Apreciación de poemas famosos modernos.

Introducción: La poesía moderna es libre en forma y rica en connotaciones. No se limita al formato y al ritmo, refleja principalmente nueva vida y expresa nuevas ideas. Ven y echa un vistazo a la apreciación de poemas famosos modernos que he preparado para ti. Espero que te resulte útil. Gracias.

1. Es hora de apreciar los poemas famosos modernos y temblar en las ramas.

Cada flor exuda fragancia como un quemador de incienso,

El sonido y la fragancia resuenan en el cielo nocturno,

El vals melancólico es vertiginoso.

Cada flor exuda fragancia como un incensario,

El violín es como un corazón herido

El vals melancólico es vertiginoso,

¡El cielo está triste y hermoso, como un gran altar!

El violín es como un corazón herido;

Un corazón gentil, odia el vacío del gran negro,

El cielo es triste y hermoso, como ¡Un gran altar!

El sol se hundió en su sangre espesa.

De corazón amable, odia el vacío de Dahei,

¡Recopilando todos los rastros del glorioso pasado!

¡El cielo está triste y hermoso, como un gran altar!

¡Tu recuerdo brilla sobre mí, brillante como un trono!

Haz un comentario de agradecimiento

"La armonía del anochecer" es un grupo titulado "Melancolía e ideal" de los poemas de amor "Las flores del mal" del poeta francés Charles Baudelaire. En el grupo de poemas, el poeta quiere utilizar la imagen del anochecer para expresar la alegría, el dolor y los sentimientos sagrados de él y su amante en el buen tiempo. El poeta nos habla de su melancólico destino y de su dura búsqueda de ideales. Cuanto más profundo es el sufrimiento del poeta que sufre, más incurable se vuelve.

"La armonía de la noche" pertenece a Madame Sabatier, quien siente un amor secreto por el poeta. Esta última era una famosa socialité de la época, con muchos admiradores y pretendientes a su alrededor. A diferencia de otros admiradores, Baudelaire se dedicó durante mucho tiempo únicamente a un apasionado amor espiritual. Del 65438 al 0852, le envió de forma anónima una serie de poemas, entre ellos "Evening Harmony".

El poeta utiliza el "estilo malayo" en sus poemas. Este poema se originó en Oriente y fue favorecido por algunos poetas occidentales. Dos o cuatro oraciones en cada sección de esta sección aparecen como una o tres oraciones en la siguiente sección, y están unidas para formar un impulso de progresión simple y reciprocidad. Este tipo de poema describe un ritmo dinámico y crea un efecto dinámico en la forma en el lector.

La poesía simbólica es como el énfasis de Wei Rulan en "la música primero" en el capítulo inicial del arte de la poesía, y la armonía de la noche está llena de musicalidad. El poema está escrito en escritura alejandrina de doce sílabas. El estilo de Alejandro es sonoro, ensordecedor, y este poema lo refleja. Lo que escuchamos es un sonido suave que da a la gente la sensación de flotar como una brisa primaveral. En segundo lugar, todo el poema utiliza rima rítmica y sólo hay dos rimas: "oir" e "ige". Junto con el uso del malayo, crea un efecto de reverberación, suspiro y persistencia en la voz, provocando una ola de vértigo.

El poema florece lentamente tras el resplandor del atardecer, con una leve fragancia floral y colores suaves. Y la sombra se desliza silenciosamente en la décima frase, "Peste amplia y negra". Vemos: "El sol se hunde en su propia sangre condensada". Hasta el final del poema, las luces se vuelven a encender: "¡Extrañarte es como ver brillar el cuerpo sagrado!". "La luz y la sombra se encuentran y chocan. En segundo lugar, el contraste y contraste entre el presente y el pasado Desgarrarse En el mundo del poeta, el pasado brilla y el presente se hunde en la sombra. El poeta, devorado por el presente y la sombra, es iluminado por la eucaristía. luz del pasado, bajo la influencia del espíritu. El presente y el pasado se encuentran y se mezclan aquí.

Hablando de mezcla, verás la intersección de diferentes sentidos en el poema: visión: cielo, sol. , sangre, memoria; oído: vals, violín; olfato: incensario, fragancia de flores. Los diferentes sentidos se corresponden y se mezclan entre sí. Vemos sonidos, flores y violines: "sonidos y fragancias flotan en él. la brisa de la tarde". En estas dos frases, el poeta expresa su voz. Los verbos utilizados son "flotar" y "tragar", y los significados originales son "rotar" y "temblar". A través de este procesamiento, el El poeta transforma el sentido del oído y el olfato en efectos visuales concretos y dinámicos. El papel del "psíquico" rompe las barreras entre los diferentes sentidos.

Hay palabras en este poema que, combinadas, pueden formar algunos. de las imágenes y emociones del poema más claras. Es más fácil para las personas sentir. Por ejemplo: vocal-vals-violín.

A partir del tercer poema el sonido se cuela. ¿De dónde viene el sonido? Del violín ahogado: temblores, aleteos, valses y mareos. Un temblor es un temblor de ritmo rápido que ya exhibe un ritmo rápido que se acelera aún más por la deriva que lo acompaña. Con su ritmo animado y emociones cálidas, el vals utiliza tonos que giran alrededor del sonido del punto de apoyo para crear vívidamente una sensación de movimiento giratorio y circular. Al bailar, la danza gira en círculos al ritmo de la música de baile, con movimientos ligeros y graciosos. El "Éxtasis" cuidadosamente preparado por el poeta finalmente volvió a sorprender a los lectores después de un estallido de flores, voces temblorosas y giratorias, y la rotación del vals, y cada ola se volvió más fuerte que la anterior.

Se considera que "Evening Harmony" "satisface las exigencias del simbolismo: "recuperar la riqueza arrebatada por la música a través de la poesía". Este poema es la obra representativa de Baudelaire y un símbolo de Europa. Una obra representativa de los simbolistas. poesía Demuestra vívidamente las características y la búsqueda estética de la poesía simbolista.

Apreciación de poemas famosos modernos Cuando el aire frío cubre la pradera,

En un pueblo deprimido.

Llorando en silencio...

En la naturaleza desolada,

Dios, caíste del cielo

Este hermoso cuervo. p>El viento frío grita como un ejército extraño

Ataca tu nido,

A lo largo del ondulante río de Liuhuang,

En los caminos con cruces,

En zanjas y cuevas,

Esparcidos y reunidos,

En un mundo donde hay cosas nuevas por todas partes Un lugar para los muertos

El campos de Francia en pleno invierno,

Ustedes flotan por miles,

¡Para hacer pensar a todos! ¡Ven a cumplir esta misión, y llora,

Oh nosotros, cuervos de luto

Pero santos del cielo,

¡Que llore el pájaro de mayo

Sobre el alto roble

En el mástil desapareciendo en el crepúsculo,

Acompañando a esa gente,

Guerra desastrosa

Entregado a la hierba podrida en lo profundo del bosque

Hacer un comentario agradecido

Este poema fue escrito durante la guerra franco-prusiana Después (1870) El poeta narra los sentimientos de su vida a través de la derrota de la guerra y la muerte de su vida. >

El poeta suspira y llora en la pesada sombra de la vida, con indescriptible hundimiento y decepción: La pradera, el pueblo y los cuervos se enfrentan a este dilema El viento frío aúlla en la pradera, y el verde. No hay lugar en este mundo. El pueblo tiembla con el viento frío, y unas pocas cabañas hechas de hierba suelta son las únicas. El paisaje es tan seco como la pradera, allí solo y monótono. Un grupo de elfos voló repentinamente sobre esta pradera marchita. ¡Fueron una tragedia para la humanidad! ¿Gritando o gritando por su propio destino? Hay algunos árboles desnudos en la pradera y los nidos entre las ramas son el único refugio para los cuervos. Los nidos duros y fríos son el blanco del viento frío sobre el río Amarillo, a ambos lados del camino de la cruz, en la zanja oscura, vuelan los cuervos, esparcidos dondequiera que se esconda la corrupción y la muerte.

El poeta dijo: "Por favor, concéntrate de nuevo. "El poeta saltó repentinamente y gritó: ¡Flota, alma humana! ¡Sobre el cadáver frío y rígido, sobre la Francia sin vida, barre las almas sucias que están a punto de morir! ¡Grita, alma humana! Que despierten los que están confundidos. ¡Que los transeúntes sepan la decadencia de este país! Este es también el deseo y la ambición del poeta.

En el último párrafo, el poeta describe al cuervo como una "curruca de mayo", en el mástil y alta. esa noche pesada. Cantando en el roble. A través de este grito triste, el poeta quiere despertar la pasión y los hermosos ideales enterrados en el corazón humano. ¿Debe ser un poeta un viajero cansado atrapado en la selva? perdedor - quizás en última instancia un héroe.

Este poema encarna las características distintivas de la poesía de Rambo. Rambo es el primer sucesor de Baudelaire, y también desarrolló la teoría del Simbolismo. combinación del mundo espiritual humano y el mundo natural, y es una manifestación de la sinestesia del poeta. También cree que la poesía debe centrarse en la expresión de emociones subjetivas y utilizar el mundo ilusorio para expresar el alma.

En este poema, el poeta parece estar integrado con el desierto, el pueblo y los cuervos: la situación no es sólo su situación, sino también la situación de la vida del poeta. El canto y la fuerza son también el grito y la fuerza del poeta.

Apreciar poemas famosos modernos con el tiempo o el relámpago

Partir las materias primas

Sangre y lágrimas secas

Vi un pecho partido

Como un caballo muerto.

Media corteza

Empaquetada

Una momia

aún de pie

al sol Abajo, bajo la luz de la luna , bajo las estrellas.

La existencia de la piel y la existencia de la vida

son la cara del árbol

y

el centro del árbol

Haz un comentario de agradecimiento

Este es un poema corto de Sang Lao, un maestro de la poesía contemporánea. Nos entretenemos adivinando el significado del poema, nada más.

El título de este poema es "Un árbol viejo". ¿Qué es un árbol viejo? Como dice el refrán, se necesitan diez años para cultivar árboles y cien años para cultivar personas. ¡Se necesitan diez años para que un árbol se vuelva útil, pero se necesitan diez años para que un árbol viejo! Para ser justos, los árboles tienen algo en común con los animales y las personas, como los árboles viejos, los viejos, los caballos viejos, etc. Por ejemplo, los caballos viejos conocen el camino y los palitos de masa fritos viejos. Se dice que Lao Tse nació bajo un ciruelo, porque Li es su apellido. Vea "La leyenda de los inmortales" de Jin. Lao Tse. ¿Tiene algo que ver la avenida de Lao Tse con los árboles? ¿No sabes por qué queremos explorar personajes antiguos aquí? ¡La vejez es la naturaleza de los árboles! Así como el "macho" de los humanos y el "perro" de los osos, la naturaleza también es verdadera y la verdad mostrará sus verdaderos sentimientos.

Lao Tse ocupa el primer lugar en el mundo por la palabra "viejo", y los árboles viejos existen en el mundo por su "viejo", lo cual tiene sentido. La poesía expresa ambición y la canción expresa ambición. Aquí el "árbol viejo" bien podría considerarse como "hombre viejo". Las personas mayores no deberían juzgar a los héroes por su edad. Sin más, leamos el texto.

Apreciación de poemas famosos modernos No quiero pensar en nada, solo quiero pararme detrás del árbol al borde del bosque.

Los ojos de Dawn todavía están cansados ​​y hay rocío en el aire.

El perezoso olor a hierba mojada flota en la niebla del suelo.

Bajo el baniano, ordeñas la vaca con tus manos suaves como la crema.

Me quedé quieto.

No estoy cerca de ti.

El cielo se despierta con el sonido de gongs en el templo.

El polvo de la calle baila bajo los cascos del ganado arreado.

Sostén la botella de agua burbujeante alrededor de tu cintura.

La mujer caminó desde el río.

Tu pulsera tintineó y la espuma se derramó por el borde del frasco.

La luz de la mañana se va apagando, y ya no estoy a tu lado.

Haz un comentario de agradecimiento

Si pasa el tiempo y los pájaros dejan de cantar y el viento se cansa, entonces cúbreme con una gruesa cortina oscura, es como envuelves la tierra con una colcha. del sueño al anochecer y cerrar suavemente los pétalos de un nenúfar. El viaje aún no ha terminado, el equipaje está vacío, la ropa rota y la persona está cansada. Disipas la vergüenza y el bochorno de ese pasajero, permitiéndole florecer como una flor bajo tu noche amorosa. Despierta en la noche de tu amor. Si pasa el tiempo, los pájaros dejan de cantar. De hecho, tal vez puedas entender, valorar y disfrutar el tiempo de otra manera. Por ejemplo, hay un poema "Cuando muera" de Yu Guangzhong, que contiene la frase "Deja que un corazón duerma contento y piense contento". Tiene el mismo sentimiento que la manta envuelta en la tierra en este poema. Un punto de inflexión es el comienzo inacabado de un camino. Si sólo miras al frente, puedes decir que estás cantando un hermoso poema. Pero el comienzo aquí trata sobre la vida o los principios de la vida. El tiempo perdido puede usarse como un dicho clásico: la figura que corre bajo el atardecer es mi juventud perdida. Si aún no entiendes algo, puedes preguntar.

Apreciación de los poemas famosos modernos Si nunca te hubiera conocido en esta vida,

siempre me haría odiar no conocerte.

No me dejes olvidar nunca,

No me dejes despertar y soñar con el dolor de esta pena.

Cuando paso tiempo en las ocupadas ciudades del mundo,

Cuando tengo en mis manos las ganancias diarias,

Siempre siento que No Nada -

No me dejes olvidar nunca,

No me dejes despertar y soñar con el dolor de esta pena.

Cuando me siento al borde del camino, cansado y jadeante,

Cuando me acuesto en el polvo,

Déjame recordar siempre que antes El camino es largo.

No me dejes olvidar nunca,

No me dejes despertar y soñar con el dolor de esta pena.

Cuando mi casa estaba decorada,

Cuando Xiao Di tocaba, la risa era tan fuerte,

Siempre me hacía sentir que no estabas invitado.

No me dejes olvidar nunca,

No me dejes despertar y soñar con el dolor de esta pena.

Haz un comentario de agradecimiento

El primer párrafo, el punto inicial, si no hay posibilidad de encontrarnos, se convertirá en un arrepentimiento de por vida. Del segundo al cuarto párrafo, el poeta capturó varios fragmentos de la vida cotidiana. Debido a que son escenas de la vida que a todos les gusta ver, los pocos números tienen un sentido real de imagen. Es este tipo de sencillez lo que a menudo es fácil de ver. . la verdad. Además, el poeta parece elegirlos al azar, pero en realidad los fragmentos que elige son escenas festivas y confortables, como plenitud, ropa de cama, casas recién decoradas y risas fuertes. Aquí se utiliza el método de contraste. Escribe el silencio haciendo ruido, todos se alegran de que esté triste solo, todos me dejan solo para estar en silencio, haciendo que la tristeza se vuelva más dolorosa y el silencio se vuelve cada vez más silencioso.

"No dejes que lo olvide nunca, déjame despertar con este dolor triste en mis sueños." Cada párrafo termina con esta frase, formando así un efecto artístico único de canto repetido. Es mediante el uso de esta técnica de escritura que el poeta resalta su "dolor" que no puede olvidar si está despierto o soñando, y crea una atmósfera similar a una canción. Esta ingeniosa combinación de forma y contenido logra una fusión armoniosa de poesía y emoción.

6. Aprecia los poemas famosos modernos, ¡guarda silencio! Deberíamos mantenerlo oculto

Mi sentimiento, mi esperanza.

Mantenlos muy dentro.

Levantarse, caer y hacer eco.

Debes mirarlas en silencio,

como si estuvieras admirando las estrellas en el cielo nocturno.

————¡No hagas ningún sonido!

¿Cómo puedo expresar mis sentimientos?

¿Cómo entienden los demás tus ideas?

Cada uno tiene su propia experiencia de vida,

¡Una vez que hables de ello, cambiará!

Al igual que un manantial de agua limpia, se ensucia cuando brota.

¿Cómo cogerlo y tomar una buena copa?

————¡No hagas ningún sonido!

Aprende a vivir racionalmente,

¡El universo entero es tu corazón!

Desafortunadamente, las ideas misteriosas y fascinantes,

pueden verse perturbadas por el ruido externo,

incluso la luz del sol puede ahuyentar la inspiración.

¡Pero hay que saber cantar con naturalidad!

————¡No hagas ningún sonido!

Haz un comentario de agradecimiento

El autor de este poema es Chuchev (1803-1873), un famoso poeta ruso. Aunque publicó sólo unas pocas obras antes de su muerte, su poesía fue elogiada por Pushkin, Turgenev y Lev. Amor y afirmación de Tolstoi y Dostoievski. Los críticos occidentales modernos lo sitúan como uno de los tres principales poetas rusos del siglo XIX junto con Pushkin y Lermontov. Respecto a este poema, Tolstoi dijo una vez: "¡Qué cosa tan maravillosa! No sé si hay un poema mejor..."

Cada uno tiene su propio espíritu. El mundo y las emociones de una persona. Son como olas en el mar, "subiendo y bajando, haciendo eco sin cesar" en el mundo espiritual. Como dijo el escritor francés Hugo: "El océano es más ancho que la tierra, el cielo es más ancho que el océano y la mente humana es más ancho que el cielo".

Cuando una persona se concentra en las cosas mundanas, a menudo ignora su propio mundo interior. Sólo cuando estés solo y en silencio podrás apreciar la maravilla que hay en lo más profundo de tu alma. Desafortunadamente, tendemos a centrarnos tanto en las cosas triviales e intrascendentes del exterior que descuidamos el sol, la luna y las estrellas de nuestro mundo interior.

Así como no hay dos hojas idénticas en el mundo, la experiencia, el conocimiento y el cultivo de cada uno son diferentes, y el mundo espiritual de cada uno también es absolutamente diferente. "¿Cómo puedes expresar tus sentimientos? ¿Cómo pueden los demás entender tus pensamientos? Cada uno tiene su propia experiencia de vida, y una vez que la hablas, ¡cambiará!" Un poema del escritor alemán Hesse también expresó sentimientos similares: "Es maravilloso caminar". en la niebla | cada árbol y cada piedra están solos | nadie conoce a nadie más | todos están solos."

Al igual que Hesse admirando los árboles y las piedras en la niebla Como las piedras, los grandes poetas a menudo hacían de la naturaleza el objeto de sus emociones. Tyuchev resumió la relación entre el hombre y la naturaleza como "todas las cosas están en mí y yo estoy en todas las cosas".

Escribió en un poema: "Los pensamientos siguen a los pensamientos, las ondas siguen a las ondas, son dos fenómenos formados por el mismo elemento..."

La creación poética de Tyutchev estuvo profundamente influenciada por la influencia alemana del filósofo Schelling. filosofía. Schelling creía que la naturaleza es un enorme cuerpo vivo y que lo atraviesa una fuerza creativa unificada, es decir, el "alma del mundo".

En mi opinión, esta "fuerza creativa unificada" no sólo crea y gobierna la naturaleza, manteniéndola en un orden armonioso y maravilloso, sino que también convoca el espíritu solitario de todos, tal como la luna convoca al mundo de las mareas. Cuando los seres humanos abandonan sus estrechos conceptos egocéntricos y se centran en este enorme poder creativo, pueden aprender a comprender a los demás y aprender a abrirse a los demás.