Encuentro a mitad de mes
Interpretación - La montaña Xiongguan es difícil de cruzar. ¿Quién se compadece de los que están frustrados? Todos vosotros sois como lentejas de agua, extranjeros en tierra extraña.
Origen: "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo.
Apreciación: estas dos oraciones utilizan la dualidad y se combinan con oraciones largas en prosa para que se lean pegadizas. A través de imágenes de montañas y aguas tranquilas, exagera la atmósfera sombría y expresa la soledad del autor al vivir en una tierra extranjera y su profundo anhelo por su ciudad natal.
Secuencia original del Pabellón Wang Teng:
antigua sede del condado de Zhang Yu y nueva residencia en Hongdu. Las estrellas están divididas en alas y el suelo está conectado a Lu Heng. Los tres ríos y cinco lagos de Jin controlan a los bárbaros y lideran a Ouyue. Wuhua Tianbao, la linterna del dragón brilla en el mercado de las corridas de toros, personas destacadas, Xu Ru se levanta de la cama de Chen Fan. El loco Cai Junxiongzhou Wuzhu. A principios del verano, el anfitrión y el invitado estaban todos en el sureste. El comandante en jefe Gong Yan tiene una apariencia elegante y su alabarda está estacionada temporalmente en la distancia;
Diez días de vacaciones, gana muchos amigos; te damos la bienvenida a miles de kilómetros de distancia, boda. Teng Jiao, el poeta de Meng; Zidian Paste es la armería del general Wang. La familia es la que manda, Tao es el nombre; ¿qué sabe un niño? Hacer una reverencia siempre es un ganador.
Cuando Wei está en septiembre, la secuencia pertenece a Sanqiu. El agua está fría y el estanque es claro, y el humo se condensa en la montaña de color púrpura. Yan Yan está en el camino, paseando y adorando; cuando te acerques a Changzhou, el hijo del emperador, verás el antiguo pabellón donde la naturaleza y el hombre se unen. Las montañas son verdes y las nubes pesadas; el pabellón volador está lleno de sangre y no hay tierra debajo. Los antiguos bambúes del pabellón del río son los refugios de las islas pobres; las orquídeas de Guidian tienen la apariencia de colinas.
Bordadas y talladas, las montañas y llanuras están llenas de visión, y Sichuan y Ze son audaces y desenfrenadas. Yan Road es la ciudad natal de las delicias de Zhongmingding; Gechuanmijin está llena de pájaros azules y dragones amarillos. Las nubes se están aclarando y la lluvia cae, los colores son claros. El atardecer y el cielo solitario vuelan juntos, el agua del otoño* y el cielo son del mismo color. Los barcos de pesca cantaron tarde, resonando por toda la costa de Li Peng; Yan Zhen quedó atónito por el frío y el sonido sacudió las espadañas de Hengyang.
La distancia es suave y es fácil volar. Sopla la brisa fresca y las nubes blancas cantan. Hay bambúes verdes en Suiyuan, que enojan a Pengze Shuiye Zhuhua, una pluma que brilla en Linchuan. Cuatro cosas maravillosas, dos difíciles de combinar. Por muy pobre que sea el cielo, es sumamente entretenido en tu tiempo libre. El cielo es vasto, el universo es infinito; la felicidad extrema trae tristeza y el conocimiento es vacío. Al mirar a Chang'an bajo el sol, Wuhui se encuentra en las nubes. El terreno está en lo profundo del polo sur, en lo alto del cielo y muy lejos en el norte. Es difícil cruzar montañas y crestas. ¿Quién siente lástima por las personas perdidas? Nos conocimos por casualidad y estaba lleno de invitados de fuera de la ciudad. Cuando extraño al emperador, ¿en qué año fue en el Xuanshi?
¡Jaja! Mala suerte, mala suerte. Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar. Qu Jiayi no está sin dueño en Changsha; ¿no tiene tiempo para escapar de Hongliang a Haiqu? Un caballero actúa según la oportunidad y conoce a las personas y al mundo. Cuando seas viejo y fuerte, ¿preferirías tener latidos del corazón? Si eres pobre, serás fuerte y no caerás al cielo. Se siente muy refrescante, pero todavía estoy muy feliz después de hacerlo. Aunque Beihai está a crédito, todavía se puede aceptar; el frío ha pasado, pero aún no es demasiado tarde para plantar moras. Meng tiene un gusto noble y sirve al país libremente; Ruan Ji está loco, ¡cómo puede llorar hasta el final del camino!
Bob, un metro más bajo, es un erudito. Si no tienes forma de pedirlo, esperarás a que al final el ejército se debilite; si tienes una pluma y un corazón, Mu Zong será el líder. Cien años de abstinencia, miles de kilómetros por la mañana y por la tarde. No es el árbol del tesoro de Xie Jia, sino el vecino de Meng. Se vuelve cada vez más cortés y acompaña a la carpa. Hoy tomo mi mano, con la esperanza de sostener la puerta del dragón. Yang Yi no respondió, acarició a Ling Yun y se mimó a sí mismo; ¿cuál es la vergüenza de jugar con agua corriente cuando Zhong Hui?
¡Hoo, ho! No hay muchos centros turísticos y es difícil tener un gran banquete; Lanting se ha ido, Qize Xuqiu se ha ido. Como mensaje de despedida, me gustaría agradecer a Wei Wei; escalar alto y hacer contribuciones es una esperanza para el público. Atrévete a agotar los sentimientos, sé respetuoso, se dan citas breves y se hacen las cuatro rimas. Por favor, rocíe Panjiang, Qingyun:
Wang Teng llegó al río Zhu, Mingluan fue a bailar.
El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años.
¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.
"Prefacio a la continuación de Wang Tengting" es una prosa paralela escrita por Wang Bo, un escritor de la dinastía Tang, en el segundo año de la dinastía Shang Yuan (675). El artículo está escrito sobre la topografía y los talentos de Hongzhou para el banquete; escribe sobre la magnificencia del Pabellón Wang Teng, su amplia visión y el brillante paisaje otoñal; luego expresa los sentimientos de la experiencia de la vida desde el entretenimiento del banquete hasta los encuentros de la vida; entonces la experiencia y la confesión del escritor deberían animarlo. Termina con poesía y palabras modestas.
El texto completo revela la ambición y el resentimiento del autor. Excepto por algunas palabras funcionales, todo el artículo es dual. La sintaxis consta de cuatro oraciones y seis oraciones, ordenadas prolijamente, es casi una alusión completa, que resulta más natural, apropiada, elegante y hábil.
El texto completo del "Prefacio de Wang Tengting" es meticuloso, estrechamente relacionado con el tema y ecléctico. El texto completo se puede dividir en cuatro partes.
El primer párrafo natural es la primera parte, que describe el majestuoso terreno de Hongfu, "tesoros naturales", "gente destacada", "maestros virtuosos" y "bodas". "Antigua ciudad del condado de Nanchang, nuevo hogar de Hongdu" señaló la ubicación del Pabellón Wang Teng y luego describió Nanchang en detalle desde la perspectiva de la extinción, su orientación está en la línea divisoria entre alas y estrellas, que conecta. Representa la montaña Hengshan en Hunan y la montaña Lushan en Jiangxi. De arriba a abajo, describe la topografía de Nanchang: los tres ríos son el frente, los cinco lagos son el cinturón y Wu y Yue están guiados por Chu. >
Este es el "Prefacio de Wang Tengguan", pero evita banquetes y lofts al principio, y es poco convencional y majestuoso. Desde la frase "tesoro de las cosas" hasta la frase "arsenal del general Wang", Nanchang es rico. en productos y tiene muchos talentos, elogiando a los invitados y anfitriones del banquete como "la belleza del sureste" y "la belleza del sureste" "Abundan los acontecimientos felices" y "Los amigos victoriosos están en las nubes". En esta oración, describa brevemente la razón por la que vine aquí para asistir a la fiesta. La gran ocasión del banquete se describe brevemente y la parte más importante del artículo es la siguiente.
El segundo párrafo y el primero. El tercer párrafo es la segunda parte, de cerca a lejos, desde los magníficos pabellones hasta las hermosas montañas y ríos, el autor utiliza pinceladas espesas y coloridas para describir el paisaje otoñal del Pabellón Wang Teng, delineando un paisaje colorido, bien proporcionado y natural. paisaje de Wang Tengguan Tres rollos de imágenes otoñales: "El agua está fría y el estanque es claro, y el humo se condensa en las montañas. "Estas dos frases muestran los cambios de luz, sombra y color en la quietud y describen el vibrante paisaje de lagos y montañas.
Después de drenar el agua acumulada, la piscina fría queda clara. Por la noche, las nubes ligeras y el humo condensan el espeso crepúsculo. Un destello de luz violeta aparece entre el agua y el cielo. Esta frase representa el paisaje otoñal en el cambio de colores. La palabra "Leng" está escrita en otoño y la distancia entre ". Lengchi" y "Luoxia Mountain" constituyen el paisaje disperso. Esta frase se conoce como "escribir sobre el paisaje en septiembre".
A continuación, el autor nos lleva a un paseo en carruaje por una carretera de alta montaña hasta Visite el paisaje otoñal en las montañas y llegue al lugar donde una vez vivió el emperador Zi. Después de vivir en Changzhou, encontré el palacio donde una vez descansó el inmortal.
Luego Wang Tengguan partió de muchos lugares pintorescos. "Las terrazas son verdes y las nubes pesadas; los pabellones voladores están llenos de nubes y agua que fluye, y no hay tierra debajo". "Las torres que se elevan sobre los picos verdes parecen alcanzar el cielo; los aleros del cielo fluyen como si se hundieran directamente en la tierra. En sólo dieciséis palabras, el autor describe el imponente impulso del pabellón como espectacular y la singularidad de el pabellón. La descripción es vívida. Esta frase hace que todo el pabellón parezca natural al cambiar el ángulo de inclinación.
"El Pabellón Crane y Zhu Fu son los restos de la isla pobre; el Palacio de las Orquídeas Guidian es el cuerpo de la montaña." "Estas dos frases describen los animales y plantas alrededor del Pabellón Wang Teng. Grullas blancas y patos salvajes nadan en la isla Liulian, y el fragante palacio de osmanthus está ubicado en las montañas onduladas, lo que hace que el Pabellón Wang Teng parezca majestuoso con la luna y las estrellas.
El autor escribe sobre subir al Pabellón Wang Teng y disfrutar de una gran vista: al abrir la puerta del pabellón bordado, con vistas a los techos de vigas talladas y edificios pintados, se pueden ver las vastas montañas. Los ríos y llanuras en la distancia, y los ríos, lagos y mares cercanos son impresionantes; los barcos Ge están llenos de ferries, todos los cuales son barcos gorrión y barcos dragón bellamente decorados. Montañas y ríos, calles bulliciosas y numerosos barcos heredan el primer párrafo de "Cosas ricas y gente guapa". "Gente destacada y lugares destacados", junto con los siguientes "Los barcos de pesca cantan de noche" y "Las formaciones severas dan miedo". forman una imagen de una mezcla de escenas, movimiento y quietud. En este párrafo, la frase más famosa es "El sol poniente y la soledad vuelan juntos, agua de otoño * * * El cielo es del mismo color".
Esta frase es un festín visual. El cuerpo principal de toda la imagen es el atardecer rojo y la luz del agua azul verdosa, con garzas salvajes blancas salpicando la belleza del color, la belleza de la dinámica, la belleza de la virtualidad. La belleza tridimensional del espacio trae a los lectores una imaginación impecable.
Los párrafos naturales cuarto y quinto son la tercera parte. Tratan sobre todos los que llegan a Yixing a un banquete y luego se sienten felices y tristes. Destaca los altibajos de la vida, y el autor escribe desde "Una estrella que vuela rápido" hasta "La estrella llega al norte". Las dos primeras frases del cuarto párrafo son "Mira alto y vuela con calma". ”
Sopla una brisa fresca, el canto es conciso y las nubes blancas están contenidas.
"El banquete estuvo lleno de cantos y bailes. Fue realmente una escena alegre. Luego compare la generosidad y el talento de los invitados en la copa con Tao Yuanming y Xie Lingyun. Fue un momento hermoso, un paisaje hermoso y alegría. Es Es raro que el anfitrión y el invitado se reúnan felices y regresen felices a casa. Todo lo escrito aquí es La alegría que se eleva a Yixing La siguiente frase: "El cielo es vasto y el universo es infinito; estoy lleno de tristeza y lo sé. algunas cosas. "
Desde el infinito del universo, hay altibajos: mirando hacia Chang'an, todavía bajo el sol poniente, Wuhui es como un mar de nubes. La tierra no tiene límites, el El mar de China Meridional es insondable, los pilares del cielo son inalcanzables y las estrellas de la Osa Mayor son Yuan: la montaña es difícil de cruzar, ¿quién llorará por los frustrados? Nos encontramos por casualidad, todos somos vagabundos en una tierra extranjera. ¿Cuándo será convocado el emperador? El autor se autodenomina un "hombre perdido" y lamenta su suerte.
Aunque el autor es apasionado y talentoso, su ambición no es permitida por la sociedad en ese momento debido a su Arrogancia, por lo tanto, el autor aquí parte del infinito del universo y cree que la vida es limitada y corta, expresando sus sentimientos sobre el paso del tiempo pero lamentó que estaba lleno de promesas vacías, mostrando las suyas; impotencia por no poder revertir su destino y se sintió triste por poder vivir solo en la costa del Mar de China Meridional y no poder servir al país en la capital imperial, Chang'an.
En el quinto párrafo. , el autor usa alusiones para compararse con Jia Yi, Hong Liang, Feng Tang y Li Guang para describir su situación actual, pero el autor no permanece triste por mucho tiempo, sino que se utiliza a sí mismo. El espíritu optimista proporciona una mejor explicación. Para este pasaje, el autor dijo que todavía es una persona talentosa que sabe vivir "Cuando seas viejo y fuerte, preferirás usar la cabeza". "Cuando eres pobre, quieres cambiar y no perderás tu ambición".
En la adversidad, sigo teniendo la mente abierta y decidido a servir al país. Hay muchas alusiones utilizadas en este pasaje, pero son razonables y apropiadas sin ningún sentido de amontonamiento. Wang Bo escribe sobre su incompetencia y ambivalencia por estar atrapado en una situación difícil, pero la resuelve con optimismo. Este noble sentimiento ha despertado el deseo sexual de muchos literatos durante miles de años.
Los párrafos sexto y séptimo son la cuarta parte y describen brevemente mi viaje mental y mis ambiciones, expresan mi gratitud al anfitrión y a los invitados por su amabilidad y expresan mi honor de asistir al banquete y despedirme. prefacio. Este párrafo se hace eco del principio y una vez más se ciñe al tema.
Materiales de referencia:
Prefacio de la Enciclopedia Wang Tengguan-Baidu