Acuerdo de prueba

En la vida, la frecuencia del uso de acuerdos va en aumento y la firma de acuerdos puede resolver disputas en la vida real. ¿No tienes ni idea a la hora de redactar un acuerdo? A continuación se muestran 7 acuerdos de prueba que recopilé para usted. Espero que puedan ayudarlo. Acuerdo de prueba Parte 1

Parte A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B cooperan de manera igualitaria, voluntaria y sincera sobre la base del mutuo comprensión y confianza de acuerdo con el principio del uso de prueba por parte de la Parte B de la versión 1.0 del "Software de simulación de mantenimiento de automóviles modernos" de la Parte A, se ha llegado al siguiente acuerdo a través de consultas amistosas:

1. Responsabilidades y confianza de la Parte A. obligaciones:

1) La Parte A proporciona a la Parte B una prueba gratuita de la versión 1.0 del "Software de simulación de mantenimiento de automóviles modernos".

2) Durante el período de prueba, la Parte A proporcionará a la Parte B servicios de consultoría gratuitos.

3) La Parte A responderá con prontitud a las cuestiones técnicas planteadas por la Parte B.

2. Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:

Después del período de prueba, la Parte B devolverá de inmediato el software, el cifrado de software y todos los demás materiales a la Parte A.

3. Período de prueba:

El período de prueba de la versión 1.0 del "Software de simulación de mantenimiento de automóviles modernos" proporcionado por la Parte A a la Parte B es de dos meses.

IV. Declaración especial:

Este acuerdo es solo un acuerdo de prueba y la firma del acuerdo no tiene nada que ver con si la Parte B comprará los productos de la Parte A en el futuro.

5. Texto:

Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

6. Este acuerdo entrará en vigor en la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes.

Partido A: Partido B:

Sello oficial de la unidad: Sello oficial de la unidad:

Representante: Representante:

Juicio en día, mes y año Acuerdo Parte 2

Parte A: _________

Parte B: _________

La Parte A y la Parte B procederán de conformidad con los principios de consulta amistosa, beneficio mutuo y participación conjunta, ahora se llega al siguiente acuerdo con respecto a la prueba de la Parte B de los productos del sistema de ahorro de energía de alta eficiencia de la Parte A:

1. Responsabilidades y responsabilidades de la Parte A. derechos

1. La Parte A es responsable de proporcionar productos de sistemas de ahorro de energía de alta eficiencia y la información técnica y las especificaciones técnicas de los productos relacionados.

2. La Parte A es responsable de brindar capacitación técnica y consulta técnica al personal de la Parte B.

3. La Parte A es responsable del servicio postventa del producto.

2. Responsabilidades y derechos de la Parte B

Durante el período de prueba, la Parte B es responsable de operar de la manera prescrita para evitar daños al equipo de prueba y otros equipos causados ​​por un uso inadecuado. .

La Parte B garantiza no infringir los derechos de patente, los derechos de marca registrada, la tecnología patentada y los derechos de autor de materiales relacionados con el producto de la Parte A en sus productos.

3. Métodos de cooperación entre la Parte A y la Parte B

1. La Parte A y la Parte B deben presentar sus respectivas licencias de negocios industriales y comerciales y otros documentos legales necesarios a la otra parte antes firmar un acuerdo de prueba formal. Después de que la Parte A y la Parte B firmen un acuerdo de compra específico, la Parte B es responsable de proporcionar el entorno necesario para la instalación del sistema de ahorro de energía de alta eficiencia y cooperar con el personal técnico de la Parte A para la instalación y depuración.

2. La Parte A proporciona a la Parte B un equipo de prueba (_________, potencia_________KVA, corriente de salida máxima ________A) según lo seleccionado por la Parte B para uso de prueba. La corriente máxima del circuito no deberá exceder _________A. es responsable de El prototipo se enviará a la ubicación de la Parte B dentro de una semana después de firmar el acuerdo de prueba específico. La Parte A es responsable del transporte del prototipo y los costos relacionados. La Parte B es responsable de los cables y accesorios de conexión durante la prueba. el sistema de ahorro de energía de alta eficiencia.

3. Dentro de los ________ días posteriores a la llegada de los productos, la Parte B garantiza instalarlos en el equipo de manera oportuna (La Parte A es responsable de organizar el personal de instalación para ayudar, guiar, capacitar e instalar). Después de la instalación, ambas partes deben medir los resultados de ahorro de energía inmediatamente. Si el producto de prueba puede alcanzar una tasa de ahorro de energía de 15, (tasa de ahorro de energía = (voltaje original y corriente original - voltaje posterior al ahorro de energía y posterior). corriente de ahorro de energía)/voltaje original y corriente original, o se puede usar un medidor eléctrico Para medir la tasa de ahorro de energía, la Parte B instalará un medidor de electricidad trifásico para medir el consumo de energía antes de instalar el sistema de ahorro de energía de alta eficiencia. La prueba se realizará durante un día Después de instalar el sistema de ahorro de energía, la prueba se realizará durante un día para garantizar que el tiempo de consumo de energía sea el mismo y luego la tasa de ahorro de energía se calculará en consecuencia. ), la Parte B acepta el producto y paga el precio completo inmediatamente. Si la tasa de ahorro de energía de la máquina no alcanza el valor anterior (es decir, inferior a 15) durante el uso de prueba, la Parte B tiene derecho a devolver el producto y devolver el prototipo a la Parte A. Durante la ejecución del acuerdo, la Parte B no utilizará diversas razones indebidas para rechazar o retrasar el pago. Si el pago está vencido, la Parte B deberá pagar una tarifa por pago atrasado de 5 por día.

4. La Parte A ofrece una garantía de dos años para productos de sistemas de ahorro de energía de alta eficiencia. Sin embargo, si el producto se estropea debido a un uso inadecuado, la Parte B correrá con los costos de mantenimiento correspondientes.

5. Las cuestiones no cubiertas en este acuerdo se resolverán mediante negociación o se modificarán y complementarán por ambas partes. En caso de disputas o disputas, se podrán presentar al comité de arbitraje _________ para su arbitraje.

6. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello de la Parte A y la Parte B.

7. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

Parte A (sello): _________

Parte B (sello): _________

Representante legal (firma): ___

Legal representante (firma): ___

Dirección: _______________

Dirección: _______________

Código postal: _______________

Código postal: _______________

p>

Teléfono: _______________

Teléfono: _______________

Fax: _______________

Fax: _______________

Banco de apertura de cuenta: _______________

Banco de apertura de cuenta: _______________

Número de cuenta: _______________

Número de cuenta: _______________

_______año____mes____día

_________mes____día

Lugar de firma: _____________

Lugar de firma:____________ Acuerdo de prueba Parte 3

Acuerdo de libertad condicional para empleados de la Rama de Desarrollo Inmobiliario

Número:

Fecha de firma: Año, Mes, Día

Parte A: XX Real Estate Development Co., Ltd. XX Sucursal

Parte B:

1. Puesto de prueba

El puesto de prueba (puesto) para el cual la Parte A contrata a la Parte B es (para obtener detalles sobre sus responsabilidades laborales y alcance laboral, consulte las regulaciones pertinentes de la empresa).

2. Período de prueba

El período de prueba de la parte B es de meses. Es decir, desde la fecha de firma de este acuerdo hasta la fecha del año, mes y año.

3. Salario y beneficios sociales durante el período de prueba

Durante el período de prueba, la Parte A pagará a la Parte B un salario de yuanes RMB por mes. Otros subsidios (A, B, C, ) totalizan RMB/mes. Si cualquiera de las partes rescinde el acuerdo durante el período de prueba, la Parte A pagará los salarios de la Parte B en función del número real de días laborables.

IV. Responsabilidades y derechos de la Parte A y la Parte B durante el período de prueba

Durante el período de prueba, se demuestra que la Parte B no cumple con las condiciones laborales o no las supera. el período de prueba, o la Parte B viola las regulaciones y sistemas pertinentes de la Parte A, la Parte A puede rescindir incondicionalmente este acuerdo y despedir a la Parte B en cualquier momento sin compensar a la Parte B.

5. Durante el período de prueba, si se demuestra que el entorno y las condiciones de trabajo de la Parte A son incompatibles con las regulaciones nacionales o el contenido del trabajo no es adecuado para la Parte B o por otras razones, la Parte A puede proponer la rescisión este acuerdo, pero deberá ser notificado con 6 días de antelación a la Parte A. Después del período de prueba Después del período de prueba, se aplicará la Parte B. Después de que la Parte A pase la evaluación, el período de prueba laboral de la Parte B se cancelará y se firmará un contrato laboral formal con la Parte B.

6. Otros

Según el desempeño laboral, la capacidad laboral y el desempeño laboral de la Parte B, tras la solicitud de la Parte B y la evaluación por parte de los departamentos pertinentes de la Parte A, el período de prueba de la Parte B puede terminarse. con antelación y firmado directamente Contrato laboral.

Parte A: Representante de XX Sucursal de XX Real Estate Development Co., Ltd. (Firma):

Parte B (Mi firma): Año, Mes, Día Parte del Acuerdo de Prueba 4

No.:

Parte A: Cement Co., Ltd., en adelante denominada Parte A

Parte B: En adelante denominada Parte B

Según los factores de producción del Partido A, se requiere personal en diversos puestos. Este contrato laboral se firma sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso entre el Partido A y el Partido B.

1. Período del Contrato

El período de prueba de este contrato será desde el día del año y mes hasta el día del año y mes

El contrato; El período será desde el día del año y mes hasta el día del año y mes. Fecha de finalización, *** año. Contrato de trabajo a prueba

2. Tareas de producción y trabajo

1. La Parte A organizará el trabajo de la Parte B de acuerdo con las necesidades de las tareas de producción y trabajo y asumirá las tareas de trabajo de esta. posición.

2. La Parte B acepta y obedece los acuerdos laborales de la Parte A, y desempeña las funciones de este puesto de acuerdo con el contrato y los requisitos de cada puesto.

3. Sistema laboral

1. La Parte A formulará las normas y reglamentos específicos de la unidad de acuerdo con la normativa pertinente.

2. El Partido B cumplirá estrictamente las leyes y reglamentos nacionales y las normas y reglamentos del Partido A, y se someterá a la gestión y educación del Partido A.

IV. Protección laboral y condiciones de trabajo

1. La Parte A proporciona los lugares y equipos de trabajo necesarios.

2. La Parte A expedirá los suministros de protección laboral que requiera cada puesto.

3. La Parte B debe cumplir estrictamente con los procedimientos operativos de producción de seguridad en el lugar de trabajo, mantener el equipo de producción y hacer un buen trabajo en el saneamiento ambiental del lugar de trabajo.

5. Tareas laborales y remuneración laboral

1. El Partido B debe estudiar seriamente habilidades comerciales, trabajar activamente y completar las tareas laborales asignadas por el Partido A y otras tareas asignadas por el liderazgo. .

2. El Partido A determina tentativamente que la posición del Partido B se basará en las necesidades de producción, y el salario del puesto tentativo es yuanes RMB. Si es necesario, la Parte A tiene derecho a transferir el puesto y el salario de la Parte B.

3. El Partido A deberá pagar el salario del Partido B a tiempo, es decir, el día 28 del mes siguiente.

4. Previo acuerdo entre la Parte A y la Parte B, la Parte B debe completar las tareas de producción planificadas mensualmente asignadas por la Parte A y recibir un pago de acuerdo con el trabajo. Los tiempos específicos de trabajo y descanso son ajustados por cada taller y departamento. Si la tarea no se puede completar dentro del tiempo especificado, la Parte B trabajará horas extras de forma voluntaria y voluntaria. Los gastos incurridos por el trabajo de horas extras se informarán al departamento de producción para la aprobación de cada departamento y taller y se pagarán en el salario mensual sin. compensación adicional. Cuando la Parte B solicite licencia, no habrá compensación.

5. Si la Parte B tiene alguna objeción a la remuneración, deberá plantearla en el mes siguiente, en caso contrario se tendrá por aprobada.

6. Una vez finalizado el contrato de trabajo, la Parte A pagará el salario del mes en curso a la Parte B el día 28 del mes siguiente de acuerdo con la reglamentación.

6. Beneficios del seguro

1. Cuando la Parte B se lesione en el trabajo, se tratará de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la empresa.

2. El Partido B pagará el seguro de pensión social de acuerdo con los estándares estipulados por el gobierno estatal y local, y el Partido A retendrá el pago mensualmente y lo transferirá a la institución de seguro social local.

3. El Partido A pagará el seguro de pensión social al Partido B de acuerdo con las normas estipuladas por el Estado.

4. Firma y sello del Partido B por no afiliarse voluntariamente al seguro social: .

VII. Educación y capacitación

1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B capacitación en el trabajo y educación sobre seguridad.

2. Después de que el Partido A envía personas o fondos para capacitar al Partido B, el Partido B debe servir al Partido A durante tres años y firmar un "Acuerdo de capacitación".

8. Terminación, rescisión, renovación y responsabilidad del contrato.

1. Cuando el contrato expire, el mismo quedará resuelto.

2. Si la Parte A retrasa los salarios sin el consentimiento de la Parte B, se rescindirá el contrato.

3. Si la Parte B viola las normas y reglamentos y disciplinas laborales de la Parte A, el contrato será rescindido.

4. El contrato se rescindirá cuando la Parte B dañe los intereses de la Parte A y la imagen pública de la Parte A.

5. Una vez vencido el contrato, éste se renovará mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.

6. La Parte B debe soportar la compensación correspondiente por las pérdidas económicas causadas por la violación por parte de la Parte B de los sistemas o leyes corporativos.

7. Si la Parte A cree que la Parte B no está calificada para el trabajo asignado por la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

8. Durante el período de prueba, si se demuestra que el empleado no cumple con las condiciones laborales, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B para rescindir el contrato en cualquier momento.

9. Si la Parte A es penalmente responsable según la ley, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

10. Cuando ambas partes rescindan el contrato, la Parte B deberá pasar por los procedimientos de renuncia pertinentes de acuerdo con la normativa de la empresa.

9. Manejo de Conflictos Laborales

Cuando surja un conflicto entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato laboral, podrán presentar una solicitud de mediación a la Parte A o solicitarla. arbitraje ante el comité local de arbitraje de conflictos laborales. Si no está satisfecho con el fallo, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local.

10. Disposiciones complementarias

1. Este contrato es firmado voluntariamente por la Parte A y la Parte B mediante negociación y entra en vigor tras su firma.

2. Si la Parte B tiene alguna objeción a este contrato, la Parte B deberá proponer su terminación o modificación a la Parte A en el plazo de un mes.

3. La Parte A no será responsable de la falta de voluntad de algunos empleados para participar en el seguro social Se considerará que todos los tipos de primas de seguro se renuncian automáticamente y la Parte B ya no podrá reclamarlas a la Parte A por ningún motivo.

4. La Parte B debe cumplir concienzudamente las tareas de producción asignadas por la Parte A.

5. La Parte B debe implementar estrictamente las reglas y regulaciones de la Parte A y aceptar voluntariamente sanciones por violar las reglas y regulaciones de la empresa.

6. Después de unirse al Partido A, el Partido B debe estudiar cuidadosamente las diversas reglas y regulaciones (estándares empresariales) formuladas por el Partido A.

7. Cuando la Parte B solicite renunciar por algún motivo, deberá presentar su solicitud de renuncia con un mes de anticipación. De lo contrario, se considerará renuncia automática y no se renunciará a ninguna remuneración.

Parte A: Parte B (firma):

Número de DNI:

Hora de firma: Año, mes, día Acuerdo de Prueba Parte 5

Número de contrato de acuerdo de prueba de software: _________

Parte A: _________

Parte B: _________

Parte C: _________

_________ (a continuación, Parte B para abreviar) considera plenamente las dificultades específicas y los problemas reales encontrados por _____________ (en adelante, Parte A) durante el proceso de implementación del software, y espera que ambas partes puedan continuar manteniendo una buena relación de cooperación a largo plazo. La Parte A y la Parte B y _________ (nombre de la agencia de marketing) (en adelante, Parte C), basándose en los principios de cooperación sincera y beneficio mutuo, han llegado al siguiente acuerdo después de la negociación con respecto a la prueba del software de la Parte B por parte de la Parte A:

1. La Parte A tiene la intención de probar los productos de software de la Parte B. La Parte B proporcionará a la Parte A productos de prueba gratuitos (nombres de productos) y un conjunto de productos de software genuinos según las necesidades de la Parte A. (Presupuesto estándar (cantidad en mayúsculas). (en adelante denominado _________) El período de prueba es de _________días, desde _________año________mes________día hasta _________año________mes________día

2 Dentro de los ________ días hábiles a partir de la fecha de vigencia del acuerdo, firmar un "Acuerdo de Servicio Temporal" con la Parte C. , encomendando a la Parte C que proporcione a la Parte A instalación, depuración y orientación gratuitas en el sitio sobre la creación de cuentas de software ________ dentro del período especificado. Durante el período de prueba, la Parte A recibirá servicios técnicos generales sin cargo; A requiere que la Parte C proporcione formularios de servicio o contenidos distintos del "Acuerdo de Servicio Temporal", la Parte B cobrará tarifas según corresponda y, con el apoyo de la Parte A y otros usuarios leales, continuará mejorando y optimizando los productos de software de la empresa. ayudar a los usuarios empresariales chinos a realizar la modernización de la gestión.

3. La Parte A seguirá estrictamente los estándares del manual de producto de la Parte B. Bajo la cooperación y orientación de la Parte C, se completará el establecimiento y la depuración del entorno operativo. , y sobre esta base, se establecerá un sistema de gestión completo para el inicio de sesión, la copia de seguridad y el uso de la información contable computarizada, y se asignará un administrador del sistema para que sea responsable de la operación diaria y la gestión de seguridad del sistema general. p>

4. Cuando expire el período de prueba, la Parte B confiará a la Parte C que firme un memorando de prueba con la Parte A, centrándose en registrar los resultados de la implementación y los detalles operativos del uso de ________ por parte de la Parte A. Es bueno y cumple plenamente. las necesidades generales del negocio de la Parte A La Parte A debe considerar firmar un acuerdo de compra con la Parte B.

Dentro de las dos semanas posteriores al vencimiento del período de prueba, si la Parte A confirma la compra del software _________, consulte. a_ La cotización estándar del software ________ es negociable y el desarrollo secundario se puede llevar a cabo de manera específica (los costos de desarrollo se discutirán en función de las necesidades específicas)

Si no hay intención de comprar software ________, Parte B debe ser notificado a tiempo y al mismo tiempo dejar de usar el software _________, la Parte B tiene derecho a retirar el software de cualquier manera

5. Durante el período de prueba, si el software _________. se daña de forma no física, lo que provoca la paralización del sistema operativo de la Parte A o el daño de los datos de la base de datos. La Parte B no asumirá ninguna responsabilidad por las pérdidas o pérdidas económicas causadas a la Parte A.

6. Durante la prueba. período, la Parte A no prestará ni venderá el software _________ ni violará los derechos e intereses legítimos de la Parte B. Si la Parte B descubre la situación anterior, será considerada legalmente responsable. Si pierde ________ software durante el período de prueba, se cotizará de acuerdo con el estándar establecido en el artículo 1 de este Acuerdo.

8. de las tres partes o de sus representantes autorizados.

9. Este Acuerdo se realiza en una _________ copia y tiene el mismo efecto legal. La Parte A, la Parte B y la Parte C tendrán cada una ________ copias.

10. Para los asuntos no cubiertos en este acuerdo, las tres partes los resolverán mediante discusiones separadas basadas en los principios de negociación amistosa y cooperación mutua. Si la negociación fracasa, las tres partes acuerdan presentar la disputa a la Comisión de Arbitraje _________ para su arbitraje de acuerdo con sus reglas vigentes en ese momento.

Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________

Responsable (firma): _________ Responsable (firma): _________

_______año____mes____día_________año____mes____día

Parte C (sellada):_________

Responsable (Firma): _________

Acuerdo de prueba 6 el ____mes__________año

Parte A: __________________

Parte B: ____________________

Número de identificación: ____________________________

La Parte A contrata a la Parte B como empleado a prueba. El período de prueba es de _______ meses. comenzando desde _____mes______día de _________año hasta terminando el _______año__mes_____día. Luego de igual negociación entre ambas partes, se celebran los siguientes términos en lo relacionado con el período de prueba de mutuo cumplimiento. (El período máximo de prueba no excederá los 3 meses)

1. El puesto (tipo de trabajo) de la Parte B es: _______________________

Durante el período de prueba, según las necesidades laborales y las de la Parte B capacidad, el Partido A tiene el derecho de ajustar la posición laboral del Partido B.

2. Durante el período de prueba, el Partido B guardará los secretos comerciales del Partido A, cumplirá estrictamente las disciplinas laborales y las diversas regulaciones y sistemas de gobierno del Partido A, y desempeñará concienzudamente sus deberes de acuerdo con los acuerdos laborales del Partido A y mantendrá al Partido Los derechos e intereses legítimos del Partido A.

3. El salario del período de prueba de la Parte B es _________ yuanes/mes, y la Parte A lo pagará mensualmente.

4. Durante el período de prueba, la asistencia de la Parte B será implementada por la Parte A de acuerdo con el estado de asistencia real y el sistema de asistencia de la empresa. Contrato de Trabajo de Prueba

5. Durante el período de prueba de la Parte B, los beneficios sociales de la empresa están incluidos en el salario de prueba.

6. El salario mensual del Partido B será pagado por el Partido A alrededor del día 10 del mes siguiente al día de trabajo. Si el Partido B trabaja menos de un mes, el salario mensual se calculará en base al. número real de días laborables. Si la fecha de pago del salario cae en domingo o feriado, la Parte A pospondrá el pago día a día en función de la situación real de la empresa.

7. Durante el período de prueba, cuando la Parte B proponga rescindir este contrato, deberá notificar a la Parte A con siete días hábiles de anticipación y negociar una solución, de lo contrario, la empresa lo manejará de acuerdo con las políticas de la empresa. .

8. Durante el período de prueba, si la Parte A cree que la Parte B no está calificada para el trabajo o descubre que los materiales de solicitud de la Parte B son fraudulentos y no cumplen con las condiciones de empleo, la prueba puede detenerse en en cualquier momento y despedido El salario se basará en la asistencia real de la Parte B, en función de la asistencia real de la Parte B del sistema de la empresa y los contenidos (términos) relevantes de este contrato.

9. Durante el período de prueba, si el Partido B viola gravemente la disciplina laboral o las reglas y regulaciones de gobierno del Partido A o si el Partido B descuida intencional o gravemente sus deberes y causa daño a los intereses del Partido A; el derecho a poner fin inmediatamente a la libertad condicional y ser despedido. La Parte B será totalmente responsable de la compensación por las pérdidas causadas por la Parte A.

10. Durante el período de prueba, si la Parte B filtra secretos comerciales de la Parte A y causa pérdidas económicas a la Parte A, o si la Parte B causa pérdidas económicas a la Parte A debido a negligencia grave o intencional de la Parte B; A tiene derecho a recuperar una compensación de la Parte B.

11. Quienes hayan completado el período de prueba o tengan un desempeño destacado durante el período de prueba y hayan aprobado la evaluación, firmarán un contrato laboral formal con la empresa dentro del mismo mes.

Aquellos que no pasen la evaluación serán despedidos por la empresa en función de las circunstancias reales.

12. La Parte B declara que al firmar este contrato, la Parte B conoce el sistema de la Parte A y está dispuesta a cumplir con todos los asuntos.

13. Este contrato entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.

14. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.

Parte A: (sello oficial)

Parte B: (firma)

Fecha:

Fecha: Acuerdo de Prueba Parte 7

p>

Parte A: Chengdu Di Dao Investment Management Co., Ltd.

Parte B: ____________________________

Número de identificación: ____________________________

La posición de la Parte B es: ____________________________

El período de prueba para todos los empleados de nuestra empresa es de un mes. Los empleados que no cumplan con los estándares de prueba de la empresa después del período de prueba deben elegir entre los siguientes términos: <. /p>

1. Ampliar el período de prueba

Los empleados que no cumplan con los requisitos de la empresa después del período de prueba pueden extender voluntariamente el período de prueba después de consultar con la empresa. El período de prueba extendido de la Parte A para contratar a la Parte B es de _______ meses, comenzando desde el _____mes______día del _______año hasta el _____mes_____día del _______año. Después de consultas equitativas entre ambas partes, aceptamos cumplirlo.

2. Renuncia

Los empleados que no cumplan con los requisitos de la empresa después del período de prueba dimitirán automáticamente.

Nota: El derecho de interpretación final de este acuerdo pertenece a Chengdu DiDao Investment Management Co., Ltd.

Parte B: (Firma)

Fecha de firma: