Tao Te Ching de Laozi: ¡Interpretación del Capítulo 16 para eliminar intrigas y prejuicios!
Al extremo, callar.
Todo funciona en conjunto y lo volveré a ver.
Todo debe rastrearse hasta su origen. Después de todo, se trata de estar quieto y no moverse. A menudo se habla de la vida y a menudo se habla del conocimiento. Muchas veces no sé que soy un asesino.
Sepa aguantar siempre, la tolerancia es para el público, el público es para el conjunto, todo es para el cielo, el cielo es para el Tao y el Tao es para siempre, no hay cuerpo ni peligro. .
Anotar...
Silencio vacío: describe el estado mental originalmente vacío. Debido a las actividades egoístas y a la interferencia externa, la mente se perturba, por lo que a menudo debemos realizar habilidades "vacías" y "tranquilas" para restaurar la claridad de la mente. "Vacío" describe el estado de una mente vacía, lo que significa que no hay prejuicios. "Para", presione hacia. "Ji" y "Du" tienen el mismo significado, ambos significan extremos y culminaciones.
Hacer: Generar actividades. ? Respuesta: Regreso, ida y vuelta.
Todas las riquezas y las cosas vuelven a su origen: "muchos" se utiliza a menudo para describir la prosperidad de la vegetación.
En una palabra: volver al original. ? Regreso a la naturaleza: Regreso a la naturaleza.
Constante: se refiere a las leyes eternas en el movimiento y cambio de todas las cosas.
Ming: El movimiento y cambios de todas las cosas siguen la ley de los ciclos. El conocimiento y comprensión de esta ley se llama "Ming".
Tolerancia: Tolerancia, tolerancia. Todos: Zhou Wei (universal, universal, integral)
Cielo: se refiere al cielo natural, o es el representante de la naturaleza.
Traducción Moderna
Esfuérzate por estar tranquilo y lograr una muy buena situación.
Todas las cosas crecen vigorosamente y veo el principio del ciclo.
Todo vuelve a sus raíces. Volver al origen se llama tranquilidad, y la tranquilidad se llama volver al origen. Regresar al origen es una ley eterna, y conocer la ley eterna se llama iluminación. Si no conoces las leyes eternas, te encontrarás con problemas si actúas precipitadamente.
Quien sabe puede ser tolerante y tranquilo. Sólo cuando están tranquilos pueden amoldarse a la naturaleza. Sólo siguiendo la naturaleza podemos seguir el Tao. Sólo siguiendo el Tao pueden durar mucho tiempo y estar libres de peligro para la vida. ?
Cita
Este capítulo enfatiza el esfuerzo por permanecer callado. Lo que conduce a deficiencias es la digestión de las funciones mentales hasta el punto en que no hay intrigas ni prejuicios. Una persona utiliza las oportunidades mentales para oscurecer una mente clara, y los prejuicios obstinados obstaculizarán la comprensión clara. Por lo tanto, el propósito de crear el vacío es despejar los obstáculos mentales y aclarar las actividades mentales caóticas.
Cállate cuando estés vacío. A través del Jingfu, la energía se puede almacenar muy profundamente.
Este capítulo también habla de "volver a lo básico" y "restaurar la vida". "En última instancia" es un retorno a la raíz de toda existencia. La causa fundamental es un estado de vacío. La esencia de toda existencia, que es el estado de vacuidad y tranquilidad, regresa a la esencia de la vacuidad y la tranquilidad, que es el pensamiento de "resurrección".
La idea de "restaurar la vida" puede considerarse como la fuente de la teoría de la "restauración" de la escuela "Song". La propuesta de "reducción" propuesta por Zhuangzi es el mismo concepto que "reducción" y "restauración" y está estrechamente relacionada con este capítulo. La idea de Lao Tse de volver a la posición original es volver a la subjetividad y practicidad internas. Creen que el corazón humano es originalmente claro y transparente, pero que está perturbado y cegado por actividades inteligentes y lujuriosas. Por lo tanto, debemos abandonar las actividades del ingenio y la lujuria y regresar a la situación original, limpia y transparente.
¿Qué ganaste? Bienvenido a comentar, ¡aprendamos y comuniquémonos juntos!
Nota: El contenido se refiere a las anotaciones, traducciones y comentarios de Chen Gu sobre "Laozi";