Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento del confinamiento - Estoy muy impaciente. Me gustaría preguntar si las clasificaciones de agentes farmacéuticos extranjeros que vi son ciertas.

Estoy muy impaciente. Me gustaría preguntar si las clasificaciones de agentes farmacéuticos extranjeros que vi son ciertas.

Durante los últimos 70 años desde la fundación de la República Popular China, los indicadores de salud de los residentes chinos han seguido mejorando. La esperanza de vida promedio de China ha aumentado de 35 años en los primeros días a 77 años en 2018, lo que indica que la construcción sanitaria de China. ha logrado resultados fructíferos. A medida que la sociedad continúa progresando, los ciudadanos buscan constantemente recursos médicos de mayor calidad. A pesar de esto, la incidencia del cáncer en mi país sigue siendo alta y la tasa de supervivencia a cinco años de los pacientes después del tratamiento aún no es ideal. Por lo tanto, cada vez más personas optarán por viajar al extranjero para recibir tratamiento médico o examen físico.

El Hospital de Investigación del Cáncer de Japón es un hospital especializado en cáncer de renombre mundial y uno de los hospitales de funciones especiales de Japón. Debido a sus recursos médicos de alta calidad y tecnología de tratamiento avanzada, se ha convertido en la elección de muchos pacientes con cáncer. Entonces, si desea ir a un hospital de investigación del cáncer, ¿a qué debe prestar atención?

En primer lugar, debemos aclarar el ranking de intermediarios online. ¿Cuál es la base de estas clasificaciones? ¿Son las calificaciones hospitalarias cooperativas del intermediario o el número de cooperaciones? Los recursos médicos de alta calidad siempre son limitados, por lo que no significa que cuantos más hospitales coopere el intermediario, mejor. sobre las calificaciones del hospital y la calidad del servicio del intermediario. La clasificación es importante, pero se debe elegir con cuidado porque no todas las instrucciones de tratamiento de los hospitales son consistentes con la condición del paciente.

Además, también está la cualificación del personal del servicio intermediario, si es profesional y si tiene titulación médica. Si encuentra al azar un guía turístico que actúe como traductor, entonces es necesario estudiar la profesionalidad de este intermediario.

¿Por qué ir a Japón a ver a un médico? Para algunas enfermedades comunes y crónicas, como la diabetes, los servicios médicos de Japón son mejores, lo que puede brindar a los usuarios una mejor experiencia médica y una gestión de detalles más cuidadosa y reflexiva. Para algunas enfermedades importantes, como el cáncer, las enfermedades cardiovasculares y las enfermedades neurológicas, ir a Japón para recibir tratamiento médico significa una mayor tasa de curación y más posibilidades de supervivencia.

Tomando el tratamiento del cáncer como ejemplo, la tasa general de supervivencia del cáncer a 5 años en mi país es básicamente del 30,9%, y en Japón es del 67,9%. En los principales hospitales oncológicos de Japón, como el Hospital de Investigación del Cáncer, la tasa de supervivencia a 5 años para la mayoría de los cánceres es superior al 80%, y la tasa de supervivencia a 5 años para el cáncer de próstata (estadios I, ⅱ, ⅲ) llega al 100 %.

Documentos para prepararse para una consulta informada sobre la investigación del cáncer Si desea tener una consulta informada sobre la investigación del cáncer, debe preparar la información médica (examen físico) en la etapa inicial, incluido un informe que registre el proceso de tratamiento. hasta ahora (carta de referencia), es decir, información sobre el proceso de detección del cáncer y los detalles del tratamiento.

Datos de imagen, como datos de imágenes médicas como CT, MRI, endoscopia, examen ultrasónico, etc., preferiblemente en estándar DICOM. Además, si hay alguna información que pueda ayudar a comprender el estado general actual, lo mejor es enviarla. (Poco conocimiento: ¿Qué es el estándar DICOM?)

Informe de inspección, el informe de inspección aquí se refiere al informe con datos de imágenes, informe de análisis de sangre, informe de examen de salud, etc.

Recomendaciones para el segundo diagnóstico y tratamiento de la investigación del cáncer Para los pacientes extranjeros que reciben tratamiento por primera vez, los médicos primero juzgarán la posibilidad de tratamiento brindado por el hospital de investigación del cáncer en función del tratamiento brindado por el paciente. Si se determina que se puede tratar, el hospital organizará el primer diagnóstico y tratamiento.

El primer diagnóstico y tratamiento muchas veces se realiza en forma de una segunda consulta de diagnóstico y tratamiento. Los pacientes pueden tener consultas y conversaciones detalladas con expertos y médicos en el departamento de diagnóstico y tratamiento del hospital en función de su condición actual y posibles tratamientos futuros.

Además, discutiremos con el paciente las opciones de tratamiento disponibles en el hospital de investigación del cáncer, el contenido específico del tratamiento y el programa de tratamiento.

Además, hay muchos pacientes que quieren obtener medicamentos en el Instituto del Cáncer, pero de hecho, para los pacientes que no reciben tratamiento médico en el Instituto del Cáncer, el Instituto del Cáncer no vende medicamentos y No hay servicio de envío de medicamentos al exterior. Todos los pacientes deben identificar cuidadosamente la información promocional en línea y tener cuidado de encontrarse con intermediarios irresponsables.

Cuando se trata de comunicación internacional con pacientes, la mayoría de las personas que viajan al extranjero para ver a los médicos tienen la misma preocupación: la comunicación lingüística. Después de todo, ver a un médico no es como viajar. Si los detalles de la comunicación no son lo suficientemente detallados o la traducción no es lo suficientemente profesional, las consecuencias serán desastrosas.

El Cancer Research Hospital también es muy considerado en la comunicación con los pacientes. Durante el proceso de tratamiento, el personal médico del hospital explicará cada paso del tratamiento al paciente en detalle, para que pueda entenderlo claramente, y le exigirá que firme un formulario de consentimiento de examen o tratamiento antes del tratamiento.

Cuando los pacientes sean hospitalizados, en principio serán ubicados en una sola sala. Los pacientes que no hablan japonés, en principio, necesitan estar acompañados por un intérprete las 24 horas del día.

Algunos pacientes traen sus propios traductores al Instituto del Cáncer para su examen y tratamiento. Por lo tanto, durante el proceso de tratamiento, el Hospital del Instituto del Cáncer es muy profesional al explicar la afección, la política de tratamiento, la hospitalización, la cirugía. etc. Es necesario que el hospital Para permitir que los pacientes comprendan correctamente su contenido, traer su propio traductor requiere una amplia experiencia en traducción médica in situ.