Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento del confinamiento - ¿Son reales las escenas de bofetadas que aparecen en la televisión? Aunque la palabra "bofetada" se usa comúnmente, no es tan precisa como "bofetada", "clip de oreja", "bofetada" o incluso "bofetada". Aunque sospecho que la oración anterior es una mala interpretación, en comparación, la pronunciación de la palabra "qing" en "slap" es mucho más fuerte que la de "slap", "circle", "slap" y "scrape". Los tres primeros son aburridos. Aunque "scrape" es nítido, la adición de vocales nasales inmediatamente agrega audacia, y el subwoofer se llama "desnudo". Al mismo tiempo, "abofetear" parece tener en cuenta los sentimientos subjetivos de la persona que recibe la bofetada. Al soplar las estrellas, no sólo habrá un "fuego ligero" en mi corazón, sino que también probablemente tendré algo de "luminosidad" momentánea frente a mis ojos. Aunque es una palabra común, no lo es en la práctica. Si quieres ver "One Slap Can't Clap", lo mejor es ver series de televisión, especialmente las nacionales. Además, si desea disfrutar viendo solo los aspectos más destacados, como ver "Lo más destacado de los tiros de fútbol", puede optar por ver solo los títulos y finales de esas series de televisión. No importa cuál sea el tema, ya sea un traje antiguo o una moda, ya sea un drama literario o un drama de artes marciales, hay una serie de escenas candentes de conflictos físicos al principio y al final de la película (cuando los subtítulos están rodando y se canta el tema principal), y en todos los conflictos físicos, el director Lo que más le gusta son las bofetadas. A diferencia de los extranjeros, yo no sé nada más que besar. La escena de las bofetadas que más me impresionó fue la película japonesa "O Hai Hai" que se proyectó internamente durante la era de la "Revolución Cultural", y varias series de televisión posteriores. A partir del deseo, la historia de la redacción, amarte sin negociación, lluvia profunda, mientras lloras, el gran fotón me araña hasta el día de hoy. Además de los dramas nacionales y los dramas taiwaneses, los dramas coreanos de otros países no están dispuestos a ser imitados por otros. Si no estaban de acuerdo, les daban una bofetada. Aunque algunas personas dicen que "los dramas coreanos son una presentación de diapositivas del progreso de la civilización humana", solo en este aspecto hay que admirar la singularidad de quienes vienen desde atrás, es decir, además de expresar enojo, a menudo abofetean. solía expresar amor (ver "Mi chica atrevida"). Las bofetadas son más divertidas, pero la mayoría de esas series de televisión no son películas de acción, y mucho menos películas de artes marciales (las bofetadas son realmente poco profesionales y difíciles). Aunque no es el significado previsto de la pregunta, las bofetadas se han convertido en una rutina. Como mínimo debe aparecer al principio y al final de la película a modo de “resumen” o “esencia”. La peor bofetada que he recibido en los últimos años fue el drama de CCTV de 2005 y la versión de Zhao Wei de "Smoke in Beijing". La "Novela escrita según la estructura del sueño de las mansiones rojas" de Lin Yutang ha sido adaptada a una serie de televisión por segunda vez. Aunque la estructura sigue siendo la misma que "A Dream of Red Mansions", el estilo obviamente está sesgado hacia Water Margin y hay muchas escenas de bofetadas. He contado que casi todos los personajes de la obra, sin excepción, han sido abofeteados o devorados. El villano Niu Huaiyu, el tercer joven maestro de la familia Niu, es el más golpeado. La "Reina de las bofetadas" en todo el drama no es la villana Niu Suyun. En ese momento, el actor que interpretaba a Niu Huaiyu afirmó ser "la persona que recibió más bofetadas en el programa" en una entrevista con CCTV: "Fui golpeado por mi madre, mi padre, mi amante y una prostituta. En En resumen, me golpearon tanto en todo el cuerpo y las bofetadas fueron muy severas ". Si buscas la novela original de Lin Yutang, las bofetadas nunca son tan frecuentes como las de la serie de televisión. Principalmente soldados japoneses golpearon a los chinos, incluidos Boya, los funcionarios de aduanas chinos y Suyun. Entre las bofetadas entre la gente, Tiren abofeteó a Luo Dong, Lao Liang abofeteó a Martin, Shifu abofeteó a Jingya y Tiren abofeteó a Mulan. No abofetees a la gente, no maldigas, no expongas tus debilidades. Pero, por el contrario, una serie de televisión es la mitad de la batalla. "Slap" agrada al público, pero también es difícil de filmar. Para los actores, cómo realizar correctamente las palizas y ser golpeado no solo está relacionado con las habilidades profesionales, sino también con la seguridad personal e interpersonal. En primer lugar, para desempeñar bien este tipo de papel antagónico, la clave no es el que abofetea, sino el que abofetea. En otras palabras, una bofetada se considera exitosa siempre que la respuesta facial y física de la persona que recibe la bofetada sea lo suficientemente realista. Dar es más bendecido que recibir, y recibir es más interesante que dar. Las escenas de bofetadas en las películas tradicionales, influenciadas por las obras de teatro, suelen implicar un montaje falso, es decir, una de las partes levanta la mano para pretender abofetearlo y la otra parte literalmente le cubre la cara. En ese momento, la cámara gira y le cubre la cara. Se revela la imagen de la persona que está siendo abofeteada. Habrá cinco huellas dactilares prefabricadas y la sangre será roja. Después de que se cambió el video, el método de "corte inverso" se usó ampliamente en la representación de la escena de la bofetada, es decir, el abofeteador primero pone su mano en la cara del abofeteador y luego la retira a la fuerza. Al editar la película, la reprodujo al revés y listo. No importa cómo se actúe, las bofetadas en el pasado solían ser falsas, pero en la era de los dramas televisivos, una vez que se daban seis o siete bofetadas, el director aún fallaba. A menudo los actores están más ansiosos que los directores. Cuando tengan prisa, tomarán la iniciativa de decir "sé más real" y les darán a todos una bofetada, para que todos puedan dar por terminado el día y tomar un box lunch.
¿Son reales las escenas de bofetadas que aparecen en la televisión? Aunque la palabra "bofetada" se usa comúnmente, no es tan precisa como "bofetada", "clip de oreja", "bofetada" o incluso "bofetada". Aunque sospecho que la oración anterior es una mala interpretación, en comparación, la pronunciación de la palabra "qing" en "slap" es mucho más fuerte que la de "slap", "circle", "slap" y "scrape". Los tres primeros son aburridos. Aunque "scrape" es nítido, la adición de vocales nasales inmediatamente agrega audacia, y el subwoofer se llama "desnudo". Al mismo tiempo, "abofetear" parece tener en cuenta los sentimientos subjetivos de la persona que recibe la bofetada. Al soplar las estrellas, no sólo habrá un "fuego ligero" en mi corazón, sino que también probablemente tendré algo de "luminosidad" momentánea frente a mis ojos. Aunque es una palabra común, no lo es en la práctica. Si quieres ver "One Slap Can't Clap", lo mejor es ver series de televisión, especialmente las nacionales. Además, si desea disfrutar viendo solo los aspectos más destacados, como ver "Lo más destacado de los tiros de fútbol", puede optar por ver solo los títulos y finales de esas series de televisión. No importa cuál sea el tema, ya sea un traje antiguo o una moda, ya sea un drama literario o un drama de artes marciales, hay una serie de escenas candentes de conflictos físicos al principio y al final de la película (cuando los subtítulos están rodando y se canta el tema principal), y en todos los conflictos físicos, el director Lo que más le gusta son las bofetadas. A diferencia de los extranjeros, yo no sé nada más que besar. La escena de las bofetadas que más me impresionó fue la película japonesa "O Hai Hai" que se proyectó internamente durante la era de la "Revolución Cultural", y varias series de televisión posteriores. A partir del deseo, la historia de la redacción, amarte sin negociación, lluvia profunda, mientras lloras, el gran fotón me araña hasta el día de hoy. Además de los dramas nacionales y los dramas taiwaneses, los dramas coreanos de otros países no están dispuestos a ser imitados por otros. Si no estaban de acuerdo, les daban una bofetada. Aunque algunas personas dicen que "los dramas coreanos son una presentación de diapositivas del progreso de la civilización humana", solo en este aspecto hay que admirar la singularidad de quienes vienen desde atrás, es decir, además de expresar enojo, a menudo abofetean. solía expresar amor (ver "Mi chica atrevida"). Las bofetadas son más divertidas, pero la mayoría de esas series de televisión no son películas de acción, y mucho menos películas de artes marciales (las bofetadas son realmente poco profesionales y difíciles). Aunque no es el significado previsto de la pregunta, las bofetadas se han convertido en una rutina. Como mínimo debe aparecer al principio y al final de la película a modo de “resumen” o “esencia”. La peor bofetada que he recibido en los últimos años fue el drama de CCTV de 2005 y la versión de Zhao Wei de "Smoke in Beijing". La "Novela escrita según la estructura del sueño de las mansiones rojas" de Lin Yutang ha sido adaptada a una serie de televisión por segunda vez. Aunque la estructura sigue siendo la misma que "A Dream of Red Mansions", el estilo obviamente está sesgado hacia Water Margin y hay muchas escenas de bofetadas. He contado que casi todos los personajes de la obra, sin excepción, han sido abofeteados o devorados. El villano Niu Huaiyu, el tercer joven maestro de la familia Niu, es el más golpeado. La "Reina de las bofetadas" en todo el drama no es la villana Niu Suyun. En ese momento, el actor que interpretaba a Niu Huaiyu afirmó ser "la persona que recibió más bofetadas en el programa" en una entrevista con CCTV: "Fui golpeado por mi madre, mi padre, mi amante y una prostituta. En En resumen, me golpearon tanto en todo el cuerpo y las bofetadas fueron muy severas ". Si buscas la novela original de Lin Yutang, las bofetadas nunca son tan frecuentes como las de la serie de televisión. Principalmente soldados japoneses golpearon a los chinos, incluidos Boya, los funcionarios de aduanas chinos y Suyun. Entre las bofetadas entre la gente, Tiren abofeteó a Luo Dong, Lao Liang abofeteó a Martin, Shifu abofeteó a Jingya y Tiren abofeteó a Mulan. No abofetees a la gente, no maldigas, no expongas tus debilidades. Pero, por el contrario, una serie de televisión es la mitad de la batalla. "Slap" agrada al público, pero también es difícil de filmar. Para los actores, cómo realizar correctamente las palizas y ser golpeado no solo está relacionado con las habilidades profesionales, sino también con la seguridad personal e interpersonal. En primer lugar, para desempeñar bien este tipo de papel antagónico, la clave no es el que abofetea, sino el que abofetea. En otras palabras, una bofetada se considera exitosa siempre que la respuesta facial y física de la persona que recibe la bofetada sea lo suficientemente realista. Dar es más bendecido que recibir, y recibir es más interesante que dar. Las escenas de bofetadas en las películas tradicionales, influenciadas por las obras de teatro, suelen implicar un montaje falso, es decir, una de las partes levanta la mano para pretender abofetearlo y la otra parte literalmente le cubre la cara. En ese momento, la cámara gira y le cubre la cara. Se revela la imagen de la persona que está siendo abofeteada. Habrá cinco huellas dactilares prefabricadas y la sangre será roja. Después de que se cambió el video, el método de "corte inverso" se usó ampliamente en la representación de la escena de la bofetada, es decir, el abofeteador primero pone su mano en la cara del abofeteador y luego la retira a la fuerza. Al editar la película, la reprodujo al revés y listo. No importa cómo se actúe, las bofetadas en el pasado solían ser falsas, pero en la era de los dramas televisivos, una vez que se daban seis o siete bofetadas, el director aún fallaba. A menudo los actores están más ansiosos que los directores. Cuando tengan prisa, tomarán la iniciativa de decir "sé más real" y les darán a todos una bofetada, para que todos puedan dar por terminado el día y tomar un box lunch.
Según Kristine le dijo a la revista "Gossip", durante el rodaje de la serie de televisión "White Paper of Love" adaptada de cómics japoneses, cada escena fue casi ng veces más larga debido a la búsqueda de la perfección por parte del director durante el período de filmación de siete meses. Hubo una escena en la que abofeteó a Shawn Yue, que fue filmada desde las 5 p. m. de ese día hasta las 11 p. m. del día siguiente. Durante más de 20 horas, ella siguió abofeteándolo hasta que se le hinchó la cara y el director se dio por vencido. Si la escena falsa realmente se hace, la escena de la bofetada no es menos complicada que la escena de sexo. Cualquiera que golpee a mujeres, golpee a niños, cometa crímenes, trace una línea entre tres líneas o tenga salarios bajos es sutil y difícil de entender. En aquel entonces, la primera escena del drama de Qiong Yao "Deep Rain" era una pelea entre el recién debutante "Lu Mengping" Le y la estrella de primera línea Zhao Wei. Se dice que Zhao Wei vio las preocupaciones de la pareja y tomó la iniciativa de pedirle a la otra parte que "fuese a lo seguro". Entonces, después de que Zhao fuera abofeteado cuatro veces, la escena transcurrió sin problemas. La bofetada más alta y profunda es darse una bofetada a uno mismo. Cada episodio de "Beijing Smoke and Clouds" tiene un tema final, acompañado por la escena de la protagonista femenina Zhao Wei (interpretada por Yao Mulan) golpeándose la boca (¿por qué Zhao Wei otra vez?). la serie de televisión. La trama es: Mulan se casa con Mochou por el honor de Yao y Zeng. Después de regresar a casa, Mochou le preguntó a Mulan por qué quería aprovechar esta oportunidad. Enojada, Mulan levantó la mano para abofetear a Mochou, pero su cultivo personal de "razón y tolerancia" la obligó a reprimir su ira y la abofeteó. Yao Mulan es una mujer ideal y perfecta creada por Lin Yutang para él mismo. No solo encarna casi todas las virtudes de las mujeres tradicionales chinas, sino que también se mantiene al día y es compatible con las últimas características de las mujeres de todas las épocas (conocer la verdad, trabajar duro, aceptar el destino e incluso conocer los huesos del oráculo). ). Una mujer tan perfecta, una vez que se enoja, se dará una bofetada en la cara: Wei, Lan, daos una bofetada y dejaréis calidez en vuestro corazón. Como pagué un precio tan alto y tenía tan buenas intenciones, lo golpeé, golpeé y filmé, así que, naturalmente, no pude soportar cortarlo. Entonces, no creas que hay demasiadas bofetadas en la serie de televisión, porque también hay una serie de televisión de 20 episodios titulada "A Loud Slap". Esta obra es una adaptación de la novela homónima del escritor Dongxi y se desarrolla entre el año 65438 y el 0976, desde la muerte del presidente Mao hasta la reforma y apertura. Cuenta la historia de crecer en este contexto especial. Respecto al título y la bofetada, todo el personal creativo realizó un seminario en ese momento y llegó a tres conclusiones: primero, la bofetada nos la dio esa época, y nos exigió a nosotros (directores) que despertáramos; segundo, así fue; una bofetada de la realidad Dream Slaps (autora original y guionista de la novela, protagonista femenina); El jefe solo puede abofetear a alguien, pero no es apropiado abofetearlo en el título. Después de varios giros y vueltas, "Loud Slap" pasó a llamarse "Loud" cuando se transmitió oficialmente. Pero como uno de los fanáticos acérrimos de las series de televisión nacionales, todavía espero con ansias más bofetadas y más fuertes. Al mismo tiempo, también creo firmemente que no importa lo difícil o doloroso que sea, los actores y actrices de la serie de televisión nunca me decepcionarán. Después de todo, ¿no se trata sólo de mostrar tu carita ante una audiencia televisiva nacional? Como quieres esforzarte por tener más oportunidades para "mostrar tu cara", es mejor que te abofeteen que que te azoten (si el director de la serie de televisión "Dream of Red Mansions" improvisó la escena en la que Jia Baoyu recibió una bofetada , Ouyang Fenqiang definitivamente estaría bien). La serie de televisión que más espero ahora es "The Scholars" porque estoy esperando ver la bofetada más fuerte de Kim Bum que puede "lavar la mitad del bote de manteca de cerdo". "Las bofetadas no son sólo una forma de educar a los niños, sino también una forma de educar a los poetas." - "Reminiscencia del tiempo perdido", parte 7, "El tiempo de la reaparición" de Proust.