Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de cirugía plástica - Poemas antiguos de Hongdou con notación fonética

Poemas antiguos de Hongdou con notación fonética

"红豆" hóng dòu, proviene de "Acacia" de Wang Wei de la dinastía Tang

Los frijoles rojos son originarios del país del sur, hóng dòu shēng nán guó.

Llega la primavera y echa algunas ramas. chūn lái fā jǐ zhī.

Espero que puedas elegir más, yuàn jūn duō cǎi xié.

Esta cosa es de lo más enamorada. cǐ wù zuì xiāng sī.

Traducción: En el soleado sur crecen frijoles rojos brillantes y redondos. En la temporada de primavera, ¿cuántos más se producen? Espero que aquellos que me extrañan recojan más. Los pequeños frijoles rojos harán que la gente me extrañe.

Los frijoles rojos se producen en el sur. Son fuertes, de color rojo brillante y redondos, tan claros como el coral. Los sureños suelen utilizarlos en adornos con incrustaciones. Cuenta la leyenda que en la antigüedad, había una mujer que lloraba bajo un árbol porque su marido murió en la frontera. Ella murió llorando y se convirtió en frijoles rojos, por eso la gente la llamaba "Niña Acacia".

Información ampliada:

"Lovesickness" es un poema escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, que expresa su anhelo por el mal de amor mediante el canto de objetos. Este poema describe el sentimiento de mal de amor, pero todo el poema es inseparable de Hongdou. Utiliza el nombre de hijo del mal de amor para relacionarse con el sentimiento de mal de amor.

La primera oración describe el origen de los frijoles rojos; la segunda pregunta "¿Cuántas ramas hay?", El lenguaje es muy simple, pero también muy vívido, pregunta sobre la naturaleza, secretamente provoca sentimientos; la tercera oración expresa amigos " "Duo Caicai", las palabras están aquí y la intención allá; la última oración señala la naturaleza del mal de amor y usa la palabra "más" para llevarlo al extremo, luego el motivo de " duo Caicai" es obvio, y el significado mismo también está profundamente contenido en él. Todo el poema es extremadamente brillante, pero eufemístico e implícito, con un lenguaje superficial y una emoción profunda. Se dice que fue compuesto y cantado por la gente de esa época y se hizo popular en Jiangnan.

Los frijoles rojos se producen en el sur. Son firmes, de color rojo brillante y redondos, tan claros como el coral. Los sureños suelen utilizarlos en adornos con incrustaciones. Cuenta la leyenda que en la antigüedad, había una mujer que lloraba debajo de un árbol porque su marido murió en la zona fronteriza. Ella murió llorando y se convirtió en frijoles rojos, por eso la gente la llamaba "Niña Acacia".

Se utiliza a menudo en la poesía Tang para relacionarlo con el sentimiento de mal de amor. Y el "mal de amor" no se limita al ámbito del amor entre hombres y mujeres. El mal de amor también ocurre entre amigos, como en el poema de Su Li "Es difícil para los viajeros quedarse por mucho tiempo y todo el mundo habla de mal de amor". El título de este poema es "Darle Li Guinian a Li Guinian en el río", lo que demuestra que el poema expresa la emoción de extrañar a un amigo.

Enciclopedia Baidu——Acacia