documentos de aprobación en conforme a la ley;
(2) Se descubra cualquier conducta ilícita o No se investigue y sancione tras recibir denuncias de actividades ilícitas;
(3) Abusar de medidas coercitivas administrativas;
(3) Abusar de medidas coercitivas administrativas;
p>
(4) Decomiso de mercancías falsificadas y de mala calidad sin cumplir con la presente normativa;
p>
(5) Otras conductas que incumplan las funciones de supervisión y gestión conforme a la ley.
Artículo 26 El presente reglamento entrará en vigor a partir del año 2010.