Interpretación del juicio de personajes en "Un sueño de mansiones rojas"
Es una lástima cerrar la producción, pero es una lástima elogiar los talentos.
El cinturón de jade está colgado en el bosque y enterrado en la nieve.
"Stop" se refiere a la historia de que durante el Período de los Reinos Combatientes, la esposa de Le Yangzi del estado de Yan dejó de tejer para persuadir a su marido a buscar fama y virtud. Una mujer que se ajusta a los estándares morales feudales se llama "Shutdown", aquí alaba a Baochai.
"Yong" se refiere al talento de la poesía femenina, que proviene de la historia de la infancia de Xie Yi en la dinastía Jin. Las generaciones posteriores elogiaron a las mujeres que eran buenas en poesía y canciones como "talentos para el canto", lo que significaba que se debía compadecer a Daiyu.
"Jade Belt Hang Lin" es a su vez "Lin Daiyu". Lo que era el cinturón de un buen burócrata feudal quedó reducido a colgar de un árbol muerto. Este es un retrato del talento olvidado y el trágico destino de Daiyu.
"La horquilla dorada está enterrada en la nieve" significa que Xue Baochai está enterrado en la nieve como la horquilla dorada en la imagen, lo cual también es inapropiado e implica que Xue Baochai debe quedar fuera. Aunque derrotó a Daiyu y se convirtió en la "Segunda abuela", sus buenos tiempos no duraron mucho. Finalmente, después de que Baoyu se convirtiera en monje, su tocador quedó vacío y se convirtió en víctima de la ética feudal.
Yuan Chun
En los últimos veinte años, con razón o sin ella, Liu Blum se ha ocupado de Gong Wei.
Tres manantiales compiten por el primer paisaje primaveral, y los tigres se encuentran y sueñan con regresar a su ciudad natal.
La primera frase "He podido distinguir el bien del mal durante 20 años" describe que Yuan Chun ha vivido en el palacio durante más de 20 años y tiene una nueva comprensión de las alegrías y las tristezas del mundo. Sintió que en realidad había llegado a un "lugar donde no veía gente" y "al final ya no tenía ningún interés". La segunda frase, "Las flores de sauce están floreciendo en el palacio", escribe sobre la historia de la historia femenina, la historia del Palacio Fengzao y la gente virtuosa y noble, cuyo brillo es tan rojo como las flores de granada en plena floración. A los ojos de los forasteros, ser mujer en una sociedad feudal debería ser satisfactorio, pero Yuan Chun concluyó que sabía cómo "distinguir el bien del mal", reconoció toda la oscuridad y corrupción dentro del palacio y tenía una actitud negativa hacia ella. propio camino de vida.
Las "tres escenas primaverales a principios de la primavera" en la tercera oración se refieren a las tres hermanas de Yuan Chun, Yingchun, Tanchun y Xichun. El "principio de la primavera" en "Zheng Qi Dou Yan" se refiere a Yuan Chun, lo que significa que dar la bienvenida a la primavera, explorarla y apreciarla no es tan rico como Yuan Chun.
La última frase “Tigre y conejo se encuentran en sueños” hace referencia a la alternancia entre el Año del Tigre y el Año del Conejo. Yuan Chun falleció en diciembre, que fue al mismo tiempo el final del Año del Tigre y el comienzo del Año del Conejo. Por tanto, es inevitable que Yuan Chun entre al palacio como concubina. ¡Aquí el autor dirige su crítica al poder imperial que la mayoría de la gente considera "sagrado e inviolable"!
Tanchun
Sólo cuando seas inteligente y ambicioso nacerás en el fin del mundo.
Las lágrimas de Qingming se envían a la orilla del río para observar, y el viento del este está muy lejos en los sueños.
Tanchun es la tercera hija de la familia de Jia e hija de la concubina de Jia Zheng, la tía Zhao. "Sé inteligente y ambicioso". Significa que es ambiciosa, inteligente, sobria, sensible y que la riqueza no la cegará. "Nacida en los últimos días, su suerte fue desviada" trata sobre su nacimiento en los últimos días del declive de la sociedad feudal, que es también la desgracia de ser una mujer soltera. Es una lástima que el "talento" y la "ambición" no puedan aprovecharse plenamente.
"A lo largo del río durante el festival de Qingming, soñando con mil millas de viento del este" significa explorar el manantial y casarse en la frontera, como una cometa a la que le cortan el hilo, y tomar un barco para llegar casado. La palabra "Qingming" en la oración indica que ella se casará en otro lugar durante el Festival Qingming. Al igual que la mujer del cuadro completo, "se cubrirá la cara y llorará" en el barco a la orilla del río, se despedirá de sus padres y su familia y sólo se reunirá con su familia mientras duerma.
Xiangyun
¿Qué es la riqueza? Los padres son desobedientes cuando son bebés.
Abre los ojos y cuelga la luz inclinada, el río Xiangjiang pasa por Chu Yunfei.
"¿Qué pasa con la riqueza? Xiangyun nació en una familia adinerada en el feudal Houmen. El llamado "Palacio Afang, a trescientas millas de distancia, Jinling nunca vivirá en él" se refiere a su hogar. Pero ¿Qué puede hacer? ¿Qué? Los padres de Xiangyun murieron cuando ella era un bebé. Aunque ella era rica y descuidada, nunca había tenido calor desde que era niña.
"Al abrir los ojos, vi a Xiangjiang. Río La tercera frase de "Died by Chu Yunfei" dice que en un abrir y cerrar de ojos, solo Xiangyun estaba solo de luto mientras se ponía el sol. La palabra "Xiangyun" se reflejó de manera destacada en "El río Xiangjiang perdido ante Chu Yunfei". El río Xiangjiang estaba ubicado en la antigüedad. El territorio del estado de Chu en Hunan se llama Chu Yun. El flujo del río Xiangjiang, la división de Chu, el declive de los historiadores y las deficiencias de la pareja Xiangyun. basado en la historia de soñar con la diosa de Wushan y pasar tiempo de calidad con ella
Miaoyu
Si quieres ser puro, nunca lo serás, y las nubes pueden. no estar vacío.
El pobre Xiaoyu terminó atrapado en el barro.
Este es el juicio de Miaoyu. Aunque Miaoyu ingresó al budismo, se enamoró de Baoyu y finalmente fue robado.
Quizás este sea un castigo budista para ella.
Flor de primavera
Mi hijo es un lobo de Zhongshan y se vuelve desenfrenado cuando tiene éxito.
El tocador dorado está cubierto de sauces y sauces, y se tarda mucho en quitar las manchas amarillas.
En la primera frase, la palabra "hijo" en "El hijo es un lobo de Zhongshan" combina el carácter tradicional chino "Sol", que se refiere al marido de Yingchun. "Zhongshan Wolf" utiliza una alusión de "La historia de Zhongshan Wolf" para describir a una persona cruel e ingrata. Esta es una metáfora de Sun Shaozu, el marido que da la bienvenida a la primavera.
"Si lo consigues, te volverás loco." Cuando eres orgulloso, harás el mal y actuarás imprudentemente. Una vez, cuando Sun Shaozu tuvo dificultades en casa, salió corriendo de su casa y pidió ayuda. Más tarde, Sun Shaozu fue a Beijing para atacar a los funcionarios, y "el Ministerio de Guerra careció de promoción" y se convirtió en un "nuevo rico". Después de que la familia Jia fue derrotada, presionaron para obtener deudas y pisotearon sin sentido el Festival de Primavera.
Xiang Ling
Las raíces de loto son fragantes una por una. La vida es realmente dolorosa.
Desde el nacimiento del árbol solitario en dos lugares, el alma dulce ha regresado a su ciudad natal.
La primera frase, "Las raíces y las flores de loto son tan fragantes como el mismo tallo" significa que las raíces y las flores de loto crecen en el mismo rizoma y tienen la misma fragancia. Lotus también se llama loto, lo que significa que Xiangling originalmente se llamaba Lianying.
"El árbol solitario que crece en dos lugares" contiene la palabra "Gui" y la nombra.
La última frase "traer el alma de Xiangling de regreso a su ciudad natal" se refiere a la muerte, lo que implica que Xiangling fue torturada hasta la muerte por Xia Jingui. Xiang Ling, una joven de la clase terrateniente, finalmente cayó en la trampa de cuatro familias aristocráticas. Esta experiencia refleja profundamente el destino de los pequeños y medianos terratenientes en la lucha de la sociedad feudal. También critica la crueldad del sistema de concubinas de sangre, revelando así el trágico destino de las mujeres en el "fin de los tiempos feudales".
Xichun
Se puede ver que la primavera no ha llegado desde hace mucho tiempo y la ropa se ha cambiado con el maquillaje del año anterior.
La pobre criada bordadora yace sola junto al antiguo Buda de Deng Qing.
La primera frase de la sentencia es "Fueron necesarias tres primaveras para descubrirlo". "Tres primaveras no duran" es un juego de palabras. Literalmente se refiere al final de la primavera, que es el final de la primavera, por lo que no crece mucho. De hecho, se refiere a las experiencias de las tres hermanas Xichun, a saber, Yuan Chun, Yingchun y Tanchun, por lo que se dice que "las perspectivas no son largas".
En la segunda frase, "Yi Yidun cambió el maquillaje del año anterior", Yi Yi se refiere a la ropa negra que llevaba la monja.
Xichun vio por las experiencias de las tres hermanas que los buenos días de la clase dominante feudal no durarían mucho y decidió deshacerse del mundo secular y escapar al budismo.
Las frases tercera y cuarta, "Pobre criada bordadora, tumbada sola junto al antiguo Buda de Deng Qing", señalan específicamente que la familia de la señorita Jia finalmente se convirtió en monja y ya no era hija del gobierno. vivió una "vida sin ropa". Una vida viviendo sola, mendigando comida. Por supuesto, "mendigar" aquí no significa necesariamente mendigar como un mendigo, sino que la vida es dura y es difícil escapar del destino de ser desplazado.
Esta frase fue escrita por Xichun a partir de las desafortunadas experiencias de las tres hermanas, previó que no tendría buenos resultados en el futuro y decidió hacerse monja. Pero este camino para escapar de la realidad es solitario y solitario, y todavía no funciona. La simpatía y el arrepentimiento revelados en el poema reflejan claramente la ambivalencia del autor.
Xifeng
Todos los pájaros del apocalipsis saben que aman esta vida.
Después de obedecer las dos órdenes, los tres quedaron atónitos y lloraron hasta que Jin Ling se puso aún más triste.
"Cien pájaros vienen al fénix" se refiere a la desgracia de que una mujer fuerte y capaz como la hermana Feng naciera en los últimos días. "Cada pájaro" es la palabra "fénix" en chino tradicional, que significa Wang Xifeng. La palabra "todo pájaro" tomada de la palabra "fénix" es una metáfora de la mediocridad. Es natural utilizar la alusión de Lu An a la felicidad para señalar "fénix". El iceberg sobre el que se apoya la hembra del fénix en la pintura se refiere al respaldo derretido de la familia Jia. "Uno obedece dos órdenes y tres son lentos" se refiere al cambio en la actitud del esposo Jia Lian hacia la hermana Feng. Después del matrimonio, primero sea "obediente", obedézcala y obedézcala en todo; "Er Ling" se interpreta como "frío", lo que significa que su marido gradualmente se vuelve frío y comienza a darle órdenes, se refiere a "San San Mu"; para ella El destino de ser abandonada por "Fight" al final. "Llorarle a Jinling me entristece aún más" es una triste representación de ella llorando en la casa de sus padres después de haber sido abandonada. En la sociedad feudal de aquella época, ser abandonado era muy trágico.
Hermana Qiao
Si eres derrotada, no podrás hablar de tus familiares.
Gracias a que ayudé a Liu, conocí a un benefactor.
La primera frase "No te preocupes por tu riqueza cuando seas derrotado" significa que el poder ha disminuido, así que no menciones tu riqueza pasada. La segunda frase "No hables de parientes cuando la familia está muerta" significa que cuando el negocio familiar se marchita, no hay necesidad de hablar de parientes de carne y hueso.
En la tercera oración, "ayudar ocasionalmente a una mujer del pueblo" se refiere a la madre de la hermana Qiao, Wang Xifeng, que una vez "ayudó" a la abuela Liu.
La palabra "qiao" en la cuarta frase "encontrarse con un benefactor por casualidad" es un juego de palabras semántico, que se refiere claramente a la coincidencia, pero está implícito. El benefactor se refiere a la abuela Liu. Fue secuestrada por su tío, lo que es homofónico con "olvidar la benevolencia". Afortunadamente, la abuela Liu se la llevó antes de que escapara de la boca del tigre.
Este veredicto expuso las relaciones hipócritas entre personas dentro de los gobernantes feudales. Las personas poderosas y poderosas de la dinastía se unen a clanes y negocian matrimonios; cuando la situación falla, recurren al fraude y al fratricidio; esta es una pura transacción de poder y dinero; La experiencia de la hermana Qiao es lamentable. Llegó al campo, creció en una familia de agricultores y se convirtió en una chica de pueblo. Comparativamente hablando, tuvo mucha más suerte que sus tías.
Li Wan
Cuando los melocotones y las ciruelas den frutos con la brisa primaveral, ¿quién será al final como una maceta de orquídeas?
Como el agua helada, estás celoso en el espacio vacío y bromeas con los demás en vano.
La primera frase dice: "Los melocotones y las ciruelas dan frutos con la brisa primaveral". Las "李" y las "万" aquí aluden al nombre de Li Wan. Li Wan se casó con Zhu Jia y dio a luz a un hijo. Su marido murió de una enfermedad antes de los 20 años. Su juventud es como las flores de ciruelo en la brisa primaveral. Una vez que da fruto, se seca. La segunda frase "¿Quién es como una maceta de orquídeas?" se refiere a Jia Lan y la imagen. Esta frase dice que entre los últimos descendientes de la familia Jia, nadie puede igualar la "promesa" de Jia Lan. La tercera frase "Realmente me gusta el agua helada" y "Realmente me gusta el agua helada" describe al joven viudo de Li Wan que respeta la etiqueta y observa la etiqueta. Para los gobernantes feudales, es tan limpia y hermosa como el agua helada. "Envidia vacía" significa que aunque Jia Lan ganó el premio y Li Wan ganó la reputación de "castidad", no pudieron salvar el declive de la familia de Jia y solo pudo ser en vano.
La cuarta frase "bromear sobre los demás por nada" significa usar a los demás como una broma para hablar sobre las "tres obediencias y cuatro virtudes" que Li Wan persiguió a lo largo de su vida. Fue una buena esposa y madre típica. en la sociedad feudal. Después de la muerte de su marido, "soñar con el éxito" se convirtió en su único propósito. Jia Lan ganó la lotería, lo que cumplió temporalmente su deseo, pero el declive de la familia Jia era inevitable y la situación irreversible. Al final, Li Wan sólo terminó como un "árbol podrido" y se convirtió en un mártir de la ética feudal. Cao Xueqin colocó a este fiel seguidor de la ética feudal en una "palabra desafortunada" y se burló de él como un "nombre falso" por "bromear con los demás". Es realmente una sátira maravillosa de la ética feudal.
Ke Qing
En el amor, el amor ilimitado está en una ilusión. Cuando se encuentren, la dominarán.
Es un honor decir tonterías y es un buen comienzo para el problema.
La primera frase de la sentencia, "El amor sin límites es amor en la fantasía" y "El amor sin límites es amor en el amor" se refiere al amor profundo y amplio entre hombres y mujeres. La "fantasía" es irreal y absurda. Esta frase es para exponer la relación inapropiada entre el padre de Jia Rong, Jia Zhen, y su nuera Qin Keqing.
Las dos últimas frases señalan que todos los hijos sin escrúpulos provienen de la Mansión Guo Rong, y el problema comienza con la gente de la Mansión Ningguo. Ke Qing también fue obligado a cometer adulterio por Jia Zhen y se suicidó.
Qingwen
La luna es rara y las nubes son fáciles de dispersar. Mi corazón es más alto que el cielo, pero soy humilde.
La inteligencia romántica despierta el disgusto de la gente. Una larga vida trae muchas calumnias, pero un hijo apasionado está vacío.
Las dos primeras frases de la frase "La buena suerte es rara y las nubes coloridas son fáciles de dispersar" mencionan el nombre de Qingwen, insinuando su carácter y las desgracias que encontrará. Yue Ji significa que la luna sale después de la lluvia, el cielo está despejado y la luna brilla. Esto resalta la palabra "sol". En la antigüedad se decía que el carácter de las personas es honesto. Ésta es la apreciación del autor sobre el carácter de Qingwen. Es una nube colorida. Las dos nubes se llaman Wen. Señalando que la palabra "Wen" tiene un significado puro y hermoso. Las palabras "difícil de encontrar" y "fácil de dispersar" en estas dos oraciones implican que Qingwen tiene un carácter noble y es tan difícil de existir en el mundo como una nube que se disipa fácilmente.
Atacar a la gente
Es inútil ser gentil, el cielo es como flores de osmanto,
Es una bendición envidiar a las actrices, pero el joven maestro tiene no hay posibilidad.
La primera frase "gentil, cortés, ahorrativa y generosa" se refiere al carácter de Hua Xiren y a los conceptos morales feudales, que exigen que las mujeres sean "gentiles y gentiles". Xiren es una víctima de esta moral feudal.
La segunda frase es "Las nubes vacías son como orquídeas". La "orquídea parecida al osmanto" aquí se refiere al osmanto y la orquídea comúnmente utilizados por los antiguos para describir el buen carácter de las personas. "Nubes vacías", es decir en vano, es una negación de Gui Helan. Lu You, de la dinastía Song, escribió un poema sobre "La fragancia de las flores golpea a la gente y de repente se vuelve cálida y fría". El apellido de Xiren era Hua, y Baoyu cambió su nombre a Hua Xiren según el poema de Lu You. Guilan aquí también contiene el nombre Hua Xiren.
La tercera frase, "Los actores están bendecidos", significa que después de que Baoyu se fue, Xiren fue el primero en abandonar la casa de Jia y se casó con Jiang Yuhan, quien una vez fue cantante.
Sin embargo, Xiren nunca ha tenido ningún destino con "Gongzi" y Baoyu.
Yuan Chun parece tener otra explicación. El emperador es un tigre y Yuan Chun es un conejo. Más tarde, el emperador volvió loco a Yuan Chun.
Una de las Doce Bellezas de Jinling: Lin Daiyu
La hija de Lin Ruhai y Jia Min, debido a que sus padres murieron uno tras otro, su abuela se compadeció de su soledad y se quedó en La casa de Guo Rong Cuídala. Aunque es una huérfana que depende de los demás, es orgullosa, inocente y sencilla por naturaleza. Como Baoyu, es una rebelde feudal. Ella nunca aconsejó a Baoyu que tomara el camino de la burocracia feudal. Desprecia la fama y el poder. Baoyu le dio un rosario precioso de Tierra Santa que le había regalado el rey Jing, y ella dijo: "¡Qué hombre tan apestoso lo tomó, no lo quiero!". Él y Baoyu tenían los mismos ideales e intereses. Realmente se amaban, pero este amor fue cruelmente asesinado por Jia Mu y otros. Lin Daiyu murió llorando.
Una de las doce bellezas de Jinling - Xue Baochai
Una de las doce bellezas de Jinling, la hija de la tía Xue, con un patrimonio neto de un millón. Tiene una apariencia hermosa, músculos suaves y modales elegantes. Le interesa la "economía profesional" y convence a Baoyu para que se reúna con un funcionario para hablar sobre la economía profesional. Baoyu la denuncia en secreto como una "bastarda". Ella respeta la ética de las mujeres feudales, es bastante digna, puede ganarse el corazón de la gente y es elogiada por la familia Jia. Colgó un candado dorado con las palabras "Nunca te rindas, siempre joven" escritas en él. La tía Xue había dicho durante mucho tiempo: "Solo puedes elegir jade que combine con este candado dorado". Bajo la acción de Jia Mu y la Sra. Wang, Jia Baoyu se vio obligada a casarse con Xue Baochai. Dado que las dos partes no tenían los mismos ideales e intereses, Jia Baoyu no pudo olvidar a su amigo cercano Lin Daiyu y se convirtió en monje poco después de su matrimonio. Xue Baochai no tuvo más remedio que vivir solo en un tocador vacío, albergando resentimiento por el resto de su vida.
Una de las doce bellezas de Jinling - Wang Xifeng
Una de las doce bellezas de Jinling, la esposa de Jia Lian y sobrina de la señora Wang. Tiene un par de ojos triangulares de fénix rojo, dos cejas curvas como hojas de sauce, una figura esbelta y un físico coqueto. Era inteligente y capaz, se ganó la confianza de la madre de Jia y de la señora Wang, y se convirtió en la verdadera ama de llaves de la familia Jia. Ella se sienta en el trono del mayordomo de la familia Jia, que cuenta con cientos de personas. Su elocuencia y poder son armas que utiliza para halagar a sus superiores y confundir a sus subordinados, con el propósito de hacerse con el poder y robar riquezas. ¿Hizo todo lo posible para cambiar de opinión y fue cruel y mezquina, a pesar de que Jia Rui era tan millonaria? La muerte del niño fue injusta, pero la crueldad de la venganza también se puede ver en "The Poison Acacia Bureau" Para sobornar a 3.200 taels de plata, el "Templo Tiexi" obligó a la hija de la familia Zhang y al hijo de una guarnición. suicidarse. La segunda hermana, You y el feto en su vientre también fueron asesinados por Wang Xifeng de la manera más astuta y cruel. Ella declaró abiertamente: "Nunca creo en merecer cosas del inframundo. ¡Vaya, yo lo dije!". ¡Era extremadamente codiciosa! Además de solicitar sobornos, también prestó dinero retrasando los pagos mensuales del gasto público. Sólo en esto, se utilizaron cientos o incluso miles de plata para beneficio personal. Cuando saquearon sus pertenencias, se llevaron de su habitación entre 50.000 y 70.000 monedas de oro y una caja con certificados de préstamo. Lo que Wang Xifeng hizo sin duda aceleró el declive de la familia Jia y finalmente terminó con el fin de "las agencias calculadas para matar a todas las damas".
Una de las doce bellezas de Jinling - Jia
Una de las doce bellezas de Jinling, la hija de Jia Lian y Wang Xifeng. Nacida el siete de julio, la abuela Liu la llamó "Hermana Qiao". La hermana Qiao ha vivido una vida cómoda desde que era niña. Es hija de una familia adinerada. Sin embargo, después de que la familia Jia fue derrotada y Wang Xifeng murió, su tío Wang Ren y Jia Huan quisieron venderla al príncipe como sirvienta. En el momento crítico, gracias a la ayuda de la abuela Liu, la sacaron disfrazada del Grand View Garden. Más tarde, se casó con un propietario llamado Zhou.
Una de las Doce Bellezas de Jinling: Jia Tanchun
Jia Zheng nació de mi concubina, tía Zhao, y fue la tercera joven de la familia Jia. Es inteligente, capaz, intrigante y resolutiva. Incluso la señora Wang y la hermana Feng la llaman "Rose". Tiene un sentido particularmente fuerte de jerarquía feudal, por lo que desprecia y odia a su madre biológica, la tía Zhao, quien está en la posición de sirvienta y concubina y es despiadada. Cuando asaltó el Grand View Garden, para mantener la dignidad de su amo frente a las sirvientas y sirvientes, "pidió a las sirvientas que abrieran la puerta con velas" y solo permitió que otros registraran sus gabinetes, y no permitió nadie tocara las pertenencias de sus criadas. "No tenía ninguna intención". Wang Shanbao, que no entendió esto, tocó a Tanchun y recibió una bofetada en el acto. Tanchun sintió profundamente la crisis de que la mansión de Jia estaba a punto de colapsar. Intentó salvarlo con una pequeña reforma que "promueve ventajas y elimina desventajas", pero fue en vano. Finalmente, Jia Tanchun se casó lejos.
Una de las Doce Bellezas de Jinling: Jia Yuanchun
La hija mayor de Jia Zheng y la Sra. Wang. Fue criado por su madre Jia desde que era un niño. Como hermana mayor, le enseñó a Baoyu a leer y escribir cuando tenía tres o cuatro años. Aunque son hermanas, son como madre e hijo. Más tarde, fue seleccionada como funcionaria del palacio por su virtud y piedad filial. Pronto, se le concedió el título de Shangshu, Duque Zao, y se le dio el título de concubina virtuosa.
La familia Jia construyó especialmente una villa para invitarla a visitar a sus familiares. ¡El nivel de lujo de esta villa es tan alto que incluso Yuan Chun piensa que es demasiado lujosa y cara! Aunque la concubina Yuan trajo "fuego, aceite y flores" a la familia Jia, fue confinada en el palacio. Mientras visitaba a sus familiares, hablaba y lloraba, describiendo el palacio como un "lugar sombrío" sin ningún interés. Después de esta visita matrimonial, Yuan Fei nunca tuvo la oportunidad de abandonar el palacio y luego murió de una enfermedad repentina.
Una de las doce bellezas de Jinling - Jia Xichun
Una de las doce bellezas de Jinling, la hermana de Jia Zhen. Debido a que su padre Jia Jing siempre fue bueno refinando la alquimia, a ella no le importaba nada y su madre falleció muy temprano. Creció junto a la anciana en el edificio Guo Rong. Al no tener el amor de mis padres, desarrollé un carácter retraído e indiferente, con un corazón frío y una boca fría. Al copiar Grand View Garden, apretó los dientes y persistió, ahuyentando a las sirvientas que no tuvieron la culpa de entrar al cuadro, y se mostró indiferente a las lágrimas y el dolor de otras personas. La caída de las cuatro principales familias aristocráticas y los finales desafortunados de sus tres hermanas le dieron la idea de buscar la muerte, y posteriormente ingresó al Templo Cui como monja. Respuesta complementaria
Una de las doce bellezas de Jinling, Jia Yingchun, Jia Yingchun, nacida de Jia She y su concubina, es hija de la familia Jia. Es honesta e incompetente, tímida y teme meterse en problemas, y tiene un apodo llamado "Two Mu". No sólo no es tan buena como sus hermanas adivinando poemas, sino que también sabe cómo ceder y ser intimidada. Los sirvientes usaban sus perlas y joyas para jugar, pero ella no las perseguía. Otros querían recuperarlo, pero ella dijo: "Preferiría no hacerlo, así que ¿por qué estar enojado?". Su padre Jia le debía a la familia Sun cinco mil taeles de plata, por lo que casarla con la familia Sun en realidad era pagar la deuda por ella. Poco después de casarse, Sun Shaozu la torturó hasta la muerte. Li Wan, una de las Doce Bellezas de Jinling, era la esposa de Zhu Jia y tenía un hijo, Jia Lan. Nació en Jinling y su padre, Li Shouzhong, una vez brindó por todo el país. Su padre le enseñó desde pequeña que "es virtud que una mujer no tenga talento", para que pudiera reconocer algunas palabras, recordar a varias mujeres virtuosas del pasado y concentrarse en el hilado y la costura todos los días. . Zhu Jia murió de una enfermedad antes de cumplir los 20 años. Li Wan siempre ha sido viuda. Aunque estaba en una forma brillante, era como una brasa agonizante. A ella solo le importa criar a sus padres, pasar tiempo con su cuñada y estudiar. Es una típica mujer virtuosa, una mujer virtuosa que se rige por la ética feudal. Respuesta complementaria
Una de las doce bellezas de Jinling: entrenadora Miaoyu Suzhou. Sus antepasados fueron eruditos y funcionarios. Como había estado enfermo desde la infancia, compré muchos gemelos. "La vieja superstición creía que las personas que estaban destinadas a sufrir desastres debían sacrificar sus vidas para convertirse en sacerdotes taoístas. Los ricos compraban niños de familias pobres que no se convertían en monjes y los llamaban. ellos mismos son gemelos." Fue inútil. Tengo que lanzarme al vacío para estar sano, por eso siempre practico con el pelo puesto. Mis padres habían muerto y yo tenía dos viejas enfermeras y una niña que cuidar. Domina la pluma y la tinta, está familiarizada con los clásicos y tiene una apariencia excelente. Cuando tenía diecisiete años, fue a Chang'an con su maestro a practicar. Después de su muerte, la familia Jia la invitó a llevar su cabello al Palacio de Jade para practicar. Sin embargo, ella "quería ser pura, pero es posible que las nubes no estén vacías". La taza de té de la que bebía la abuela Liu estaba demasiado sucia para ella, pero la taza de té que le dio a Baoyu era un cubo de jade verde para uso diario. En el cumpleaños de Baoyu, envió especialmente una copia de "Un maravilloso jade fuera del umbral, preparándose para golpear a Chen Fang desde lejos". Después de la derrota de la familia Jia, un hombre fuerte la violó y secuestró frenéticamente. Una de las doce bellezas de Jinling: Qin Keqing, una de las doce bellezas de Jinling, la esposa de Jia Rong. Ella es la hija adoptiva de Qin Bangye, un médico del campo, y proviene del Salón Yangsheng. Su apodo es Ke'er, que es a la vez agradable y agradable. Es elegante, delicada y romántica, gentil y pacífica, y Jia Mu y los demás la aman profundamente. Sin embargo, su suegro Jia Zhen tenía una relación ambigua con ella, lo que la llevó a su muerte prematura. Respuesta complementaria
Shi Xiangyun, una de las Doce Bellezas de Jinling, era sobrina nieta de Jia Mu. Aunque es hija de una familia adinerada, sus padres murieron cuando ella era joven y fue criada por su tío Ding Shi, pero su tía la trató mal. En casa de su tío no tenía ningún control y tenía que bordar de vez en cuando hasta medianoche. Su experiencia de vida es algo similar a la de Lin Daiyu, pero no tiene el espíritu rebelde de Lin Daiyu y está influenciada por Xue Baochai hasta cierto punto. Es franca, alegre, generosa, traviesa e incluso se atreve a dormir en la gran piedra azul del jardín después de emborracharse. Ella y Baoyu son buenos amigos. Cuando los dos estaban juntos, a veces se mostraban cariñosos y otras veces molestos, pero ella tenía la mente abierta y nunca se preocupaba por las relaciones personales de sus hijos. Más tarde se casó con Wei. Poco después de casarse, su marido enfermó y murió de tuberculosis. Shi Xiangyun está decidido a ser viudo por el resto de su vida.