Luz oftálmica=apagada
peine/kEum/comb
vaso/vaso: vaso
paraguas/qm5b Relle/paraguas
bolsa/bolsa/ Bolso
Bolso/Bolso
Pañuelo
Cartera/pE:s/Cartera
Cartera/5Cartera/Cartera
Watch/wRtF/watch
Partido/partido/partido
Silla/tFZE/silla
Sillón/5a:m5tFZE/apoyabrazos Silla
Banco/taburete/silla larga
Alfombra/rQg/alfombra
Alfombra/5ka:pit/alfombra
Escritorio/ Escritorio/Escritorio
Ventilador/Ventilador/Ventilador
Muebles/5fE:nitFE/Muebles
Cama/Cama/Cama
Ropa de cama
Manta/manta
Almohada/5 piezas/almohada
Colcha/manta/colcha
Sábana/hoja:ton/ Zhang
Cojín /Cojín/Cojín
Cojín/5kuFEn/Cojín
Cortina/5kE:tn/Cortina
Maleta caja portátil
Armario/ 5kQbEd/armario
Cajón/drR:/cajón
Mierda/Mierda:l/Mierda
Reloj/klRk /reloj
lámpara
lampara/lampara/lampara
aguja/5ni:dl/aguja
hilo/cuerda/hilo
p>Baño/5ba :Wrum/baño, tocador
Espejo/5 linea/espejo
Jabón/jabón/jabón
Toalla/5 toalla/Toallas
Baño/5 Baño/Lavabo, WC
Pasta de Dientes/5tu:Wpeist/Pasta de Dientes ab
Armario/5kg/Armario
p>
Mampara/ skri:n/screen
Estante/fieltro/estante, estante
Estante/rAk/estante
Inodoro/5tRilit /Inodoro
Grifo/Grifo/Grifo
Baño/Baño: con bañera
Esponja/spQndV/Esponja
Termómetro/Termómetro
Bombilla/ bQlb/bombilla
Interruptor/interruptor/interruptor
Enchufe/plQg/enchufe
Teléfono
Gancho/gancho para ropa/perchero
Cepillo de dientes/5tu:WbrQF/cepillo de dientes
Perfume/5pE:fju:m, pE:5fju:m/perfume
Linterna/tR:tF/Linterna
Batería/Batería AA/Batería
Bloqueo/Bloqueo/Bloqueo
Backbone/trQNk/Backbone
Antique/An5ti:k/Antique
Cuna/5km/Cuna
TV
Radio/5reidiEu/Radio
Micrófono/5micrófono/micrófono
Refrigerador/ri5 frid verite/refrigerador
Estéreo/estéreo/sonido
Pegamento/glu:/pegamento
Borrador/Borrador/Borrador
Hospital:
Universidad de Medicina
Facultad de Medicina
Facultad de Farmacia [Facultad de Farmacia]
Escuela Normal [Facultad de Salud ]
Escuela `(Capacitación) de Enfermería [Escuela de Enfermería]
Asesora Académica
Justicia (Directora))
Decana
Director [Director]
Presidente de Departamento (Supervisor) [Jefe de Departamento]
Asistente [Asistente Docente]
p>Entrenador [consultor]
Mentor (consejero) [mentor]
Profesor
Fundador [fundador]
Conferencista
Monitor [Monitor ]
Profesor [Profesor]
Investigador
Médico de Escuela
Investigación
Salud [
Anestesiólogo
Dentista [Cirujano Dentista]
Dermatólogo
Nutricionista
Médico de Familia
MTC
Ginecólogo
Obstetra
Oftalmólogo
Oncólogo
Pediatra
Otorrinolaringólogo
Internista
Cirujano
Cardiólogo
Urólogo
Radiógrafo
Radiólogo
Cirujano cardíaco [cirujano torácico]
Cirujano plástico
Partera
Residente
Jefe de residentes p>
Asistente (Médico a cargo) [Médico a cargo]
Experto
Farmacéutico
Técnico [técnico]
Pasante
Enfermera jefe
Enfermera
Bechelor tiene una licenciatura completa en medicina. línea, disponible en www.med126.com
Master [Master]
Doctor
Sala de Auditorios [Sala de Auditorios]
Sala de Conferencias (sala de referencia) [sala de conferencias]
Estacionamiento (cobertizo) [Área de estacionamiento (cobertizo)]
Estación de transmisión
Edificio administrativo [Edificio administrativo]< /p >
Edificio de oficinas
Edificio de aulas (enseñanza) [Edificio de enseñanza]
Tablero de anuncios [Tablero de anuncios]
Campus [Campus] p>
Cantina (restaurante) [cantina]
Aula [aula]
Dormitorio [dormitorio]
Rincón inglés
Gimnasio [ Sala de Gimnasia]
Enfermería
Laboratorio Central [Laboratorio Central]
Baño (inodoro, inodoro con cisterna) [Inodoro]
Sala de conferencias
Biblioteca
Quiosco
Empresa de contabilidad [Empresa de contabilidad]
Oficina de Asuntos Académicos [Oficina de Asuntos Académicos]
Oficina de Asuntos Exteriores
Oficina de Asuntos Generales [Oficina de Asuntos Generales]
División de Educación Médica [División de Educación Médica]
División de Personal [División de Personal]
Oficina del director
Recepción [Sala de recepción]
Oficina de registro [Hay periódicos por todas partes]
Oficina de Docencia e Investigación [Docencia e Investigación Oficina]
Plataforma [plataforma]
Zona de juegos [área de juegos]
Sala de calderas
Sala de comunicaciones [sala de recepción]
Sala de correo
Sala de referencia
Sala de proyección
Sala de lectura
Piscina [Piscina]
Snack Bar
Bancos:
Arbitraje directo (diagonal) de divisas
Arbitraje indirecto (triangular) de divisas
Tipo de cambio cruzado, tipo de cambio de arbitraje
Reservas de divisas
Fluctuaciones del tipo de cambio
Crisis cambiaria
Descuentos
Tasas de descuento
Reservas de oro
Mercados monetarios Mercados financieros
Bolsas de valores
Brokers Brokers
Comisiones
Teneduría de libros
Contador
-Soy la línea divisoria.
Por favor notifique al pagador para pagar el cheque.
Por favor infórmenos del proceso de inspección.
Hay un error en el importe.
Los importes registrados en texto y números son diferentes.
Error de firma | El sello no coincide con la firma
Por favor, inténtalo de nuevo mañana.
Pago garantizado
Tenga en cuenta que el librador se refiere al pagador
Sin transacción, sin cuenta
Monto insuficiente|||Depósito Insuficiente|||Sin fondos oficiales (N.S.F.)
Sin depósito Sin fondos
No se requiere un certificado de falta de pago si el cheque no se cobra. Sin contracargo en caso de rechazo| |Renuncia a contracargo|Sin contracargo
Se requiere prueba de rechazo para ser rechazado.
No se notificaron sugerencias.
No se indica pedido
No transferible|||No transferible||No transferible
Pago recibido||Pago recibido
Valor Recibido | |El ValorRecibido del precio de apertura que se ha recibido.
El precio de apertura es el valor calculado en la cuenta.
El importe de la factura es el mismo que el importe de la factura.
Según el aviso, el monto de apertura es el mismo que el monto del aviso
Sin recurso
Recurso||Recurso
Reclamación Lista|||Cuentas de LiquidaciónCuentas de Recuperación
Fondo de Recurso de Reserva de Amortización
Rechazo de Amortización||Rechazo de Amortización con Recurso
Ejemplos de Banca
Estamos dispuestos a aceptar depósitos fijos con una tasa de interés anual del 6% y un plazo de más de 6 meses, siempre que el monto sea de 1.000 yuanes.
Las condiciones para los depósitos a plazo comerciales bancarios son un interés anual del 6 % y un período de depósito de más de 6 meses, siempre que el monto sea de 65 438 yuanes + 0 000 yuanes, estaremos encantados de aceptarlo.
Por favor envíe esta nueva libreta No. 500, denominación 100.000 yuanes, verifique y pague sus cuotas. Este monto nominal es igual a la suma de los depósitos antiguos que envió para reemplazo = capital más intereses.
Me gustaría enviarle una copia de la libreta de depósito a plazo No. 500 recién abierta con un valor nominal de 100.000 yuanes. Por favor, compruébelo. El monto nominal es igual a la suma del capital de la libreta antigua que envió para cambiar, más los intereses.
Si el depósito supera los 100 yuanes, estaremos encantados de aceptarlo.
Aceptamos con gusto depósitos de 100 yenes o más.
1. Liquidación
Hasta el momento, nuestra empresa todavía tiene cuentas por cobrar por valor de 20.000 dólares estadounidenses. Adjunto copia del comunicado, por favor consúltelo.
Me gustaría enviarle adjunta una lista de liquidación de nuestro excedente de 20.000 dólares estadounidenses hasta el momento. Le agradecería que pudiera comprobarlo.
La última cuenta se está conciliando. Si no hay ningún problema, se transferirá a la cuenta recién abierta según sus instrucciones.
Esta cuenta está en revisión. Si no hay errores, se transferirá a una nueva cuenta según tus instrucciones.
Gracias por tu carta de ayer. Según su solicitud, adjuntamos el informe de liquidación, por favor consúltelo.
Recibimos su carta ayer según lo programado y de acuerdo con su solicitud, le enviamos una copia de su estado de cuenta con la misma carta.
Se adjunta una lista de varillas y hierros. El precio total es 565.438+02.000 RMB.
Por la presente les presento una lista del precio total de las varillas y hierros, que es de 512.000 yuanes. Inclúyalo en la cuenta de crédito de nuestra empresa.
Segundo, solicitar el pago
Muchas gracias por su envío oportuno.
Le agradeceríamos que pudiera enviarnos el dinero lo antes posible.
Por favor envíenos los $60 atrasados lo antes posible.
Envíenos un cheque tardío por $60.
En vista de esto, confiamos en que incluya un cheque en su respuesta. Muchas gracias.
Con estos hechos ante usted, creemos que nos responderá. Gracias.
Rogamos que esta parte del problema se resuelva lo antes posible.
Le instamos a que resuelva este problema lo antes posible.
¿Por qué no cerrar el caso inmediatamente? Por favor envíe el cheque y la carta hoy.
¿Por qué no resolver este asunto ahora? Adjunte su cheque a esta carta y envíelo por correo hoy.
En tercer lugar, exigir el pago
Para borrar esta cuenta, lo hemos instado muchas veces, pero fue en vano. Entonces, para recuperar esta deuda, nos estamos preparando para presentar una demanda ante los tribunales.
Hemos solicitado varias veces procesar este pago, pero fue en vano. Nos gustaría informarle que emitiremos una citación para reclamar este pago.
Si no se puede realizar este pago. resolverse antes del próximo lunes, designaremos a nuestros asesores para que se ocupen de ello como último recurso.
Queremos informar que si no se realiza el pago antes del próximo lunes nos veremos obligados a remitir el asunto a cuatro abogados.
Aunque has prometido pagar la cuenta muchas veces, aún no se ha liquidado. Si el pago no se liquida antes de finales de este mes, tendremos que confiar la gestión a nuestros asesores.
A pesar de sus repetidas promesas de darnos cheques, no hemos liquidado su saldo pendiente, por lo que, a menos que se liquide antes de finales de este mes, tendremos que remitir el asunto a nuestros abogados.
Parece que te estás aprovechando de nuestra tolerancia en este asunto. Esta carta es el aviso final. Envía suficiente dinero para resolver este problema o tendrás que recurrir a otros medios.
Dado que parece haberse aprovechado de su indulgencia en este asunto, ahora le avisamos por última vez que, a menos que recibamos un pago sustancial por correo electrónico, tomaremos medidas adicionales para recuperarlo.
Ejemplo de envío de giro postal
Por la presente presento un cheque por la cantidad de 50.000 yuanes. Por favor, compruébelo. Por favor, déle crédito al Sr. Kondo y envíeme dos copias del recibo.
Por la presente le envío un cheque por la cantidad de 50.000 yuanes. Por favor, acreditelo en la cuenta del Sr. Kondo Yukizo. Envíe dos copias del recibo.
De acuerdo con las instrucciones y el encargo del Sr. Sato, por la presente adjunto un giro a la vista por un monto de 200.000 yuanes. Por favor, acredite la cuenta de esta persona.
De acuerdo con las instrucciones y el encargo del Sr. Sato, por la presente presento un giro a la vista por un valor nominal de 200.000 yuanes. Por favor, acredite su cuenta al crédito del banco.
Te envío un cheque por 250.000 dólares. Por favor confirme la recepción.
Por la presente le presento un cheque por la cantidad de NT$250.000. Por favor, entregue el recibo.
Para pagar su factura del 1 de mayo, le adjuntamos un giro postal del Banco Sanwei por un importe de 125.000 yuanes. Deposítelo en nuestra cuenta y emita un recibo.
Para liquidar su factura de 125.000 dólares estadounidenses el 0 de mayo, por la presente le enviamos un giro postal pagadero por Sanxiong Bank. Acredite el importe en nuestra cuenta de crédito e infórmenos del recibo de la carga.
Se ha recibido el pago
Para liquidar el envío, hemos recibido un cheque por la cantidad de 100.000 RMB, que ha sido transferido a su cuenta de crédito. Gracias.
Para liquidar el pago confiado, recibimos un cheque de 100.000 yuanes de su parte y acreditamos esta cantidad en su cuenta de crédito. Muchas gracias.
Ayer recibimos su carta y un cheque por 55.000 yuanes.
Ayer recibimos su carta y un cheque por NT$55.000.
Hemos recibido su carta del 5 de mayo y le adjuntamos un giro de 51.250 RMB para liquidar su cuenta.
Recibimos su carta del 5 de mayo según lo previsto y el giro adjunto de 565.438 yuanes + 0.250 yuanes para liquidar su cuenta.
Para liquidar la cuenta hasta el 15 de mayo, hemos recibido su cheque por 31.250 yuanes.
Para liquidar su cuenta a partir del 5 de mayo, hemos recibido un cheque por US$31.250.
Emitir un giro postal
Hoy hemos emitido un giro postal número 123 por un valor nominal de 500.000 yuanes para su empresa. Las letras de cambio se pagan a la vista.
Hoy emitimos un borrador a la vista n.° 123 con un valor nominal de 500.000 yuanes para su empresa.
De acuerdo con sus instrucciones, hoy emitiremos un giro bancario de 200.000 yuanes pagadero 60 días después de la vista a Tanaka Co., Ltd., incluidas las tarifas.
De acuerdo con sus instrucciones, hoy enviaremos un borrador a Tanaka Company y nos gustaría informarle por la presente. Empresa, pago a 60 días, monto $200.000, honorarios incluidos.
Le hemos emitido un giro por valor de 100.000 yuanes este mes, que se pagará en tres meses. Por la presente le informamos. Por favor acéptelo.
Hoy le emitimos un giro postal de 100.000 yuanes por un pago de tres meses pagadero a usted. Por la presente le informamos y solicitamos su protección.
Le hemos emitido una letra de cambio por 500.000 RMB este mes, pagadera en tres meses. Como es habitual, hemos abonado este importe a su crédito, por la presente le informamos.
Hoy le emitimos una letra de cambio con un valor nominal de 500.000 yuanes, pagadera tres meses después de la vista. En este sentido, acreditaremos su cuenta como de costumbre. Por la presente le informamos.
Solicitar un borrador
Dado que el vino aún no se ha vendido, será difícil atacar en un futuro próximo. Actualmente no podemos emitirle un borrador ni remitirle el borrador. equilibrio según las instrucciones del Sr. Saito. Aquí tienes.
Dado que el vino aún no se ha vendido y es poco probable que se venda en un futuro próximo, actualmente no podemos emitir un giro ni remitirle el saldo de acuerdo con las instrucciones del Sr. Saito.
Si tienes la oportunidad, por favor retirame dinero al precio del carbón más seguro. Para compensar la pérdida de este lote de mercancías de exportación, solicite un seguro y agregue un 5% al valor de las mercancías.
Si tiene la oportunidad, envíeme un giro postal por la tarifa del carbón y la prima del seguro, y pague una prima de seguro adicional del 5 % al valor total de los productos exportados para compensar cualquier pérdida. eso puede ocurrir.
Para recuperar el pago, envíenos un giro de uso de 60 días al tipo de cambio más favorable y proporcione la factura, el conocimiento de embarque y la póliza de seguro al mismo tiempo.
Para recuperar el dinero, envíenos un giro pagadero 60 días después de la vista al tipo de cambio más favorable y proporcione la factura, el conocimiento de embarque y la póliza de seguro al mismo tiempo.
Por el importe de su factura, emita un giro pagadero tres meses después de la vista a la empresa A de Hamburgo, adjunte el conocimiento de embarque y solicite a la empresa que solicite un seguro.
Para conocer el monto de la factura, haga un giro postal a nombre de A& , adjunte el conocimiento de embarque de la empresa tres meses después y solicite a la empresa que solicite un seguro.
Solicitud de aceptación de giro
Le hemos emitido un giro de 60 días con un valor nominal de 500.000 yuanes. Acéptelo.
Le emitiremos hoy una letra de cambio de NT$500.000 pagadera 60 días después de la vista para este lote de mercancías. Por favor, acéptela.
Por la presente adjunto un giro postal a nombre del Sr. Black de Axbridge Company, valor nominal $50, pagadero 30 días después de la vista. Muéstrelo al pagador y pídale que lo acepte y lo conserve. Por favor, envíame el importe a su vencimiento. Gracias.
Con esta carta, envíe un giro postal a nombre del Sr. Black de Axbridge, con un valor nominal de 50 dólares estadounidenses, pagadero 30 días después de la vista. Por favor, acéptelo y entréguelo a usted para su custodia. Por favor envíeme el monto al vencimiento.
Adjunto se incluye un giro de 300.000 dólares emitido por mi sucursal de Londres. Por favor acéptelo y devuélvalo.
La sucursal de Londres de nuestra empresa ha emitido un giro postal de 300.000 yuanes y por la presente le presento esta carta. Por favor acepte lo mismo y regrese.
Se adjunta un giro postal emitido por Kobe Brown Brothers Company. Por favor, compruébelo. Acéptelo y devuélvalo lo antes posible.
Con esta carta presento un giro postal de Brown Company. Por favor, acéptelo y envíenoslo de vuelta lo antes posible.
Envío de un giro postal
Por la presente le envío un giro a la vista por un monto nominal de 500.000 yuanes pagadero por Sanmu Bank en Guicheng. Verifíquelo y acéptelo. Por favor confirme la recepción.
Con esta carta presento un giro a la vista con un valor nominal de 500.000 yuanes, pagadero por Guicheng Siyue Bank. Por favor, infórmame cuando lo recibas.
Por la presente adjunto un giro a la vista por un monto nominal de USD 26,15, pagadero a Robert & Sons, Inc., para saldar la deuda que se le debe. Por favor, compruébelo.
Se adjunta a la misma carta un giro a la vista pagadero a Robert Company por un valor nominal de 26,65438 dólares estadounidenses. Hijos, nuestra deuda con vosotros ha sido pagada.
Adjunto a la misma carta se encuentra el primer giro de 500 dólares, pagadero 60 días después de la vista, a nombre de George Burry & Company. Siga el proceso y deposítelo en mi cuenta.
Con esta carta presento una primera letra de cambio pagadera a 60 días de vista por valor de 500 dólares estadounidenses, pagadera a George Berry Company. Compañía, haga lo necesario y acredite mi cuenta en consecuencia.
Como se muestra en la nota a pie de página, se presentaron cinco giros postales con la misma carta, por un total de 5.620.000 yuanes.
Se envían cinco giros postales con la misma carta, por un total de 5.620.000 yuanes. Consulte la nota al pie para obtener más detalles.
Nota de aceptación
Hemos recibido su carta del 1 de septiembre y adjuntamos una nota pagadera a George Burry Co., Ltd., con un valor nominal de $500, 60 días después de realizar el pago a la vista. mediante un giro, que ha sido debidamente aceptado y se acreditará en su cuenta al vencimiento.
Su carta del 1 de septiembre y la carta adjunta son de George. Se recibieron todas las letras de cambio por valor de 500 dólares estadounidenses pagaderas 60 días después de la vista, con Bury Company como beneficiario. La factura ha sido debidamente aceptada y se acreditará en su crédito a su vencimiento.
Smith Company ha aceptado sus tres giros designados por mí y pagaderos a Martin Company.
Tus tres borradores sobre Martin & La empresa nominada por mí ha sido aceptada por Smith Company. Empresa
Su giro girado el 7 de octubre de 65438, pagadero 30 días después, se pagará de inmediato.
Su giro girado el 7 de octubre, pagadero 30 días después de la fecha de presentación y designado por su beneficiario, será aceptado de inmediato.
No se puede aceptar giro postal
Oficina de correos:
1 carta - Carta de artículo postal
2 Correo masivo Correo masivo
3. Carta de Aseguramiento Carta de Aseguramiento
Correo Certificado
Correo Ordinario en Correo Ordinario
6 Acuse de recibo Recibo de Correo
7 Postal Express Entrega especial
8 Correo electrónico
9 Correspondencia variada
10 Servicio de entrega urgente EMS (Express Mail)
11 Impresos/ Impresos en papel
12 paquetes pequeños
13 bultos/paquetes
Código postal 14
Cartas y telegramas Cartas y telegramas
Servicio de telégrafoServicio de telégrafo
17 Télex público
18 Télex de emergencia
19 Télex ordinario
20 Coleccionista de sellos
21 carpetas souvenir carpetas souvenir
22 sobres primer día
23 hojas souvenir
24 sellos y sellos cuadrados
25 pares de sellos y sellos dobles
26 sellos ordinarios sellos ordinarios
27 sellos especiales
28 álbumes de sellos álbumes de sellos
29 Tarjetas ilustradas Postales artísticas
30 Tarjetas navideñas Tarjetas navideñas
31 Postal Caja de Ahorros de China
32 Giros postales
Postal Equipo Servicio postal
1 Mesa abierta con plataforma de eliminación de polvo por aspiración
Recolector de polvo de doble letra
3 Máquina canceladora y taponadora
4 Taiwán máquina de envío
5 máquinas estampadoras, máquinas estampadoras
6 máquinas de entrega de paquetes, transceptores de paquetes
7 máquinas automáticas de entrega de paquetes, máquinas automáticas de recogida y entrega< /p >
Ocho máquinas de registro automático registran y abordan automáticamente una máquina.
Buzón de correos [Reino Unido] Buzón de correos.
10 buzón, buzón.
Gestión Postal
1 Oficina de Correos de la Ciudad Provincial Oficina de Correos Provincial
2 Centro Postal
3 Sucursal de Estación Sucursal de Estación
Mostrador de InformaciónMostrador de InformaciónMostrador de Información.
5 tiendas minoristas, quioscos o mostradores
mostradores de embalaje
7 oficinas de entrega en destino
8 periódicos y publicaciones periódicas minoristas Tienda minorista Quioscos y Tiendas
9 Rutas de correo autoejecutables Rutas de correo autoejecutables.
10 rutas postales más rápidas
Unión Postal
1 Unión Postal Universal Unión Postal Universal
2 consultores de la UPU Expertos de Post Alliance
3 Unión Postal de Asia Pacífico
4 Estados miembros
Otros
1 Valor del seguro Monto del seguro
2. cobrado por el seguro
3 Límite máximo
4 Sello de lacre
5 Marca privada Sello privado
6 Papel vitela;
7 cinta adhesiva
8 palabras en mayúsculas
9 en la parte superior de la esquina superior derecha