Acuerdo de suministro de medicamentos

Parte del Acuerdo de Suministro de Medicamentos

Seleccionar un acuerdo de suministro de medicamentos es un asunto muy importante. Al fin y al cabo, al firmar un acuerdo, todo el mundo quiere principalmente proteger sus propios intereses. Si el acuerdo fracasa, los intereses legítimos desaparecerán y sus propios intereses no estarán protegidos. Por lo tanto, al firmar un contrato, conviene prestar atención a la legalidad del acuerdo y considerar las opciones para un acuerdo de suministro de medicamentos.

Acuerdo de Suministro de Medicamentos 1

Comprador (en adelante, Parte A):

Vendedor (en adelante, Parte B):

Partes A y B. Este Acuerdo Basado en los principios de igualdad, honestidad y crédito, y de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes, reglamentos, reglas, documentos normativos de adquisiciones y la "Notificación de Candidatos para Transacción" emitido por la agencia centralizada de adquisiciones farmacéuticas a la Parte B, después del consenso, se han alcanzado los siguientes acuerdos específicos sobre asuntos relevantes.

1. Variedad, cantidad y precio de los medicamentos

(1) Variedad y cantidad de medicamentos adquiridos: Para detalle de las variedades, formas farmacéuticas, especificaciones y cantidades de los medicamentos adquiridos por la Parte. A del Partido B, ver Medicamentos Órdenes electrónicas de compra y venta.

(2) Precio del medicamento

1. Durante el período de validez del contrato, el precio del medicamento presentado por la Parte B no será superior al precio determinado en la Notificación del Candidato No. : Firma Lugar: Firma Hora :. Este precio es el precio de almacenamiento de la Parte A.

2 Durante la implementación del precio minorista máximo temporal de los medicamentos, si hay una reducción de precio por parte de las autoridades de precios nacionales o provinciales u otras circunstancias, la Parte A y La parte B puede negociar para ajustar el precio de oferta no suministrada.

II.Estándares de calidad

Los medicamentos entregados por la Parte B deben cumplir con la farmacopea nacional más reciente o los estándares estipulados por el departamento nacional de regulación de medicamentos, y ser consistentes con los compromisos asumidos a nivel nacional. momento del suministro, con el medicamento adjunto, se preparan para su aceptación los registros o certificados de inspección de medicamentos de fábrica del mismo número de lote del fabricante.

En tercer lugar, el período de validez del medicamento

(1) El período de validez del medicamento entregado por la Parte B será coherente con el período de validez especificado en el documento.

(2) El período de validez de los medicamentos proporcionados por la Parte B no será inferior a 12 meses; las variedades especiales serán acordadas por separado por ambas partes.

Cuarto, normas de embalaje

(1) Todos los medicamentos proporcionados por la Parte B se empaquetan de acuerdo con las medidas de protección estándar prescritas por el estado, y cada caja de embalaje va acompañada de una descripción detallada. listado de cantidades de empaques registros o certificados de inspección de medicamentos en fábrica con el mismo número de lote que los del fabricante del medicamento (los medicamentos importados deben presentar copias del “Certificado de Registro de Medicamentos de Importación” y del “Informe de Inspección de Medicamentos Importados” del puerto de medicamentos). instituto de inspección, con el sello oficial de la empresa operadora). Si se utiliza una caja ensamblada, se debe adjuntar a la caja la lista de cantidades de varios medicamentos y copias de los materiales de certificación de calidad de los medicamentos de acuerdo con los requisitos anteriores, y se debe sellar el sello oficial de la empresa distribuidora.

(2) Requisitos especiales:

Servicio de distribución de verbos (abreviatura de verbo)

La entrega es proporcionada u organizada por la Parte B, y la Parte B proporcionará a la Parte A con Proporcionar u organizar servicios de entrega. El tiempo y la cantidad de cada entrega estarán sujetos a la recepción por parte de la Parte B de la notificación de suministro de la Parte A. En principio, deberá entregarse dentro de las 36 horas posteriores a que la Parte B reciba la notificación de suministro. En caso de suministro urgente y urgente, deberá entregarse dentro de las 4 horas. (Ver artículo 11 para prácticas específicas)

Servicios de acompañamiento del verbo intransitivo

A solicitud de la Parte A, la Parte B proporcionará u organizará los siguientes servicios de acompañamiento:

( 1) Transporte o almacenamiento de medicamentos en el sitio;

(2) Proporcionar equipo para desempacar o reenvasar medicamentos;

(3) Reemplazo oportuno si se encuentran daños y la validez el período es inferior a 12 meses O medicamentos y otros medicamentos que no cumplan con el período especial acordado;

Método de aceptación:

(4) Proporcionado sin cargo en el lugar designado por la Parte A (dentro del alcance de los servicios médicos de la Parte A) Explicación o capacitación in situ sobre la aplicación clínica de medicamentos.

Siete. Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) La Parte A deberá comprar las variedades de medicamentos pactadas en el contrato, salvo lo dispuesto en el numeral 4 de este artículo, la Parte A no podrá comprar otros medicamentos no vendidos para reemplazar los; variedades que se han vendido.

(2) La Parte A deberá liquidar el pago de manera oportuna en función de la cantidad real de medicamentos ingresados ​​al almacén dentro del tiempo especificado en el contrato y deberá liquidar el pago dentro de los 60 días posteriores a la inspección de; mercancías y facturas.

(3) Después de que la Parte A reciba el medicamento, éste será inspeccionado y almacenado en el almacén el mismo día.

La Parte A tiene derecho a negarse a aceptar aquellas partes de los medicamentos proporcionados por la Parte B que no cumplan con los requisitos de variedad, cantidad y calidad estipulados en el contrato.

(4) Si la Parte A tiene evidencia de que los medicamentos entregados por la Parte B no cumplen con los estándares de calidad (sujeto a los resultados de la inspección de los departamentos reguladores de medicamentos provinciales y municipales) o se entregan tarde, la Parte A puede notificar a la Parte B por escrito para cancelar el suministro de medicamentos. Y los medicamentos alternativos se pueden comprar por separado al mismo tiempo; la Parte A debe presentar la lista de nombres, precios y cantidades de los medicamentos alternativos ganadores o el acuerdo para comprar medicamentos alternativos por separado; a la Oficina de Gestión Centralizada de Licitaciones y Adquisiciones de Medicamentos de Xuzhou y a la agencia centralizada de adquisiciones de medicamentos para su presentación dentro de los siete días. (Ver Artículo 11 para prácticas específicas)

(5) La Parte B debe entregar u organizar la entrega de medicamentos y proporcionar servicios de acompañamiento de acuerdo con los requisitos de variedad, cantidad, calidad y plazo acordados en este contrato. .

(6) La Parte B se asegurará de que no haya disputas sobre los derechos de patente, los derechos de marca registrada o el período de protección del medicamento cuando la Parte A use el medicamento. Si hay una disputa, la Parte B se encargará. y asumir la responsabilidad.

(7) Sin el consentimiento por escrito de la Oficina de Gestión Centralizada de Licitaciones y Adquisiciones de Medicamentos de Xuzhou, las Partes A y B no transferirán sus obligaciones contractuales.

(8) Cuando el hospital utilice los medicamentos suministrados por la Parte B, si hay problemas de calidad debido a la declaración, muestreo y otras inspecciones, que son responsabilidad de la empresa de producción y operación, la Parte B asumirá las consecuencias de ser castigado por el departamento regulador de medicamentos.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Si los medicamentos proporcionados por la Parte B no cumplen con los requisitos de calidad y plazo estipulados en el contrato, causando pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará las pérdidas.

(2) Si la Parte B no cumple con este contrato o no cumple con el contrato según lo estipulado en el contrato, la Parte A puede exigir a la Parte B que pague una fianza de cumplimiento. Por cada 7 días de retraso por parte de la Parte B, la fianza de cumplimiento será del 5% del pago retrasado del medicamento hasta que se proporcione la entrega o el servicio después de que la Parte B pague la fianza de cumplimiento, si la Parte A solicita continuar cumpliendo con sus obligaciones contractuales; también cumplirá con sus debidas obligaciones. Si la garantía de cumplimiento es insuficiente para cubrir las pérdidas de la Parte A, la Parte B compensará las pérdidas por separado.

(3) Excepto por los motivos especificados en el punto 4 del artículo 7 de este contrato, si la Parte A no cumple con este contrato o compra otras marcas de medicamentos no contratados para reemplazar los productos contratados, deberá pagar a la Parte B el monto del incumplimiento de este contrato El monto del medicamento o la fianza de cumplimiento en lugar del monto del medicamento contratado 5. Si la garantía de cumplimiento es insuficiente para cubrir las pérdidas de la Parte B, la Parte A compensará las pérdidas por separado.

(4) Si la Parte A no paga a la Parte B dentro del plazo especificado en el contrato, la Parte B puede exigir a la Parte A que pague una garantía de cumplimiento. Por cada 7 días que la Parte A retrase el pago, el depósito de cumplimiento será del 5% del monto impago hasta que la Parte A pague el monto adeudado, pero el depósito de cumplimiento máximo no excederá el 50% del monto impago cuando el monto impago de la Parte A alcance; 50% del monto acordado en este contrato, la Parte B podrá notificar por escrito a la Parte A para rescindir el contrato, y al mismo tiempo informar por escrito a la Oficina de Gestión Centralizada de Licitaciones y Adquisiciones de Medicamentos de Xuzhou.

Nueve. Vigencia y Vigencia del Contrato

Este contrato entrará en vigor tras la firma y sello de ambas partes. El período de validez es desde la fecha de vigencia del contrato hasta el siguiente ciclo de adquisiciones.

Si la negociación o la mediación fracasan, las partes pueden presentar el caso a la Comisión de Arbitraje de Xuzhou para su arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.

XI. Otros asuntos acordados:

(1) Durante el período de implementación del precio minorista máximo temporal de los medicamentos, cuando el precio minorista reducido por las autoridades de precios nacionales o provinciales sea inferior al precio minorista máximo temporal de adquisición, La Parte A confía a Xuzhou Pharmaceuticals La Oficina Centralizada de Gestión de Licitaciones y Adquisiciones negociará con la Parte B para ajustar el precio de suministro de medicamentos.

(2) El suministro de la Parte B estará sujeto a la orden electrónica enviada por la Parte A en la Plataforma de Supervisión de Adquisiciones de Medicamentos de la Provincia de Jiangsu.

(3) Cuando la Parte A no pueda obtener un suministro normal de la Parte B y no haya otras transacciones candidatas para reemplazarlo, la Parte A solicitará una contratación récord de acuerdo con los procedimientos prescritos.

(4) Otros acuerdos: (a cumplimentar por ambas partes).

Doce.

Términos complementarios

(1) Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, o porque el demandante paga por adelantado y el volumen de compra es grande, el proveedor podrá firmar un acuerdo complementario al contrato de "Compra y Venta de Medicamentos". Contrato" mediante negociación entre las dos partes. El acuerdo complementario No se violará el contenido sustantivo de los documentos de contratación y este contrato. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato. Al mismo tiempo, la Parte A deberá presentar un acuerdo complementario a la Oficina de Gestión Centralizada de Licitaciones y Adquisiciones de Medicamentos de Xuzhou dentro de los 7 días.

(2) Este contrato se realiza por cuadruplicado: la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, la agencia centralizada de adquisición de medicamentos tiene una copia y la Oficina de Gestión Centralizada de Licitaciones y Adquisiciones de Medicamentos de Xuzhou tiene una copia. .

(3) Las partes deberán informar oportunamente por escrito al departamento de administración industrial y comercial sobre violaciones intencionales de este contrato y actos ilegales durante la celebración y ejecución del contrato.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Suministro de Medicamentos 2

Parte A:

Parte B:

En orden fortalecer la gestión del suministro y la comercialización de medicamentos, aclarar responsabilidades, hacer un buen trabajo en el suministro de medicamentos, garantizar la calidad de los medicamentos y servir mejor a la salud pública. De acuerdo con las regulaciones pertinentes de gestión de medicamentos y las leyes y reglamentos pertinentes, y de acuerdo con el principio de igualdad y beneficio mutuo. Luego de una negociación amistosa, ambas partes firmaron este contrato en materia crediticia.

Artículo 1 Contenido del medicamento

1. El nombre, modelo y cantidad de los medicamentos proporcionados por la Parte A deben cumplir con los requisitos de la Parte B.

2. A suministra La calidad de los medicamentos debe cumplir con los estándares nacionales de medicamentos y proporcionar a la Parte B información relevante verdadera y efectiva.

Artículo 2 Período de suministro

Cuando la Parte B propone un plan de medicamentos, la Parte A deberá proporcionar el precio del suministro en un plazo de dos días. Después de la negociación entre las dos partes, la Parte A proporcionará los medicamentos dentro de los tres días (los medicamentos especiales de emergencia deben proporcionarse dentro de las 24 horas) sin demora.

Artículo 4 Precio y método de liquidación

1. La Parte A suministrará medicamentos en estricta conformidad con el límite de precio nacional, y la Parte B venderá los medicamentos suministrados por la Parte A de conformidad con las disposiciones correspondientes de la ley nacional de precios.

3. Del 25 al 30 de cada mes, la Parte B liquidará los medicamentos proporcionados por la Parte A ese mes, y el pago mensual será de 50.000 yuanes ≤ pago mensual.

Artículo 5 Método de aceptación

p>

La parte A debe dejar una nota de llegada en el momento de la entrega.

Artículo 5 Calidad y Responsabilidad

1. Ambas partes deben ser empresas legales de producción y operación con licencias completas, y deben proporcionar copias de las licencias con sellos oficiales, implementar estrictamente GSP y GMP. y garantizar La calidad de los medicamentos garantiza que sean seguros y eficaces para todas las personas.

2. En el proceso de suministro y comercialización de medicamentos, cumplir estrictamente las disposiciones pertinentes de las políticas y leyes nacionales, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de ambas partes, respetar la ética empresarial socialista e implementar concienzudamente la medicina. estándares de servicio.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B se retrasa en el pago, la Parte B pagará una multa por pago atrasado a la Parte B basada en 3/día del monto impago.

2. Si la Parte B viola el contrato y se niega a aceptar la mercancía, correrá con las pérdidas resultantes.

3. Si la Parte A no entrega los bienes a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización calculada en el 3% del monto total de los bienes por día.

4. Si la variedad, modelo y calidad de los medicamentos entregados por la Parte A no coinciden con el contrato, la Parte A es responsable de reemplazarlos, de lo contrario se considerará que no puede ser entregado.

Artículo 7 Otros

1. Resolución de disputas: Todas las disputas que surjan de la validez, ejecución e interpretación de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda ante el tribunal popular local de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China.

2. La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente este contrato y no modificarán ni rescindirán este contrato a voluntad. Si cualquiera de las partes necesita cambiar el contrato, debe notificarlo a la otra parte por escrito, y los cambios solo se pueden realizar después de que ambas partes lleguen a un acuerdo escrito mediante negociación.

3. Para cuestiones no previstas en este contrato, consulte la "Ley de Contratos".

4. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Se redactará por duplicado, conservando cada parte un ejemplar.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Suministro de Medicamentos 3

Parte A:

Parte B:

En orden construir un nuevo orden de compra y venta de medicamentos honesto y justo, mantener los resultados de las licitaciones y adquisiciones centralizadas de medicamentos, mejorar la tasa de distribución de medicamentos esenciales y satisfacer las necesidades clínicas de medicamentos, de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos" y luego del consenso alcanzado por ambas partes, se firmó el siguiente contrato:

1 Responsabilidades de la Parte A

(1) La Parte A garantiza que los medicamentos en el catálogo de adquisición de medicamentos acordados por ambas partes. Las partes se comprarán a la Parte B a través de la Red de Compras y Licitaciones del Hospital Provincial de Henan, y no se comprarán a otras compañías sin el consentimiento de la Parte B.

(2) Según el uso del medicamento, la Parte A. No deberá comprar más de dos veces al mes, ni más de tres especificaciones de producto de la misma variedad. La Parte A debe considerar plenamente las necesidades de emergencia clínica y preparar suficientes medicamentos de emergencia.

(3) El Partido A proporciona el lugar y el personal para establecer un almacén de facturación de medicamentos, y el Partido B comparte el costo de la infraestructura y los suministros de oficina necesarios, 5.000 yuanes (5.000 yuanes) por hogar. La Parte A debe garantizar que una vez que se disponga de los fondos, se establezca un almacén de rotación de medicamentos de acuerdo con los requisitos del departamento de regulación de medicamentos.

(4) Dentro de la cantidad, especificación, importe y plazo acordados en el contrato, la Parte A no rechazará ni devolverá los productos ganadores de la licitación calificados entregados por la Parte B.

(5) La Parte A no liquidará la tarifa del medicamento más de 30 días hábiles a partir de la fecha de recepción de la factura del medicamento.

(6) La Parte A tiene derecho a evaluar la cantidad, especificaciones, monto y puntualidad de los medicamentos entregados por la Parte B.

Responsabilidades de la Parte B

(1) La Parte B garantiza proporcionar a la Parte A los medicamentos ganadores de la licitación calificados de acuerdo con el "Catálogo de adquisiciones y licitaciones centralizadas de medicamentos de las instituciones médicas de la provincia de Henan" y el contenido involucrado en este contrato, y de acuerdo con el catálogo de adquisiciones de medicamentos. acordado por ambas partes.

(2) La Parte B proporcionará los medicamentos de inventario correspondientes al almacén de rotación de medicamentos de la Parte A para que la Parte A pueda obtener los medicamentos requeridos de manera oportuna y cumpliendo con el principio de rotación de medicamentos. La propiedad de los medicamentos en stock pertenece a la Parte B. Durante la ejecución del presente contrato no se exigirán pagos por los medicamentos en stock. Los medicamentos en stock serán retirados al finalizar el contrato.

(3) La Parte B tiene la capacidad de proporcionar a la Parte A todos los medicamentos en el catálogo de adquisición de medicamentos acordado por ambas partes, y garantizar el suministro oportuno y suficiente. Para las variedades que no se pueden enviar debido a razones de suministro del mercado o del fabricante farmacéutico, se notificará a la Parte A con un mes de anticipación para que deje de comprar en línea, y ambas partes negociarán para resolver el problema. Las dos partes que intercambiaron la misma variedad con diferentes orígenes o especificaciones firmaron el "Memorando de Intercambio y Distribución de Medicamentos Esenciales entre la Compañía xxx y el Centro de Salud xxxxxx" (Anexo 1), y las dos partes firmaron el "Memorando de Terminación de la Distribución de Medicamentos Esenciales entre la Compañía xx y el Centro de Salud xxxxXXXXXX" (Anexo 2), las dos partes firmaron el "Memorando de Entendimiento Suplementario sobre Distribución de Medicamentos Esenciales entre la Compañía XX y el Centro de Salud XXXXXXXXX" (Anexo 3).

(4) El tiempo y la cantidad de entrega de la Parte B estarán sujetos al plan de adquisiciones o contrato de la Parte A. El tiempo de entrega de los medicamentos de primeros auxilios o de emergencia no excederá las 4 horas, y el tiempo de entrega de los medicamentos generales no excederá las 48 horas.

(5) La Parte B es totalmente responsable de la calidad del medicamento ganador y está obligada a proporcionar a la Parte A los documentos de calificación del medicamento requeridos. La Parte B asumirá la plena responsabilidad por las cuestiones de calidad de los medicamentos.

(6) La Parte B pagará un depósito de cumplimiento de RMB 20.000,00 (RMB 20.000,00) a la Parte A, y la Parte A lo devolverá a la Parte B dentro de los 30 días hábiles posteriores a la expiración del cumplimiento del contrato de la Parte B ( sin intereses).

En tercer lugar, otros

(1) El Partido A y el Partido B* * establecen conjuntamente un grupo de coordinación para la distribución de medicamentos esenciales (consulte el anexo 5 para ver la lista de miembros), * * conjuntamente Supervisar el cumplimiento de las responsabilidades del Partido A y del Partido B. Coordinar los asuntos existentes en materia de distribución y pago de medicamentos entre ambas partes.

(2) El almacén de rotación de medicamentos es administrado conjuntamente por la Parte A y la Parte B. La Parte A deberá garantizar que la seguridad y las instalaciones del almacén de medicamentos cumplan con los requisitos del departamento regulador de medicamentos. que el inventario de medicamentos satisfaga las necesidades clínicas de la Parte A y verificar periódicamente el período de validez de los medicamentos en existencia y actualizarlos a tiempo para evitar la aparición de medicamentos vencidos. Los medicamentos de venta lenta que tengan más de dos meses serán reciclados por la empresa distribuidora.

(3) El Partido B compartirá los gastos operativos y de gestión mensuales de 4.000 yuanes (4.000 yuanes) en proporción al monto de distribución mensual de medicamentos. El Partido A es responsable de la adquisición de medicamentos de los hospitales y clínicas rurales.

(4) Si la Parte B no notifica a la Parte A con anticipación ni firma un memorando de acuerdo según lo estipulado en el contrato, y la entrega del medicamento no se realiza (incluida la cantidad, calidad y puntualidad de la entrega), se le impondrá una multa de cien yuanes (65.438.000 yuanes), más una multa de 65.438.000 yuanes por la entrega oportuna de los medicamentos. La multa se deducirá del depósito pagado por la Parte B. Una vez deducido el depósito, la relación contractual quedará automáticamente rescindida (ver anexo 6)

(5) Si el contrato no se puede ejecutar por razones superiores Ajustes de política u otros factores de fuerza mayor, se seguirán las políticas pertinentes.

(6) Este contrato tiene una vigencia de un año, a partir del mes y día de 20xx y finaliza el mes y día de 20xx.

Cuatro. Manejo del incumplimiento de contrato

(1) Si la Parte A y la Parte B incumplen el contrato, se manejarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos.

(2) Los asuntos no cubiertos en este contrato se decidirán mediante negociación entre las dos partes.

(3) Este contrato se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia. Viene con seis accesorios.

Parte A: (Sello) Parte B: (Sello)

Representante del Partido A: (Firma) Representante del Partido B: (Firma)

Firma fecha: Fecha de firma: