Todo sobre Vae.
/s/blog _ 4a 90 c0b 801000 btl html
Trata las cicatrices como hoyuelos, trata las cicatrices como hoyuelos
Autor: Vae
p>Me estiré y miré por la ventana el día oscuro. Iba a llover y ya casi anochecía.
Estoy de buen humor. Sí, me mudé.
Hay un libro frente al escritorio, uno de los capítulos se titula "Tratar las cicatrices como hoyuelos". Justo cuando estaba a punto de leer el contenido detrás de este título, mi padre me dijo: Sal y busca un recolector de basura. Hay un montón de cosas viejas inútiles en casa.
Después de bajar las escaleras, caminé por una calle muy común y corriente. La gente vulgar que era despreciada por algunas personas elegantes se reunió en esta calle, primero cinco puestos de comida, luego una hilera de puestos de comida y luego el mercado de agricultores. A veces estas personas son realmente vulgares, por ejemplo, si te golpea su triciclo, no te pedirán perdón, pero con una sonrisa extraña, por ejemplo, cuando regatees con ellos a la hora de comprar algo, finalmente te dirán con arrogancia: "Yo ganaré". No lo vendo." Más tarde, gradualmente entendí que lo primero se debía a que aún no habían aprendido las complejas expresiones de cortesía en la ciudad, por lo que solo podían sonreír con ellas. Sin embargo, esta sonrisa se encontró con las comisuras de la boca hacia arriba y los ojos arrogantes de la ciudad. La gente, por lo que esta sonrisa cambió repentinamente. Roto; este último es más fácil de entender, porque los habitantes de la ciudad han reducido los precios más allá del resultado final que aceptan.
Un anciano pasó lentamente a mi lado. Sostenía al perro con una mano y frotaba la pelota de fitness con la otra. Su espalda era fuerte y recta, y sus ojos mostraban una sonrisa humorística.
La connotación de esta sonrisa es interpretada silenciosamente por esta calle corriente.
Finalmente encontré el recolector de basura aquí. El cabello del anciano era todo blanco. Rara vez veo un blanco tan puro. Un sentimiento de intimidad llenó su rostro. Detrás de él, lo seguía tranquilamente un niño, que era el nieto del anciano.
Cada vez estaba más oscuro y algunas gotas de lluvia empezaron a caer sobre nuestras caras. Los tres caminamos en silencio y nunca volvimos a hablar.
Vete a casa. El anciano le pidió al niño que esperara y luego lo siguió escaleras arriba. Cuando entré por la puerta, encontré que los zapatos del anciano estaban sucios. No quiero que traiga suciedad a mi nuevo hogar. El anciano pareció comprenderlo. Se quitó los zapatos y entró descalzo. Aunque estamos a principios de otoño, el clima se está volviendo más frío.
Mi padre le pidió que se sentara un rato, luego entró en la habitación a separar la basura, dejándome sola en el salón con él. De repente recordé que tenía clases por la noche, así que dejé al anciano y fui a la habitación a vestirme.
Entonces prepárate para partir. Creo que debería usar un reloj. El tiempo de un estudiante de secundaria puede fácilmente escaparse de sus dedos si no lo valora.
En ese momento, el anciano había empacado sus cosas, pagado y estaba listo para partir. Cuando su padre vio que afuera llovía mucho, le pidió que descansara. Él no se negó y simplemente tuvo una charla informal con su padre.
Los padres de su nieto murieron. Mi nieto tiene ocho años y aún no ha ido a la escuela. En este momento, todavía no han comido.
Tolstoi decía que las familias felices son siempre similares, y las familias infelices lo son cada una a su manera. Creo que es todo lo contrario. Las familias ricas pueden crear ambientes diferentes, por lo que son diversas; las familias infelices son siempre similares porque todas son solteras.
Cuando dijeron estas palabras, estaba buscando mi reloj. Odio pensar eso. El viejo tomó mi reloj. Porque hay dos pruebas: primero, recuerdo que mi reloj estaba colocado al lado de la silla donde estaba sentado el anciano; segundo, algo brillante quedó al descubierto del bolsillo del pantalón del anciano. ¡Creo que es mi cinturón!
No desprecio a los pobres, pero si los pobres no se respetan a sí mismos, no debemos tener lástima de ellos. No tengo tiempo para esperar. Pensando en esto, dije con gracia, viejo, por favor devuélveme el reloj.
Creo que esta es la frase con más tacto que he dicho en mi vida, que puede minimizar el daño que le causa. Hice esto porque pensé que podría haber robado algo en un momento de confusión para que no tuviéramos que pelear.
El anciano me miró en silencio triste. Me imagino que debe estar avergonzado de que sus crímenes hayan sido expuestos.
Sin embargo, mi papá no entendió lo que quería decir y me preguntó, ¿qué dijiste? Lo repetí con calma.
Mi padre me dijo que me callara. Luego me pidió que le trajera su bolso. Sé que las cosas pueden cambiar un poco sutilmente.
Abre mi bolso, mi reloj. Resulta que mi papá vio que mi reloj no funcionaba hoy en el trabajo, así que lo llevó a una relojería para cambiarle la batería.
¿Por qué el viejo me quitó el reloj cuando pensé tan precipitadamente? Dije que no los desprecio, pero en el fondo todavía no puedo confiar en ellos. Sí, soy un caballero con corazón de villano.
Justo cuando estaba a punto de disculparme, el anciano sonrió. Esta sonrisa humorística es muy familiar. No sé por qué se ríe. La connotación de esta sonrisa fue silenciosamente explicada por la mano que metió en el bolsillo del pantalón. Lo que sacó no fue la "correa de reloj" que pensé que era, ¡sino una cuchara de acero inoxidable!
No sé cuánto le dolieron mis palabras. Para una persona pobre, el mayor insulto es decir que utilizó medios injustos para salir de la pobreza.
Sin embargo, el dolor que le causé se transformó en una sonrisa.
No he leído el artículo "Tratar las cicatrices como hoyuelos", pero encontré la mejor explicación.
La lluvia era cada vez más fuerte, y el abuelo y el nieto empujaron el carro hasta el final. Una estrella precoz se levantó en el cielo. Esa noche, observé todo en silencio detrás de la cortina y no pude soportar venir.
Cuando Vae era estudiante, era bueno escribiendo. Ese año publicó más de 20 obras grandes y pequeñas en publicaciones como "Grudge", "Literatura infantil" y "Literatura juvenil". Cuando era estudiante de segundo año, escribió un ensayo "Usar cicatrices como hoyuelos". "Lo publiqué en su página de inicio personal simplemente por interés". Pero lo que no esperaba era que este ejercicio se utilizara más tarde como prueba de comprensión lectora en el examen simulado de chino del examen de ingreso a la Universidad Provincial de Jiangsu.
Lo siguiente es "Usar cicatrices como hoyuelos" de Yu. Lo que Vae vio ese año fue el nombre de este artículo, seleccionado de "Escape 15".
El texto completo es el siguiente:
Cuando visité a unos amigos en Ammán, el nombre de la carretera y el número de la casa eran inútiles. Nadie recordaba, sólo qué barrio y qué tipo de casa. Si desea enviar una carta, envíela a un apartado de correos. Este estado casual está relacionado con el carácter árabe.
Pero en este caso, vamos a visitar la casa del señor Kuai, por lo que debemos pedirle que nos guíe en persona. Su casa está en el distrito de embajadas del tercer anillo de circunvalación de Ammán. El coche subió y bajó cuestas en muchas curvas. El Sr. Quick dijo "Estamos aquí". Tan pronto como Chen Luyu y yo nos bajamos del autobús, vimos a una mujer vestida de rojo. Ella es la Sra. Kuai y su verdadero nombre es Du Meiru. Nadie hubiera pensado que tenía 71 años.
Vivían en un apartamento antiguo en el segundo piso. Era realmente simple. Era como la residencia de un anciano en China que todavía estaba ocupada en el exterior. Pero cuando miré hacia arriba, vi pinturas. y caligrafía colgada por todas partes. Son obras maestras de todos. Ya se habían colocado varios platos de pasteles en la sala de recepción, pero se sirvió khat.
La Sra. Du Meiru es entusiasta y habladora. Cuando Chen Luyu llamó a su tía, ella estaba tan feliz que no podía abrir la boca de oreja a oreja. Nació en Shanghai y no se fue hasta los 20 años. Le pregunté en qué casa vivía la familia Du en Shanghai. Sacó una foto y la señaló con atención. Cuando lo vi, era el que estaba en el lado este del séptimo piso del edificio VIP del hotel Shanghai Jinjiang. Chen Luyu nació en Shanghai, por lo que la conversación entre los tres incluyó muchas palabras en shanghainés. Lo que nos interesa, por supuesto, son algunas cosas sobre su vida temprana con su padre; lo que a ella le interesa es que el shanghainés, que no se habla desde hace 50 años, todavía pueda revivir hoy y dure mucho tiempo. .
Los siguientes son algunos extractos de su conversación. Muchos lectores actuales que no conocen a Du y su época probablemente no lo entiendan en absoluto, pero realmente no puedo soportar escuchar a una anciana china hablar sobre una antigua familia china en el desierto entre el mar Mediterráneo y el Mesopotamia.
"Mi madre se casó con su padre en 1928. Antes del matrimonio, estaban la señora Shen, la señora Chen y la señora Sun en el edificio frontal de la mansión Wagner Nilu Du. Sólo la señora Sun en El edificio de enfrente estaba oficialmente casado. Encontré a mi madre soltera y le dije que las dos personas en el segundo y tercer piso la habían estado intimidando, para desahogar su ira, ella le daría su título oficial como regalo. Mi madre era muy joven y famosa en 1931. La finalización del Salón Ancestral de la Familia Du en Gaoqiao, Pudong, conmocionó a toda la ciudad. Mi madre insistió en tomar la iniciativa cuando toda la familia rindió homenaje a sus antepasados. , mi madre dio a luz a cuatro y yo era la mayor, la familia Jiang solo reconocía a la familia Du como nuestra habitación.
"Mi padre es muy estricto. Nuestros hijos tienen que concertar una cita para su aprobación cuando se reúnen con él. Durante la reunión, le preguntamos principalmente sobre estudios y luego le dimos cincuenta monedas francesas antiguas. Por eso, en mi mente, es muy abstracto y no es un padre". El papel educativo de mi padre fue asumido por mi madre, y el papel de crianza de mi madre fue asumido por mi tía. Más tarde, cuando llegué a la escuela secundaria, si había invitados extranjeros en casa, Mi padre me pedía que saliera y diera un discurso de bienvenida en inglés. Mi padre me pidió que acompañara a la hija del invitado. Mi madre me dijo repetidamente que no confiara en el nombre de mi padre, excepto en la palabra "Adu". ¿Viviría en el futuro? Esto tendría un gran impacto en mi vida. Aunque era un mendigo, sobrevivió muchas veces huyendo.
“Mi padre está cada vez más ocupado y tiene que hacerlo. conocer a muchos invitados todos los días. No fue hasta el 19 de mayo de 1949 que tomé apresuradamente un barco desde Shanghai a Hong Kong. Ya puedo ver al EPL en acción en el barco. También echó un vistazo más de cerca a una fábrica textil junto al río Huangpu donde su madre había trabajado en su juventud. En Hong Kong su salud era mala. Necesitaba oxígeno debido a un asma grave, pero se negó a usar mascarilla. Le rociamos con tubos de oxígeno. Su madre le preguntó qué era lo que más deseaba ahora y él dijo que esperaba que Dong pudiera venir y conversar. Dong era Meng Xiaodong, por lo que su madre estuvo de acuerdo. Mi padre también me preguntó sobre esto. Le dije que mi hija es menor y que no tengo control sobre eso. Más tarde se casó con Meng Xiaodong. Después de que su padre falleció, Meng Xiaodong solo recibió 20.000 dólares estadounidenses. Meng Xiaodong dijo: "¿Cómo es esto suficiente?"
Chen Luyu interrumpió, hablemos de algo agradable, como por ejemplo, ¿cómo fueron ustedes dos? ¿encontrarse?
Ahora los dos ancianos se ríen, pero la Sra. Du Meiru sigue diciendo: "Era 1955, era hora de casarnos. Varias niñas de Shanghai fueron a Chiayi, en el sur, a jugar y asistieron a un baile, llegué a conocerlo, pero era miope y no podía ver con claridad. Acabo de escuchar a una compañera decirme en voz baja que la cara blanca es la mejor. Ella me lo sacó por error. esposa, el bailarín... Por supuesto, finalmente conoció a Bai Lian y la conoció varias veces. Se armó de valor para proponerle matrimonio a mi madre, pero dudó y dijo que se casaría con ella si le gustaba. Realicé una investigación secreta..."
El Sr. Kuai finalmente añadió: "La mayor ventaja de mi esposa es que puede adaptarse a todo tipo de situaciones malas, incluido yo".
"Sí", dijo la Sra. Du con una sonrisa, "tuve un accidente automovilístico grave. Mis huesos se rompieron y sangré mucho, pero al final descubrí que el área lesionada de mi cara se convirtió en un gran hoyuelo. " ¡Echamos un vistazo! Efectivamente, este "hoyuelo" se balanceó de forma antinatural en su risa cordial.
Hace más de 50 años que no regresa a Shanghai y no tiene planes de regresar ahora, pero la razón para no regresar está en auténtico shanghainés: "No te canses de vivir aquí. " La palabra "anaeróbico" es difícil de traducir. Dijo que sólo quedaban dos cosas en su corazón. En primer lugar, tanto el marido como la mujer tienen más de setenta años. ¿A quién le debería regalar el restaurante chino? A sus hijos no les interesa esto; en segundo lugar, quieren encontrar una esposa china para su hijo, preferiblemente de Shanghai, pero no saben dónde elegir. Ella me confió solemnemente la segunda tarea.
Al mirar a la pareja de ancianos que de repente se puso seria, sentí que en realidad tenían muchos problemas, pero durante mucho tiempo se habían adherido a un principio: tratar todas las cicatrices como hoyuelos.
El vino está un poco amargo y no queda mucho.
Les deseo una larga vida y también deseo que los restaurantes chinos en Jordania puedan seguir abiertos unos años más.
El 5 de noviembre de 1999 me alojé en el hotel Awad de Ammán.
El artículo "Convertir cicatrices en hoyuelos" se utilizó más tarde como prueba de comprensión lectora en el examen simulado de chino del examen de ingreso a la Universidad Provincial de Jiangsu.
Las personas que quieran saber más pueden publicar este conjunto de preguntas.
Y espero que las personas a las que les guste puedan unirse a la barra de publicaciones y al grupo. ¡Bienvenido!