Red de conocimientos sobre prescripción popular - Enciclopedia de Medicina Tradicional China - Traducción al inglés: Mira lo que he traducido. Por favor señale el error. Gracias.

Traducción al inglés: Mira lo que he traducido. Por favor señale el error. Gracias.

La primera oración, OK, se usa arriba, pero personalmente creo que no es apropiada:

Las piezas anteriores deben procesarse antes de la capa de imprimación para cumplir con los requisitos estándar.

Además, hay satisfacción. Si lo usa, creo que esta pregunta es diferente. No se puede decir que las piezas anteriores cumplan con los requisitos, pero la superficie de las piezas tratadas cumple con los requisitos de pintura. utilizar como para.

La superficie de la placa de acero granallada debe alcanzar Sa 2,5 (cerca del blanco).

Utilice el participio pasado como atributo; el nivel cercano al blanco es suficiente.