Parte 21 Viaje al Oeste contiene 200 palabras.

21 El contenido principal de Viaje al Oeste tiene 200 palabras. Wukong y el visón de pelo amarillo lucharon contra los duendes durante treinta asaltos, sin victoria ni derrota. Más tarde, Sun Wukong utilizó la técnica de división para conjurar a cientos de Sun Wukong para que se ocuparan de los duendes. Al ver que el demonio estaba a punto de perder, una ráfaga de viento amarillo inmediatamente le arrancó los ojos a Sun Wukong, y Sun Wukong tuvo que retirarse.

Más tarde, Zhu Bajie y yo fuimos a un patio a pasar la noche y recibimos tratamiento de los ancianos de la aldea. Mis ojos se recuperaron a la mañana siguiente. Resulta que este anciano se transformó del dios protector de Jialan y vino a darle a Sun Wukong una medicina para tratar sus ojos.

Después de que sus ojos fueron curados, Sun Wukong se convirtió en un mosquito y voló a las cuevas de las hadas para buscar información. Sabiendo que el Huang Feng de los inmortales solo puede ser controlado por el Bodhisattva Ji Ling.

Sun Wukong acudió inmediatamente al Bodhisattva Ji Ling en busca de ayuda. Con la ayuda del Bodhisattva Ji Ling, Sun Wukong sometió al monstruo y rescató a Tang Seng.

Veintiuno

Wukong fue derrotado por Huang. Por favor, ven a Ji Ling, atrapa al duende convertido por la mantarraya y rescata a Tang Monk.

El contenido principal del Capítulo 21 Viaje al Oeste tiene 150 palabras. El objetivo del Capítulo 20 de Viaje al Oeste es: Tang Monk de Huang Fengling está en problemas y Bajie, que está a mitad de camino de la montaña, corre hacia la cima de la montaña.

El contenido principal es el siguiente: Wukong y la marta de pelo amarillo lucharon contra los duendes durante treinta asaltos, pero no hubo ganador. Más tarde, Sun Wukong utilizó la técnica de clonación para sacar a cientos de Sun Wukong para lidiar con el pequeño duende. Al ver que el demonio estaba a punto de perder, una ráfaga de viento amarillo inmediatamente le arrancó los ojos a Sun Wukong, y Sun Wukong tuvo que retirarse. Más tarde, Zhu Bajie y yo fuimos a pasar la noche a un patio y fuimos atendidos por los ancianos de la aldea. Mis ojos se recuperaron a la mañana siguiente. Resulta que este anciano se transformó del dios protector de Jialan y vino a darle a Sun Wukong una medicina para tratar sus ojos.

Después de que sus ojos fueron curados, Sun Wukong se convirtió en un mosquito y voló a las cuevas de las hadas para buscar información. Sabiendo que el Huang Feng de los inmortales solo puede ser controlado por el Bodhisattva Ji Ling. Sun Wukong acudió inmediatamente al Bodhisattva Ji Ling en busca de ayuda. Con la ayuda del Bodhisattva Ji Ling, Sun Wukong sometió al monstruo y rescató a Tang Seng.

¿Cuál es el contenido del Capítulo 21 de Viaje al Oeste? Capítulo 21: Proteger el Dharma, establecer una fortaleza, dejar que el Gran Sabio Sumeru establezca una barrera.

-

Los cincuenta generales derrotados, portando algunas banderas y tambores rotos, se estrellaron contra la cueva y tocaron: "Su Majestad, el Pionero Tigre no es rival para el Monje Mao y ha "Ha sido derribado. Dongshanshan." Después de escuchar esto, el viejo demonio se sintió muy infeliz. Bajó la cabeza en silencio, pensando en su plan. Luego le dijo al pequeño demonio en la puerta principal: "Su Majestad, el monje de cara peluda mató al pionero del tigre y lo arrastró hasta la puerta para pelear. Después de escuchar esto, el viejo demonio se enojó cada vez más". y dijo: "¡Este tipo es un ignorante! No me comí a su maestro, él. Pero se volvió para matar a mi vanguardia, ¡maldita sea! "Toma la capa. Solo puedo saber qué es el monje de nueve cabezas y ocho colas. Salgo." Luchemos." Todos los pequeños demonios salieron corriendo de sus capas. Después de que el viejo demonio terminó de hablar claramente, agarró un tenedor de acero de tres puntas y los demonios saltaron del agujero. El Gran Sabio se detuvo frente a la puerta y vio salir al monstruo. Él es realmente valiente. Mira cómo viste y verás: su casco dorado brilla y su armadura dorada resplandece. Las borlas del casco ondean con la cola del faisán y la cubierta de la túnica es de color amarillo claro. El tapiz de armadura es radiante y protege los ojos. Botas de ciervo, teñidas con flores de langosta; delantal brocado de terciopelo de sauce. Sosteniendo tres tenedores de acero, bien podría mostrarle al sabio que era en aquel entonces.

El viejo demonio salió y gritó: "¿Es un mono?" El mono pisó la piel del monstruo tigre y agarró la barra de hierro Ruyi que tenía en la mano y respondió: "Tu abuelo está aquí, envíalo". ¡Yo, amo!" "Cuando el monstruo miró más de cerca, vio que el viajero estaba lisiado y delgado, menos de cuatro pies de altura. "¡Pobrecita!", dijo con una sonrisa. ¡Pobrecita! Sólo sé cómo derrotar a un héroe que no puede mantenerse en pie. ¡Resulta que es un hombre tan enfermo con un esqueleto! Qi Tian sonrió y dijo: "¡Tu hijo, no me mires!". Aunque tu abuelo es pequeño, si estás dispuesto a ponerle el mango de un tenedor en la cabeza, medirá un metro de largo. "Tienes que morderme", dijo el monstruo. "El Gran Sabio era abiertamente valiente. Cuando el monstruo lo golpeó, estaba encorvado, medía un metro de largo y diez pies de largo. El monstruo estaba tan asustado que mantuvo presionado el tenedor de acero y gritó: "Hermano Mono, usa este guardaespaldas para transfórmalo. ¿Qué haces frente a mi puerta? "¡No hagas el ridículo! ¡Vamos, te recogeré!" El viajero sonrió y dijo: "¡Hijo! Como dice el refrán: muestra misericordia sin levantar la mano, levanta la mano sin piedad.

Entró en pánico y dijo: "¿Mi caballo?" "¿No está atado a un árbol?", Preguntó el mono. "¿Dónde está el equipaje?", Preguntó el viajero: "¿Es esto lo que llevas en la cabeza?" "?"

Bajie dijo: "Esta familia está cansada y es perezosa. ¿Por qué no nos dijiste cuando se mudó? Házselo saber a Lao Zhu, ¿por qué no te das un poco de té? Creo que me estaba escondiendo. debajo de la puerta Pero tengo miedo de que el director sepa que me mudé de la noche a la mañana. ¡Oye! ¿Por qué dejó de sonar su casa después de que la demolieron? "Idiota, no grites", dijo. ". Mire el cartel en el árbol. Bajie dio un paso adelante y lo abrió con las manos. Resultó que las cuatro líneas de elogio para Ziyun eran: "Zhuang Jufei vive con la gente común, protege la ley y toca a Lu. . Las panaceas y los médicos tienen dolor de ojos, no duden en culparlos de todo corazón. El viajero dijo: "Todos estos dioses poderosos se han convertido en dragones y caballos". "¡Nunca se lo ordenaron, pero vino a hacer el ridículo!". Bajie dijo: "Hermano, no finjas". "¿Cómo pudo encargarte una carta?" El viajero dijo: "Hermano, todavía no lo sabes. Estos son los protectores de Jialan, Liu Ding, Liu Jia, Wu Fang y Siwei Gongcao. Están protegiendo a mi maestro en secreto según el decreto del Bodhisattva. Desde que el periódico se hizo famoso , es solo porque te tengo todo el tiempo. Nunca lo he vuelto a usar, así que no he ordenado nada. “Hermano mayor, toqué la Aldea Inmortal porque estaba protegido en secreto y no podía decirlo abiertamente. No lo culpes. Ayer os echó un vistazo. Se ocupó de nuestra dieta vegetariana y lo hizo lo mejor que pudo. No lo culpes, vamos a rescatar al Maestro. El viajero dijo: "Eso es lo que dijo mi hermano. No está lejos de aquí la cueva Huangfeng. No hagas nada, solo observa al caballo con la carga en el bosque. Espera hasta que vaya a la cueva para averiguar el paradero del maestro. , y luego luchar contra él ". dijo Bajie. : "Eso es todo". Estaba tratando de obtener una carta real de vida o muerte. Si el Maestro muere, será más fácil para todos encontrar un trabajo; si no hubiéramos muerto, habríamos hecho lo mejor que pudimos. "Walker dijo: "No digas tonterías. "¡Iré!"

Se inclinó hacia la puerta, que aún estaba cerrada para dormir. El mono no llamó a la puerta ni alertó al monstruo. Invirtió su táctica y lanzó un hechizo, convirtiéndose en un mosquito con patas de flor. ¡Qué cosa tan pequeña! Hay un poema que lo demuestra. El poema dice: El picocito se perturba y el sonido es tenue como un trueno.

Lanfang es bueno siguiendo las cortinas de gasa y le encanta mantenerse abrigado en los días calurosos. Tengo miedo de estar fumando y abanicándome, pero me compadecen las luces brillantes. Enferme suavemente y vuele a la cueva del demonio. Vi al pequeño demonio que custodiaba la puerta roncando y durmiendo. El mono le mordió la cara. El pequeño demonio se dio vuelta, se despertó y dijo: "¡Mi amo es mudo! ¡Qué mosquito tan grande! ¡Una picadura picó a una cucaracha grande!" De repente abrió los ojos y dijo: "Es el amanecer".

Escuché otro grito y la segunda puerta se abrió. El viajero estaba a punto de volar cuando vio al viejo demonio diciéndoles a todos que tuvieran cuidado, recogiendo sus armas y diciendo: "Me temo que la ráfaga de viento de ayer no mató al viajero. Definitivamente regresará hoy, y cuando venga, dile que muera." Al oír esto, el viajero dijo: Luego voló por el pasillo y llegó al fondo. Pero cuando vi la puerta en el suelo, estaba bien cerrada. El viajero atravesó la puerta de puntillas y entró. Resultó ser un gran jardín vacío, y Tang Monk estaba atado a una estaca de viento en la pared con una cuerda. Los maestros derramaron lágrimas, pensando sólo en Wukong y Wuneng y sin saber dónde estaban. El viajero detuvo sus alas, se apuñaló la calva y lo llamó "Maestro". El anciano escuchó su voz y dijo: "¡Wukong, quieres matarme! ¿A dónde me pediste que fuera?". El viajero dijo: "Maestro, estoy encima de ti. No te preocupes, no te preocupes". Primero tenemos que atrapar al demonio, y luego sólo entonces podré salvarte la vida". Tang Monk dijo: "Aprendiz, ¿cuándo te convertiste en un demonio?" El viajero dijo: "El monstruo tigre que te atrapó ha sido asesinado por. Bajié." "Es solo que el viejo demonio hace mucho viento. Se espera que sea solo hoy, así que llévalo contigo. No llores, me quedaré mudo".

Tan pronto como se fueron, Voló hacia el frente y vi al viejo demonio sentado en él, marcando la marca Líderes de todos los ámbitos de la vida. Vi un pequeño demonio frente a la cueva, moliendo una bandera, y corrí hacia el pasillo para informar: "Su Majestad, salí a patrullar las montañas y vi a un monje con una boca larga y orejas grandes sentado en el bosque. "Si no corriera más rápido, lo atraparía. Pero ayer no vi al monje de cara peluda". El viejo demonio dijo: "El viento debe haberlo matado. ¡Ya no es conveniente acudir allí en busca de ayuda! Los demonios dijeron: "Su Majestad, si lo matamos, ese será nuestro destino". Me temo que no podemos volarlo. ¿Cómo sobreviviría si contratara algunos soldados mágicos? "Le tengo miedo", dijo el viejo monstruo.

Al aceptar silenciosamente la sabiduría del Demonio Espada, Prajnaparamita se volverá amable y noble. Después de que el Bodhisattva se cambió de ropa y salió, el viajero fue al salón, se sentó a la mesa de invitados y tomó el té a voluntad. El viajero dijo: "Es inútil que me des té. Mi maestro está en problemas en Huangfeng. Por favor, pídele al Bodhisattva que use su poder sobrenatural para salvar al maestro". El Bodhisattva dijo: "El Tathagata me ordenó establecer un". monstruo de viento amarillo aquí." El Tathagata me dio un Ding Feng Dan y un Feilong Baozhang. Lo atrapé en ese momento, le perdoné la vida y prácticamente le permití regresar a la montaña sin permitirle hacerse daño ni cometer ningún delito. No sé si hoy quiso hacer daño a tu maestra y violó el decreto. Soy culpable. Si el Bodhisattva desea quedarse, infórmele sobre el ayuno. El viajero suplicó clemencia, tomó el bastón del dragón volador y montó sobre las nubes con el gran sabio. Pronto llegamos a la montaña Huangfeng. El Bodhisattva dijo: "Gran Sabio, este monstruo me tiene un poco de miedo". Me quedaré en las nubes. Baja y lucha contra él para atraerlo y poder hacer mi magia. Al oír esto, el viajero presionó su cabeza contra la nube. ". No pudo decir nada. Levantó la barra de hierro, derribó la puerta de su cueva y gritó: "¡Diablo, devuélveme a mi amo! El portero vino a informar la noticia presa del pánico. ". El monstruo dijo: "¡Este mono es tan grosero! ¡Si no te portas bien, derribarás nuestra puerta! Si hay una ráfaga de viento cuando sales, ¡definitivamente morirás volando! "Después de vestirse y sosteniendo un tenedor de acero en la mano, salió de nuevo. Cuando vio al viajero, sin decir una palabra, lo apuñaló en el pecho con el tenedor. El gran sabio se agachó hacia un lado y levantó su bastón. Después de varias peleas, el monstruo se dio la vuelta. Me di la vuelta y miré al suelo antes de abrir la boca para respirar. Vi a Ji Ling Bodhisattva arrojando el Bastón del Tesoro del Dragón en el aire. Estaba cantando, pero era un dragón dorado de ocho garras. Agarró al diablo con sus garras, levantó la cabeza y se puso en cuclillas en el borde del acantilado, revelando sus verdaderos colores. El Bodhisattva lo alcanzó y dijo: "Genial. Sage, no le hagas daño. Quiero llevarlo a ver al Tathagata. El viajero dijo: "Él es la rata iluminada al pie de la montaña Lingshan". "Debido a que robó el aceite transparente de la lámpara de vidrio, la luz era tenue y tenía miedo de que Vajra se lo llevara, así que me fui. Pero aquí se convirtió en un fantasma. Tathagata lo vio. No merecía morir, así que me cuidó, pero cometió un crimen y se llevó a Lingshan. Hoy, chocó con el gran sabio e incriminó a Tang Monk. Le llevó a ver al Tathagata y le dejó en claro que era culpable. Esta es la única ventaja. Di, gracias Bodhisattva. No es un problema para el Bodhisattva regresar al oeste. sobre Sun Wukong en el bosque, cuando escuchó a Shanban gritar: "Hermano Wu Neng, trae un caballo para llevar la carga. "El idiota escuchó la voz del viajero, rápidamente hizo las maletas y salió corriendo del bosque. Cuando vio al viajero, le dijo: "Hermano, ¿qué haces aquí? El viajero dijo: "Por favor, pídale al Bodhisattva Ji Ling que envíe el bastón del dragón volador para atrapar al monstruo". ". "Resultó ser un visón, y la llevó a Lingshan para ver al Tathagata. Te acompañaré a la cueva para rescatar al Maestro. "El tonto estaba muy feliz. Irrumpieron en los nidos de zorros, zorros, ciervos y ciervos, y los mataron a golpes con barras de hierro de paladio, pero fueron al patio trasero para salvar al maestro. El maestro salió por la puerta y preguntó:

"¿Cómo atraparon ustedes dos al diablo? ¿Cómo puedo ser salvo? "El viajero le pidió a Ji Ling que sometiera a los demonios y se lo dijo una vez, y el maestro le agradeció. Sus hermanos pusieron la comida vegetariana en la cueva, prepararon un poco de té y arroz y luego salieron a buscar el camino hacia el oeste. Después En fin, no hay Sabes cómo retroceder, escuchemos la explicación en el siguiente capítulo.

Artículo anterior: En el capítulo 20 de "Viaje al Oeste", Tang Monk de Huang Fengling estaba en problemas. , y Bajie corrió a la cima de la montaña

Siguiente artículo: Capítulo 22 de Viaje al Oeste: La batalla de Bajie con Liusha Hemucha y la Iluminación

¿Cuál es el contenido del capítulo? 21 de Journey to the West? 1. Esquema del contenido. p>

El visón vacío de pelo amarillo se transformó en un duende durante 30 rondas, pero no hubo ganador. Más tarde, Sun Wukong usó la técnica de división para conjurar cientos de Sun. Wukongs para lidiar con el duende. Al ver que el demonio estaba a punto de perder, una ráfaga de viento amarillo inmediatamente sopló, los ojos de Sun Wukong se abrieron y Sun Wukong tuvo que retirarse. Más tarde, Zhu Bajie y. Fui a un patio a pasar la noche y fui atendido por los ancianos de la aldea. Resultó que los ojos de este hombre se recuperaron. El anciano se transformó del protector de Jialan y vino a darle a Sun Wukong una medicina para curar sus ojos. p>

Después de curar sus ojos, Sun Wukong se convirtió en un mosquito y voló a la cueva de las hadas para enterarse de la noticia. El viento amarillo de los inmortales solo puede ser controlado por el Bodhisattva Ji Ling.

Sun Wukong acudió inmediatamente al Bodhisattva Ji Ling en busca de ayuda. Sun Wukong sometió al monstruo y rescató a Tang Seng.

2. Introducción a "Viaje al Oeste"

"Viaje al Oeste", uno de los cuatro clásicos chinos, es la primera novela romántica escrita por Wu Chengen en el Dinastía Ming en la antigua China. Este artículo describe principalmente durante el período Zhenguan del emperador Taizong de la dinastía Tang, Sun Wukong, Zhu Bajie, Sha Seng y Bai protegieron a Tang Monk de Occidente para obtener escrituras budistas. Pasaron por muchas dificultades en el camino (más los ochenta). una dificultad antes de que naciera Tang Monk para obtener escrituras budistas). La historia de su llegada a Occidente para obtener escrituras budistas. ("Los Registros de las Regiones Occidentales de la Dinastía Tang" y "La Biografía de los Magos de la Dinastía Tang" tienen registros detallados de este asunto). Basado en los poemas de estudio y el folclore de Tang Sanzang.

3. Sobre el autor

Wu Chengen (1500 ~ 1582), nativo de la montaña Sheyang. De nacionalidad Han, originario del condado de Shanyang, prefectura de Huai'an (ahora distrito de Huai'an, ciudad de Huai'an, provincia de Jiangsu), su hogar ancestral es Gaodian, condado de Tongcheng, provincia de Anhui (ahora Gaodian, municipio de Yutan, condado de Songyang) Y su nombre es Gaodian Wu.

¿Cuál es la historia principal de “Viaje al Oeste en el Siglo XXI”?

El Gran Sabio que protege la ley y establece la fortaleza

Xumi Ding Feng Mo

Wukong fue derrotado por Huang. Por favor, ven a Ji Ling, atrapa al duende convertido por la mantarraya y rescata a Tang Monk.

Water Margin 1 Capítulo 21 Contenido principal, contenido principal:

En el Capítulo 21, golpeó a Tang mientras estaba borracho.

Song Jiang enfureció a Yan Poxi.

Yan Po conoció a Song Jiang y le pidió que fuera a casa a buscar a su hija. Tang la enredó y lo golpeó. Yan Po llevó a Song Jiang a casa e intentó reconciliarse con su hija, pero fracasó. Después de salir de Yan Poxi, Song Jiang conoció al príncipe que vendía pociones y quería darle dinero para comprar un ataúd. Descubrió que había dejado la bolsa de papel en la casa de Yan Poxi. En ella había cartas y palabras de agradecimiento. Song Jiang se apresuró a regresar a buscarlo. Yan Poxi le pidió a Song Jiang que hiciera tres cosas de acuerdo con sus requisitos, y la tercera pidió cien taeles de oro. Pero Song Jiang no lo hizo. Yan Poxi no lo creyó y escondió la carta. Tirado por Song Jiang y ella, Yan Poxi gritó: "Hei Sanlang es demasiado asesino". Song Jiang tenía intenciones asesinas y mató a Yan Poxi en un momento de ira. Yan Po atrajo a Song Jiang al Yamen. Cuando todos vieron que era Song Jiang, no lo atraparon. En ese momento, Tang atrapó a Song Jiang y aprovechó la oportunidad para escapar.

2. Introducción a Water Margin:

"Water Margin" es una novela que describe el antiguo levantamiento campesino. Describe vívidamente todo el proceso del levantamiento campesino desde su aparición, desarrollo hasta su fracaso, revela profundamente las raíces sociales del levantamiento, elogia con entusiasmo la lucha de resistencia y los ideales sociales de los héroes del levantamiento, y revela específicamente las razones históricas intrínsecas del fracaso. del levantamiento.

Qingqiu 20 y 21 Viaje al Oeste (alrededor de 200 ~ 300 palabras cada vez) Episodio 265438 0

Tang Monk era vegetariano solo y accidentalmente entró en siete cuevas de arañas. Intentó escapar pero quedó enredado en la seda de araña. Cuando Wukong fue al rescate, vio a Spider-Woman bañándose en Loway Spring. Era un inconveniente pelear, así que tomó la gasa de Spider-Woman. Al escuchar esto, Bajie corrió al manantial para pelear con la mujer araña en el agua, pero inesperadamente se enredó en la seda de la mujer araña. Las chicas araña sabían que el pequeño demonio se resistió a llevarse a Tang Monk y fue a la casa del hermano mayor de Huanghuaguan a cocinar arroz al vapor. Wukong y otros mataron al pequeño demonio y salvaron al maestro. El maestro y los discípulos avanzaron y llegaron al templo de Huanghua. El maestro es el hermano de Spider-Woman. Envenenó a Tang Monk y a sus discípulos con té venenoso, y Wukong lo atrapó. Durante la pelea, el monstruo de múltiples ojos arroja una luz dorada para proteger a Wukong. Wukong se convierte en pangolín y está a punto de escapar. Wukong siguió las instrucciones de Guanyin y llegó a la Cueva de las Mil Flores de Wei Zi e invitó a la madre de Li Shan a buscar el espíritu ciempiés de múltiples ojos y la mujer araña.

Episodio 22

Tang Seng le pidió a su aprendiz Lu que rescatara a una mujer que afirmaba haber sido arrastrada a las montañas por bandidos. Inesperadamente, la mujer fue transformada por un demonio y se comió a dos monjes codiciosos en el templo de la montaña. El viento demoníaco succionó a Tang Monk hacia un pozo sin fondo en la peligrosa montaña vacía. Wukong visitó la cueva del demonio cuatro veces: primero, descubrió que el demonio se iba a casar con su maestro; luego entró en la cueva y se convirtió en un demonio color albaricoque rojo y se la tragó, obligándola a dejar ir al maestro. No quiero que ese diablo se lleve a Tang Seng otra vez. Wukong entró en la cueva tres veces para descubrir el origen del pequeño duende, por lo que fue al Palacio Celestial a quejarse, lo que obligó al Emperador de Jade a enviar al rey Li Tianwang y a su hijo a seguir a Wukong a la cueva, y finalmente atrapó al espíritu de rata de pelo blanco y nariz dorada.

¿Qué significa El XXI Viaje a Occidente?

El Gran Sabio que protege la ley y establece la fortaleza

Xumi Ding Feng Mo

Wukong fue derrotado por Huang. Por favor, ven a Ji Ling, atrapa al duende convertido por la mantarraya y rescata a Tang Monk.

Extraído de El vigésimo primer viaje al Oeste

“Oí el ladrido de perros en la ladera al sur del camino, pero vi: Caía sésamo morado, lima blanca, sésamo morado cubierto de hierba, rocas blancas. Es gris y medio verde con musgo. Se encienden algunas pequeñas lámparas fluorescentes y hay un bosque denso con ricas hierbas y bambúes nuevos. y no hay visitantes frente a la puerta. Flores silvestres florecen."

Recontando los capítulos 21 y 22 de "Viaje al Oeste" (1) El Bodhisattva Ji Ling se propone atrapar al monstruo del viento amarillo.

②El Bodhisattva Avalokitesvara convenció a Sha Monk para que se refugiara.