¿Qué clase de mono es Yuhou?

Distrito Administrativo

Yu

1: Significado original: el nombre de un animal, una especie de mono.

Jade, una mona hembra, tiene una cabeza de fantasma. Tiene el tamaño de un macaco, ojos rojos y cola larga, y también se le conoce como mono de baño. ——"Shuowen"

Hay una bestia cuya forma es como. ——"El Clásico de Montañas y Mares". Nota de Guo Pu: "Soy tan largo como un macaco, con ojos rojos y una cola larga".

2. Una especie de mono en las leyendas antiguas.

Camina cuando estés esperando a los peatones y camina cuando hayas comido bien (este tipo de cosas es fácil de correr y las personas que comen este tipo de cosas pueden correr rápido)

Por favor vea a continuación:

-Referencias.

Zhang Zhang es un animal que parece un macaco (Yu) pero tiene un par de orejas blancas. Además, este animal tiene la característica de gatear a cuatro patas y en ocasiones caminar erguido. También se cree que si las personas comen este animal, se volverán activas.

La Montaña Balanceante es la primera montaña de todo el Clásico de Montañas y Mares. "Nanshan·Montaña Jingque·Montaña que se balancea" describe la Montaña que se balancea de la siguiente manera:

La cabeza del pozo Nanshan se llama Queshan. Su primer nombre es Swaying Mountain, que se encuentra junto al Mar del Oeste y es rica en laurel y jade. Hay hierba, parece una oreja de puerro verde, se llama Zhu Yu, no tiene hambre de comer. Hay un árbol, con forma de escorpión, negro y brillante en todas direcciones. Eso es un misterio, nada fascinante. Hay una bestia, su forma es blanca como una oreja, y camina. Su nombre es "嗮嗮嗮嗮" y la comida va bien. El agua de las hermosas montañas salió y el agua del oeste fluyó hacia el mar. Había mucha educación en el mar y no había enfermedades.

La Montaña Balanceante es el extremo más occidental de las Montañas Queshan a partir del Mar del Oeste, y es la montaña más alta de la costa oeste. La única bestia registrada en esta montaña es el ciervo. Según Nan, es un animal que parece un macaco, pero tiene un par de orejas blancas. Y es que este animal tiene la característica de que gatea a cuatro patas y en ocasiones camina erguido. Nanshan Jing también cree que las personas que comen este animal se volverán activas.

Además de las características de "comer bien, caminar bien", podemos sentir intuitivamente que este animal llamado Yingying es en realidad una especie con características similares o parentesco consanguíneo cercano con los animales monos. En este punto, no creo que sea necesario describirlo más. Puedes pensar que este animal es un orangután; el sonido de esta palabra es orangután, y esta palabra es en realidad la forma arcaica de la palabra orangután.

En la anotación sobre Sacudiendo la montaña en "Notas sobre el clásico de las montañas y los mares", la anotación sobre Yingying es: "Wang Nian Sun Yun: 'Se dice que la parte de la bestia zombie tiene una bestia- como una cara y se llama Yingying". Ke An: Eres un orangután. "Ge Fu es un libro, el nombre completo es" Literary Song Fu ". Ke se refiere a Yuan Ke, quien corrigió "El clásico de las montañas y los mares". En mi impresión, Yuan Ke es un erudito que conoce muy bien la cultura antigua y tiene Escribí mucho sobre el libro de cultura de la antigüedad. También señaló aquí que Yingying es en realidad un orangután. En "Hainan Nanjing", Guo Pu de la dinastía Jin también comentó: (Ning Ningning) sigue siendo un orangután, cuyo nombre es Tonger. Wen Xiren en la dinastía Jin también era un hombre erudito. Escribió "Notas sobre el clásico de las montañas y los mares", "Notas sobre Mu", "Notas sobre Erya", "Notas sobre las canciones de Chu" y "Notas sobre". Lin Zhongxu Fu", etc. "La historia de Xuanzhong". Su anotación de "El clásico de las montañas y los mares" es una versión muy temprana. Dijo que Yingying es un orangután, entonces, ¿por qué deberíamos dudar de que Yingying sea un orangután?

En el "Diccionario chino avanzado", la explicación del orangután es:

Salón del orangután

[Orangután] Un gran simio arbóreo vegetariano que vive en las zonas bajas. temperaturas de Borneo y Sumatra Aproximadamente dos tercios del tamaño de un gorila en el bosque pantanoso, se caracteriza por orejas pequeñas, piel morena, cabello largo y escaso de color marrón rojizo, brazos largos y cara, manos y pies desnudos.

Aquí podemos encontrar que muchas descripciones de los orangutanes en el "Diccionario chino avanzado" no se describen en "El clásico de las montañas y los mares", como el vegetarianismo y el arborismo. Estos son comprensibles dada la productividad relativamente baja. En ese momento se dice que el autor de "El libro de las montañas y los mares" puede describir a los orangutanes con un nivel tan detallado.

Entonces, echemos un vistazo a varias explicaciones sobre los macacos:

Macacos: monos rhesus; macaco. Un mono de color marrón claro del género Macaca, originario de la India, y a menudo se mantiene en zoológicos y se utiliza para experimentos médicos.

(Diccionario chino avanzado)

Macaco: un mamífero, una especie de mono, con pelaje marrón grisáceo en la parte superior del cuerpo, amarillo anaranjado debajo de la cintura, cara rojiza, cola corta y extremidades parecidas a las humanas. . Se alimenta de frutas y verduras silvestres. En la antigüedad, también se le llamaba "mono hembra" y "mono de baño". (Diccionario chino estándar internacional)

En varios diccionarios de inglés, también notamos que la palabra inglesa macaco tiene esta explicación:

Macaco: una especie que vive en el sudeste asiático, monos de cola corta del género Macaca de Japón, Gibraltar y el norte de África. (Diccionario American Heritage)

Cualquier macaco de cola corta, un mono que vive en el sudeste asiático, Japón, Gibraltar y el norte de África.

Bien, citemos solo algunos. Respecto al artículo citado, observamos que el Diccionario Chino Avanzado dice que los macacos son originarios de la India. El American Heritage Dictionary dice que los macacos viven en el sudeste asiático, Japón, Gibraltar y el norte de África. No importa dónde nacieron los macacos ni dónde viven (y el propio autor no es zoólogo). Es importante destacar que encontramos que los macacos en ambas descripciones parecen haber nacido en el sur y sudeste de Asia.

El "Diccionario estándar internacional de caracteres chinos" proporciona información de que los macacos eran llamados "monos madre" y "monos de baño" en la antigüedad.

Lo que más conozco sobre las monas y los monos bañistas es lo siguiente:

Primero, "Han Feizi, la reserva extranjera dijo que se fue, dijo dos":

Durante la dinastía Song, una persona con una cola espinosa como una mona fue invitada a ser el Rey de Yan, y luego ayunó en el tercer mes para observar. El príncipe fue resucitado tres veces. El fundidor de la derecha le dijo al rey: "Escuché que el Señor nunca tiene un día sin comida". Ahora sé que el rey no puede quedarse mucho tiempo mirando cosas inútiles, así que marzo es el momento. Quien lo corte, será cortado. Hoy también soy una persona. Siento que no me talarán, de lo contrario no seré nada. Wang debe investigar. "El rey preguntó si estaba encarcelado y si se equivocaba, lo matarían. Yeren también dijo al rey: "La persona que habla no tiene medida y está llena de espinas. "

Uno dijo: El rey Yan es un hábil artesano, y los defensores usan la cola espinosa como la mona hembra. El príncipe dijo, auméntala cinco veces. El rey dijo: "Trato de observar eso la invitada es una mona con espinas. El invitado dijo: "Si quieres verla, no se te permitirá entrar al palacio durante medio año. Beberá alcohol y comerá carne. Cuando llegue la lluvia, la hembra del mono será visible". "El príncipe no puede mirar a la mona porque tiene un guardián. El maestro Zheng entre la audiencia llamó al rey Yan y le dijo: "Yo también soy un espadachín. "Se deben cortar objetos pequeños, y la cantidad de corte debe ser mayor que la cantidad de corte. Hasta el día de hoy, los extremos de las espinas no se pueden afilar y los extremos de las espinas son difíciles de curar. El rey trató de observar las habilidades con el cuchillo del invitado. para ver si puede saberlo". El rey dijo: "Está bien". El defensor dijo: "¿Es el invitado una espina?" dijo el rey: "Quiero ver". El invitado dijo: "Te pido que me la des". arriba."

En segundo lugar, "Un viaje a la torre de otoño" de Cao Cao

Sin embargo, en el año 22 de la dinastía Han, a Ren Cheng no le estaba yendo bien.

Lava el mono y usa la corona, conoce lo pequeño y busca el borde.

Vacilante y temeroso de abrirse paso por culpa del rey cazador.

......

3. La explicación de la palabra "atrapar" en el artículo es: "La mona grande también es buena atrapando gente".

p>

En cuarto lugar, Xiang Yu fue regañado una vez porque "la gente Chu considera al mono bañista como su corona".

En quinto lugar, según el "Diccionario de modismos chinos", existen los siguientes elementos sobre el baño de monos:

Los macacos usarán sombreros cuando bañen a los monos. Aunque la metáfora parece decente, no puede ocultar la esencia. A menudo se utiliza para satirizar a las personas que dependen del poder y roban la fama.

Dar ropa al mono es lo mismo que “bañar al mono y coronar al mono”.

La metáfora del mono Long Tu Mu es solo un nombre, no un hecho.

El propósito de citar tantas cosas sobre los macacos aquí no es demostrar cómo son los macacos, sino mostrar que los macacos son cosas reales en la historia de China, ya sea que vivan ahora en la India o en el Sudeste Asiático. En resumen, todos los antiguos chinos hemos visto cosas así, y en la historia de China, además del significado original de mono, este tipo de cosas también ha derivado en un contenido obviamente despectivo, como bañar a un mono y coronar a un mono. .

Sin embargo, esto no hace más que confirmar la descripción que hace el "Diccionario chino avanzado" de los macacos vivaces y activos: si ningún macaco alguna vez había obtenido sombreros humanos y había intentado llevarlos en la cabeza como los demás humanos, es difícil imaginar cómo los antiguos podían imaginado "Bañar monos y coronarlos" surge la situación.

Volviendo al orangután.

Los orangutanes parecen macacos, a veces gatean y otras caminan erguidos. Estos son comprensibles y uno puede imaginar fácilmente el contenido de los orangutanes. Sin embargo, la descripción de la comida sigue siendo buena, aunque un poco confusa.

Personalmente creo que comer bien no es necesariamente cierto. Comer carne de cerdo hace que la gente camine con facilidad, lo cual es algo incomprensible para nosotros, los modernos, del mismo modo que nos resulta incomprensible decir que comer carne de cerdo hace que las personas parezcan cerdos; no existe ninguna base científica.

Pero casi todos sabemos que los monos son extremadamente activos. Probablemente los antiguos también deseaban ser tan rápidos como un mono. Por eso, cuando los antiguos describían a los orangutanes, también describían este deseo: comer bien y caminar bien.

Además, hay varias otras descripciones de los orangutanes en "El Clásico de las Montañas y los Mares":

"Clásico del Sur de Hainan": pasa por el bosque a 300 millas al este de Zhanglang. .

"Nanjing, Hainan": al conocer el nombre de una persona, es como una bestia feroz, enterrada en el oeste.

"Hainan Nan Jing": Hay un rinoceronte en el noroeste, con forma de buey y de color negro.

"Hainan Nanjing": como una cabeza de dragón, que vive en aguas débiles, conoce los nombres de las personas en el oeste, como una cabeza de dragón, que se come a la gente.

"Hainei Jing": Hay una cabeza de dragón que se come a la gente. Hay una bestia verde con rostro humano llamada orangután.

No hay discusión sobre Panlin, Rhinoceros o Maomao. De lo que estamos hablando es de que algo como un orangután de repente tiene aquí una función especial: conocer los nombres de las personas.

La versión original de "Notas sobre el clásico de las montañas y los mares" contiene las siguientes anotaciones sobre los nombres de Hainan Jingren:

65438 también es una historia extraña.

2. Ke An: "Capítulo Huainanzi Tongyi" dijo: "El orangután sabe a dónde ir pero no sabe a dónde venir". Gao Dui dijo: "El orangután es el nombre de un animal del norte, con rostro humano y cuerpo de animal, y es de color amarillo. El "Libro de los Ritos" (Parte 1 de "Qu Li") dice: "El orangután puede hablar, pero no puede irse (este libro es un pájaro-animal). Vuélvete loco cuando ves a la gente, sabes cuáles son sus apellidos: yo también lo sé." El vino es como el destino. La gente pelea con el vino y no soporta beber. No saben cuando están borrachos. Toman a los pájaros como sus sus propios cuerpos, por lo que no saben cuándo vendrán. "Libro del último Han: Biografía del suroeste de Yi" dice: "El duelo es como un gorila". "Li Xian citó a Nanzhong Zhiyun diciendo: "Los orangutanes caminan por este valle y están en grupos. Si los lugareños piensan que el vino es malo, deberían ponerlo en la carretera. También me gusta mi hijo. Los nativos tejen paja para mi hijo, se conectan decenas de trozos de hierba. Cuando el orangután ve vino y vino en el valle, sabe el nombre de su antepasado. Pero lo llamó por su nombre y maldijo a Yun: '¡Quiero abofetearme! ’ Déjalo en paz. Vuelve de nuevo e intenta probar el vino. Al principio probé un poco y luego me lo comí. Me emborracharé con sólo dos o tres litros. Si un hombre se la saca no puede ir a la cárcel, pero sigue en la cárcel. Si alguien quiere llevárselo, en la cárcel le dirán: “Saca tú mismo al gordo, gorila”. Lloré absolutamente. "También se llama el llamado" saber el nombre de una persona ".

3. "Guo Puyun": "(Capítulo Wang Hui) dijo: 'Guo Zheng nació en Guo Shengkun (en este libro), y parece un perro amarillo (en este libro) En este libro, si los perros amarillos pudieran hablar, sí). Tiene una cabeza como un gallo y come sin entrecerrar los ojos (la última película de Wang Hui en el departamento de segundo idioma decía que es muy capaz y de buen corazón. Accidentalmente choqué con él, que es - Ke). El Jiaozhou de hoy (ediciones Zhou, Song y Mao) es el dedo del pie, y las escrituras budistas tibetanas son la dirección, y ambas son las direcciones de la escuela (Ke). Los nativos dicen que el arroyo es como un delfín y parece un vientre (se repite en las escrituras Song y tibetanas), diciendo: Uno es la espalda (back) - Ke An: Nota de Ye Yun: "Hay orangutanes en el condado de Fengxi , perros amarillos y puros." Una persona tiene buena cara, buena cabeza y buena cara, es amable con los demás y tiene una bonita voz, como una buena mujer. Si hablan entre ustedes, escucharán toda la amargura. Su carne es dulce, puede partir granos y nunca se cansa de los años de pobreza. "También se llama así.

La primera es la anotación de Yuan Ke, que esencialmente no explica nada. Simplemente dice vagamente que el nombre del orangután es otra leyenda sobre el monstruo orangután en la montaña Huangshan.

p >

Pero la segunda y tercera notas parecen tener mucho significado.

Con el tiempo, muchas personas han aceptado la afirmación de que hay muchos monos en el área de Bashu, por lo que es básicamente comprensible reemplazar el área de Bashu con un lugar donde los orangutanes conocen el nombre, tal como ahora decimos que Luoyang es la ciudad natal de las peonías. , la relación debería ser la misma. Entonces, no hay nada de malo en usar el nombre del orangután como referencia.

Además, a juzgar por diversas investigaciones, varios componentes importantes de "El clásico de las montañas y los mares", "Paisaje de montaña" y "Clásicos del mar" no se completaron al mismo tiempo. Esta visión también es reconocida por el autor, y también la analizaremos a continuación. Solo de la descripción del Hainan Jing se puede ver que "el ministro de la Ilustración, Meng Tusi, es el dios de Ba", por lo que se puede inferir que esta parte del Hainan Jing fue escrita después de la dinastía Xia. Entre ellos, al menos algunos nacieron después de la dinastía Xia, y ese fue Tusi Meng, el ministro de iluminación de la dinastía Xia. Él era el dios Yuba.