Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento del confinamiento - ¿Qué leyes y regulaciones se aplican a los centros de detención?

¿Qué leyes y regulaciones se aplican a los centros de detención?

Reglamento sobre los centros de detención de la República Popular China

Consejo de Estado, marzo de 1990.

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1: Con el fin de garantizar el buen desarrollo del proceso penal, este reglamento se formula de conformidad con la "Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China". " y otras leyes pertinentes.

Artículo 2: Los centros de detención son instituciones que retienen a delincuentes que han sido arrestados y detenidos conforme a la ley.

Los delincuentes que hayan sido condenados a una pena de prisión de duración determinada inferior a un año, o los delincuentes cuya sentencia restante no exceda de un año, también podrán ser supervisados ​​por un centro de detención.

Artículo 3 La misión del centro de detención es proporcionar seguridad armada a los detenidos de conformidad con las leyes nacionales para garantizar la seguridad; educar a los delincuentes para gestionar la vida y la salud de los delincuentes y garantizar el buen progreso; de investigaciones, procesamientos y juicios.

Artículo 4 Al supervisar a los detenidos, debemos adherirnos al principio de combinar una vigilancia estricta con la educación, adherirnos a la gestión legal, la gestión estricta, la gestión científica y la gestión civilizada, y proteger los derechos e intereses legítimos de los detenidos. . Están estrictamente prohibidos los golpes, los regaños, los castigos corporales y el abuso de los delincuentes.

Artículo 5 Los tutores se establecen en áreas administrativas superiores al nivel del condado y están bajo la jurisdicción de los órganos de seguridad pública del mismo nivel.

Los departamentos (oficinas) de seguridad nacional de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno central pueden establecer centros de detención según sea necesario.

Los sistemas ferroviarios, de transporte, forestales, de aviación civil y otros son equivalentes a agencias de seguridad pública a nivel de condado o superior y pueden establecer centros de detención.

Artículo 6: Un centro de detención tendrá un director y uno o dos subdirectores. Según las necesidades del trabajo, se desplegará una cantidad de personal de seguridad, disciplina, médico, contabilidad, cocina y otros.

Los centros de detención deben estar equipados con personal femenino para gestionar a las delincuentes.

Artículo 7 La Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino (en adelante, la Fuerza de Policía Armada) es responsable de la seguridad armada y la escolta de los detenidos. Los centros de detención brindan orientación operativa a las fuerzas armadas en misiones.

Artículo 8 Las actividades de supervisión de los centros de detención están sujetas a la supervisión legal de la Fiscalía Popular.

Capítulo 2 Detención

Artículo 9 Los centros de detención deberán detener a los delincuentes sobre la base de órdenes de arresto o órdenes de detención penal emitidas por órganos de seguridad pública o órganos de seguridad nacional a nivel de condado o superior, o por órganos de seguridad pública a nivel de condado o superior. Los certificados de arresto y liberación emitidos por agencias gubernamentales, agencias de seguridad nacional, prisiones, instalaciones de reforma laboral, tribunales populares y fiscalías populares. Si no existe tal certificado, o si los registros del certificado no coinciden con la situación real, la persona no será detenida.

Artículo 10: Las personas detenidas deberán someterse a exámenes de salud. No podrán ser detenidas las personas que se encuentren en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Las personas que padezcan enfermedades mentales o enfermedades infecciosas agudas;

p>

(2) Quienes padecen otras enfermedades graves pueden estar en peligro de muerte o no poder cuidar de sí mismos mientras están bajo custodia, excepto aquellos que cometen crímenes atroces y ponen en peligro a la sociedad;

(3) Están embarazadas o no están amamantando. Mujeres con bebés mayores de un año.

Artículo 11 Los centros de detención deberán inspeccionar estrictamente las personas y pertenencias de los delincuentes bajo custodia. Cuando las necesidades no diarias salen de prisión o se transfieren a una prisión o centro de reforma mediante trabajo, deben registrarse en un registro, mantenerse en su nombre y devolverse después del inventario. Los artículos prohibidos serán confiscados. Cuando se descubran pruebas delictivas o elementos sospechosos, se deberá levantar un acta en el acto, firmada por el delincuente y tomarle las huellas dactilares, y presentarla a la autoridad competente para su procesamiento.

Los exámenes físicos de las infractoras deben ser realizados por personal femenino.

Artículo 12 Los delincuentes y presos constituirán expedientes.

Artículo 13: Los reclusos detenidos serán informados de la vigilancia que deben observar y de los derechos e intereses legítimos de que gozan durante su detención.

Artículo 14 Los delincuentes y delincuentes, los delincuentes adultos y los delincuentes juveniles, los cómplices y otros delincuentes que deban ser detenidos por separado serán detenidos por separado.

Artículo 15: Los delincuentes que la Fiscalía Popular decida detener después de finalizada la investigación por parte de los órganos de seguridad pública o los órganos de seguridad nacional, previa revisión por la Fiscalía Popular o los delincuentes que el Tribunal Popular decida detener. detenidos una vez completada la investigación, serán trasladados uno tras otro y pasarán por los procedimientos para cambiar de custodia y notificarán al centro de detención por escrito.

Capítulo 3 Vigilancia y Prevención

Artículo 16 El centro de detención implementa un sistema de guardia las 24 horas. El personal de servicio deberá permanecer en sus puestos e inspeccionar la prisión en cualquier momento.

Artículo 17. Los reclusos que han sido condenados a muerte pero aún no han sido ejecutados deben llevar equipo adicional.

Con la aprobación del director del centro de detención, los reclusos que tengan hechos que indiquen que pueden cometer un delito, amotinarse, escapar o suicidarse podrán utilizar equipos mecánicos. En caso de emergencia, puede usarlo primero y luego informar al director del centro de detención. Se levantará una vez eliminadas las circunstancias anteriores.

Artículo 18 Si el personal de seguridad y la policía armada tienen alguna de las siguientes circunstancias y toman otras medidas para detenerlas, podrán disparar de acuerdo con las normas pertinentes:

(a) Los prisioneros se escapan o disturbios;

(2) Negarse a escapar o resistirse a la persecución.

(3) Secuestro de delincuentes;

(4) Los delincuentes poseen cuchillos controlados u otros artículos peligrosos y están cometiendo delitos o destruyendo estos artículos

(5) Llevar a cabo actos violentos y amenazar la vida de guardias y policías armados.

Cuando sea necesario disparar, excepto en casos de emergencia especiales, se deberá realizar primero un disparo de advertencia. Si el infractor tiene miedo de quitarse la ropa, deberá dejar de disparar inmediatamente. Después del tiroteo, el lugar debe ser protegido y comunicado inmediatamente a los órganos competentes de seguridad pública y a la Fiscalía Popular.

Capítulo 4 Citación y Escolta

Artículo 19: Al citar a delincuentes, los órganos de seguridad pública, los órganos de seguridad nacional, las fiscalías populares y los tribunales populares deberán poseer certificados de citación o citaciones. El número de arreglistas no debe ser inferior a dos.

Si no se cumple lo dispuesto en el párrafo anterior, el centro de internamiento se negará a interrogar.

Artículo 20 Después de interrogar a un delincuente, el personal de manipulación lo entregará inmediatamente a la custodia del guardia de turno y retirará la tarjeta de acusación o el boleto de acusación.

Artículo 21: El personal de escolta deberá ser estrechamente vigilado mientras escolte a los presos para evitar accidentes. Se podrán utilizar armas contra los prisioneros escoltados.

Al acompañar a las delincuentes, el personal femenino debe ser responsable de la gestión de la vida durante el viaje.

Capítulo 5 Vida y Salud

Artículo 22: Las celdas carcelarias deben ser ventiladas, iluminadas, a prueba de humedad, de insolación y de frío. Los centros de detención deben inspeccionar periódicamente sus celdas, realizar un mantenimiento oportuno y prevenir incendios y otros desastres naturales.

El espacio habitable de los delincuentes detenidos no afectará su vida diaria.

Artículo 23: La alimentación de los delincuentes bajo custodia se proporcionará de acuerdo con las normas prescritas y está estrictamente prohibida la distribución privada o la apropiación indebida.

Para los delincuentes de minorías étnicas y delincuentes extranjeros, se deben tener en cuenta sus costumbres y hábitos nacionales y se les debe brindar la atención adecuada en su vida diaria.

Artículo 24: Los delincuentes deberán proveerse de su propia ropa y ropa de cama. Si no puede traer el suyo, el centro de detención se lo proporcionará.

Artículo 25: Los delincuentes deben tener el tiempo necesario para dormir y una o dos horas de actividad al aire libre todos los días.

Los centros de detención deben establecer un sistema de higiene y prevención de epidemias para los presos.

Artículo 26 Los centros de detención deben estar equipados con el equipo médico necesario y los medicamentos de uso común. Si una persona está enferma, debe recibir tratamiento oportuno; si necesita ir al hospital para recibir tratamiento, el hospital local debe ser responsable del tratamiento; si la condición es grave, puede ser puesta en libertad bajo fianza en espera del juicio; ley.

Artículo 27 Si un delincuente muere bajo custodia, deberá informar inmediatamente a la Fiscalía Popular y al organismo que lleva el caso, y un médico forense o médico evaluará la causa de la muerte y notificará la familia del fallecido.

Capítulo 6 Reuniones y Correspondencia

Artículo 28: Los delincuentes detenidos podrán comunicarse y reunirse con familiares cercanos con el consentimiento del organismo que lleva el caso y con la aprobación de la seguridad pública. agencia.

Artículo 29 Si un pariente cercano de un delincuente enferma gravemente o fallece, se notificará al delincuente con prontitud.

Cuando el cónyuge, los padres o los hijos de un delincuente están gravemente enfermos, excepto aquellos que están gravemente enfermos, con el consentimiento de la agencia que lleva el caso y la aprobación de la agencia de seguridad pública, el delincuente puede visitar el criminal en casa bajo estricta supervisión.

Artículo 30: Los guardias penitenciarios deberán inspeccionar los objetos entregados a los delincuentes por sus familiares cercanos.

Artículo 31: El centro de detención, encargado por el organismo encargado del caso, podrá inspeccionar las cartas enviadas y recibidas por los delincuentes. Cualquier persona que obstruya la investigación, el procesamiento o el juicio podrá ser detenida y trasladada a la agencia que maneja el caso para su procesamiento.

Artículo 32: En los casos en que la Fiscalía Popular decida iniciar un proceso público, el delincuente detenido podrá reunirse y comunicarse con su defensor de confianza o con el defensor designado por el Tribunal Popular después de recibir una copia de la acusación.

Capítulo 7 Educación, Premios y Castigos

Artículo 33 Los centros de detención proporcionarán a los delincuentes la educación jurídica, moral y situacional y laboral necesaria.

Artículo 34 Con la premisa de garantizar la seguridad y no afectar el proceso penal, los centros de detención podrán organizar a los delincuentes para que realicen el trabajo adecuado.

Se deben establecer cuentas de los ingresos y gastos laborales de los delincuentes y se deben seguir procedimientos estrictos.

Artículo 35 Si los delincuentes cumplen con la supervisión y se desempeñan bien durante el período de supervisión, serán elogiados y alentados. Quienes hayan cometido actos meritorios serán denunciados ante el organismo encargado del caso para obtener indulgencia de conformidad con la ley.

Artículo 36: El centro de detención podrá dar una advertencia o reprimenda a un delincuente que viole la supervisión si las circunstancias son graves y el delincuente no cambia después de la educación, se le puede ordenar que se arrepienta o sea internado; reclusión con la aprobación del director del centro de detención.

Artículo 37: Si un delincuente comete un delito mientras se encuentra bajo custodia, el centro de detención notificará de inmediato a la agencia encargada del caso para que maneje el delito de conformidad con la ley.

Capítulo 8 Salida de la Academia

Artículo 38 Para los delincuentes que hayan sido condenados a muerte con suspensión de ejecución por dos años, cadena perpetua, prisión por tiempo determinado, prisión penal o prisión pública. vigilancia, el centro de detención deberá, de conformidad con las disposiciones del Tribunal Popular, completar los procedimientos de liberación de acuerdo con el aviso de ejecución y la sentencia.

Artículo 39: Para las personas liberadas de conformidad con la ley, el centro de detención se encargará de los procedimientos de liberación con base en la notificación de liberación emitida por el tribunal popular, la fiscalía popular, la agencia de seguridad pública o la agencia de seguridad nacional.

Liberar al detenido y expedir certificado de liberación.

Artículo 40: Para las personas que hayan sido condenadas a reeducación por el trabajo o trasladadas a otros lugares para su detención, el centro de detención gestionará los procedimientos de liberación con base en los documentos de certificación emitidos por las autoridades competentes pertinentes.

Capítulo 9 Supervisión Fiscal

Artículo 41 Los centros de detención deben educar al personal para implementar estrictamente las leyes y disciplinas e informar las actividades de supervisión a la Fiscalía Popular.

Artículo 42 El centro de detención estudiará detenidamente la corrección de situaciones ilegales propuestas por la Fiscalía Popular, las atenderá oportunamente e informará a la Fiscalía Popular de los resultados.

Capítulo 10 Otras Disposiciones

Artículo 43: Si el plazo legal de detención de un delincuente está por expirar y el caso aún no ha sido juzgado, el centro de detención notificará prontamente el caso. agencia de manejo para concluir el caso rápidamente. Si se excede el período legal de detención, la situación debe ser informada a la Fiscalía Popular.

Artículo 44: Los detenidos que no hayan decidido dejar de ejercer su derecho al voto sin una decisión de la Fiscalía Popular o del Tribunal Popular podrán participar en la elección de diputados al Congreso Popular por debajo del nivel del condado.

Artículo 45 Si el centro de detención descubre que un delincuente ha sido detenido, arrestado o sentenciado erróneamente durante la custodia, notificará de inmediato a la agencia que maneja el caso para su verificación y lo manejará de acuerdo con la ley.

Artículo 46 El centro de detención transferirá con prontitud los documentos y denuncias de los delincuentes antes mencionados y no los obstruirá ni los detendrá.

Los materiales utilizados por los delincuentes para exponer y acusar al personal judicial de actos ilegales deberán presentarse a la Fiscalía Popular para su procesamiento de manera oportuna.

Capítulo 2 XI Disposiciones complementarias

Artículo 47 Los centros de detención supervisarán a los delincuentes y aplicarán las disposiciones legales pertinentes sobre el tratamiento de los delincuentes.

Artículo 48: Los costos de reparación de los centros de detención y los costos de alimentación de los reclusos deben ser presupuestados y asignados por los departamentos financieros de todos los niveles de acuerdo con su afiliación.

Los gastos del centro de detención deben contabilizarse por separado y destinarse a un uso especial.

La construcción y reubicación de centros de detención deben incluirse en los planes de construcción urbana y proyectos de construcción de capital.

Artículo 49 Los términos “arriba y abajo” mencionados en este Reglamento incluyen el número actual y el nivel actual.

Artículo 50 El Ministerio de Seguridad Pública es responsable de la interpretación del presente Reglamento, y las medidas de implementación serán formuladas por el Ministerio de Seguridad Pública.

Artículo 51 El Ejército Popular de Liberación de China podrá formular otros métodos de implementación basados ​​en las condiciones específicas de los centros de detención militares.

Artículo 52: El presente Reglamento entrará en vigor en la fecha de su promulgación, y las disposiciones sobre centros de detención en el "Reglamento de la República Popular China sobre Reforma a través del Trabajo" promulgado por el Consejo de Estado en septiembre. 7 de 1954 quedará abolido.