El poema de Su Dongpo en memoria de sus tres esposas

Su Dongpo tuvo tres esposas en su vida. Están estrechamente relacionados con la magnífica vida de Su Dongpo y también le brindan un poema audaz y elegante...

1. Esposa casada: Wang Fu, nativa de Qingshen, Meizhou (ahora condado de Qingshen, ciudad de Meishan). , Sichuan), hija de Wang Fang, un erudito tributo del campo. Fue entrenada en la corte cuando era joven y dominaba la poesía. A la edad de 16 años se casó con Su Shi. Se la puede llamar la mano derecha de Su Shi y tiene la historia de "escuchar la historia detrás de escena". Murió en mayo del segundo año de Zhiping (1065) a la edad de 27 años.

2. Wang Runzhi (1048-1093), mujer, nació en Qingshen, Meizhou (ahora condado de Qingshen, ciudad de Meishan, provincia de Sichuan) en la dinastía Song del Norte. Fue la segunda esposa de Su Shi, un famoso escritor de la dinastía Song del Norte. La primera esposa de Su Shi fue Wang Fu y ella era prima de Wang Fu. Antes de que Wang Runzhi se casara, su familia la llamaba "Madre Veintisiete". Tiene una personalidad amable, está contento y aprecia la felicidad. También descubriría los crímenes de Su Shi a través de sus poemas, por lo que quemaría los poemas de Su Shi. Este incidente también se ha convertido en un arrepentimiento irreparable en los corazones de las personas que han amado a Su Shi durante miles de años.

3. Chaoyun (1062-1096) es Xia Zi. Originario de Qiantang, provincia de Zhejiang, durante la dinastía Song. Concubina del gran escritor Su Shi (Su Dongpo), vivió con Su Dongpo en Huizhou en 1094. Murió al tercer año y fue enterrado en Gushan, Lago del Oeste, Huizhou. Su Dongpo personalmente escribió el epitafio y escribió un poema "En memoria de Chen Yun" para expresar su profundo afecto y dolor por Chen Yun.

Su Dongpo escribió poemas de amor a sus tres esposas. "Sueño en el vigésimo mes del primer mes" de Jiang es un poema escrito por Su Dongpo en memoria de su primera esposa, Wang Fu. Mostrando tristeza y anhelo sin fin. Este poema es sentimental, lleno de sangre y lágrimas. El poeta Shangque extraña profundamente a su difunta esposa; Xiaque describe este sueño y expresa el profundo afecto del poeta por su difunta esposa.

Jiangchengzi Mao Yi recordó su sueño la noche del día 20 del primer mes lunar.

Diez años de vida o muerte son inciertos.

Nunca pienses, nunca olvides.

Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar.

Aunque no nos reconozcamos cuando nos encontramos,

nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha.

Llega la noche, y el sueño regresa de repente a casa.

Ventana Xiaoxuan, vestidor.

Mirándonos sin palabras, sólo mil lágrimas.

Un lugar triste anual,

En una noche de luna, a poca distancia de Matsuoka.

"La flor más cercana. "El viento del este rompe a los cinco generales" es un poema escrito por Su Dongpo para su segunda esposa Wang Runzhi.

Amo la flor más cercana. En términos generales, la El viento del este rompe a los cinco generales. Rompió en los primeros cinco días.

En general, el viento del este sopla al comienzo del quinto día, y los sauces son de color amarillo claro, con miles de ramas y hojas. . Un día nació junto al río una niña extraña.

Que sostenía una linterna de la longevidad, tres perlas, y dejaba la pobre balanza sobre sus rodillas para ver que la lluvia y el tiempo eran buenos.

Wang Runzhi es la prima de Wang Fu, once años menor que Su Dongpo. Su apariencia le dio a Su Dongpo una segunda vida.

Escritor de este poema Sucedió que era el cumpleaños de Wang Runzhi. En medio de su apretada agenda, Su Shi usó este poema para registrar el viaje de su familia al Lago del Oeste.

La fecha de nacimiento de Wang Runzhi está escrita en la parte superior del poema y la extraña niña en el río. Es un tributo al encanto de su esposa. Xia Que escribió la escena del cumpleaños de su esposa de manera muy tosca y finalmente expresó su reconocimiento al personaje de Wang Runzhi con la frase "Está lloviendo para Mantu". Después de su muerte, Su Dongpo escribió un elogio conmovedor: "Dije que quería regresar a Yuanqiu. Tengo muchas necesidades que me abandonaron primero. ¿Quién recibe nuestras puertas y alimenta nuestros campos? ¡No hay nada que podamos hacer! Las lágrimas se secaron. Cuando viajo al extranjero, estoy menos agradecido. Es simplemente el mismo punto, repitamos esta afirmación. ¡Bueno! ”

Más tarde, Su Dongpo fue degradado al sur y su concubina quedó unida a Yun. Después, alguien le preguntó a Yun si estaba sufriendo, y Yun sonrió y dijo: ¡¿Por qué molestarse, un caballero?!

Chaoyun acompañó a Su Dongpo a través de la vida errante. Años después de la muerte de Chao Yun, los versos grabados en los pilares de los seis pabellones de la tumba de Chao Yun son:

Desactualizados, solo Chao. Yun puede reconocerme;

Tocando sola la vieja melodía, te extraño cada vez que llueve.

Estas mujeres acompañan a Su Dongpo, dándole a los poemas y canciones de Su Dongpo su valor literario.