Terminación del contrato laboral

En una sociedad progresista los contratos son indispensables en muchas ocasiones. El propósito de firmar un contrato es proteger los intereses de ambas partes y evitar disputas innecesarias. Estoy seguro de que muchos de mis amigos están muy molestos por el contrato propuesto. El siguiente es un ejemplo de rescisión de contrato laboral que he recopilado para usted, solo como referencia. Bienvenido a leer.

1 Modelo de carta para la rescisión del contrato laboral y condiciones para la celebración de un contrato laboral

(1) El objeto del contrato laboral está formado por un empleador y trabajadores específicos. Una parte del contrato laboral es el empleador, como una empresa, institución, agencia o grupo, y la otra parte es el propio empleado;

(2) Ambas partes del contrato laboral deben estar calificadas como sujetos de contrato. Los empleadores deben tener personalidad jurídica y las empresas privadas deben tener ciudadanía; los trabajadores deben tener capacidad laboral y derechos laborales. Los trabajadores deben tener más de 16 años, gozar de buena salud, tener educación secundaria o superior y tener un buen desempeño real;

(3) Las empresas estatales deben contratar empleados dentro del plan de trabajo y empleo. indicadores emitidos por el estado e informar al departamento de trabajo local. Manejar los procedimientos de reclutamiento de empleados.

Contenido del contrato de trabajo

(1) Nombre del empleador (nombre completo), naturaleza de la propiedad, calificaciones de la persona jurídica, número de certificado de registro, nombre del empleado, manual de trabajo y número de identificación;

(2) Las leyes, reglamentos, políticas y disciplinas laborales nacionales que ambas partes deben observar al ejecutar el contrato laboral. Incluyendo sistema de asistencia, sistema de responsabilidad laboral, sistema de producción seguro y civilizado, reglas y regulaciones de fábrica, métodos de recompensas y castigos;

(3) Indicadores cuantitativos, indicadores de calidad que los trabajadores deben lograr en la producción o el trabajo, o la producción. que deben completarse, tareas laborales;

(4) Plazo del contrato y período de prueba;

(5) Producción o condiciones laborales de la empresa. Incluyendo educación y capacitación sobre ideología política de los empleados, ética profesional, técnicas comerciales y seguridad de producción, suministros de protección laboral, herramientas laborales necesarias, entorno de trabajo, etc. ;

(6) Remuneración laboral y beneficios de seguros. Incluyendo los salarios, bonificaciones, asignaciones, subsidios, familiares, lesiones relacionadas con el trabajo, beneficios médicos y otros seguros del empleado durante el período del contrato;

(7) El tipo de trabajo, puesto o título profesional del empleado;

(8) Condiciones y procedimientos para cambiar, rescindir y renovar los contratos laborales;

(9) Responsabilidades por incumplimiento de los contratos laborales y métodos para asumir la responsabilidad;

(10) Patrones El contrato de trabajo deberá llevar el sello oficial de la persona jurídica o el sello especial del contrato de trabajo; la firma y sello del representante legal o de su apoderado; el dictamen de tasación y el sello de la agencia tasadora del contrato de trabajo;

(11) Otros asuntos que ambas partes consideren necesario acordar en el contrato de trabajo. Como vivienda, guardería, estudio de niños, etc. ;

(12) El tiempo de vigencia del contrato de trabajo.

El procedimiento para celebrar un contrato laboral

El borrador del contrato laboral generalmente lo propone el empleador para solicitar las opiniones de los empleados que están contratando; también puede negociarse directamente entre los empleados; siendo contratado y los representantes administrativos de la empresa, como el director de fábrica, el gerente, el departamento de personal, el jefe de sección, etc. Antes de firmar un contrato de trabajo, el empleador deberá presentar verazmente su situación al empleado, y el empleado también tendrá derecho a exponer sus propias opiniones y requisitos. Después de que ambas partes lleguen a un acuerdo total, complete el contrato laboral con un pincel o bolígrafo y fírmelo y séllelo. Una vez firmado el contrato laboral, debe solicitar la autenticación ante la agencia administrativa laboral local y presentarla ante su departamento competente y el departamento laboral local.

Requisitos para la suscripción de contratos laborales

Cuando una empresa firma un contrato laboral con los trabajadores que contrata, debe acatar lo establecido en las políticas y regulaciones nacionales y adherirse a los principios de igualdad , voluntariedad y consenso mediante consulta; el contrato de trabajo debe firmarse por escrito y el contenido del contrato de trabajo debe ser completo y exacto;

Carta de Terminación de Contrato Laboral Modelo 2 Parte A: Parte B:

Nuestra empresa firmó un contrato laboral de * *año* *mes* * a * *año* *mes* *

El detalle es el siguiente:

1. La fecha de terminación de este contrato es año, mes y día.

2. La Parte A pagará una compensación económica a la Parte B de acuerdo con la reglamentación.

3. El Partido A paga el salario de noviembre del Partido B de 20xx. (Se resuelve en base a los días reales de asistencia).

4. Una vez rescindido el contrato laboral, la Parte B encontrará empleo por su cuenta.

5. La Parte B no tiene objeciones a los términos anteriores.

Parte A: * * * * * * Co., Ltd. Parte B:

Fecha: Fecha:

Modelo de carta para rescisión de contrato laboral 3 Parte A: * *Sociedad Anónima

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _(ID:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)

En_ _ _ _ _ _ _ _ _ Un determinado día del _ año

1. Las partes A y B acuerdan rescindir el contrato laboral La fecha de rescisión del contrato laboral por ambas partes es _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ año, mes y día. Se extingue el contrato de trabajo y se da por terminada la relación laboral entre las partes.

Dos. La fecha de vencimiento para que el Partido B disfrute de remuneración laboral y seguro social es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes, día. La Parte A se compromete a pagar una compensación y beneficios de seguro social a la Parte B. , pago único* * _ _ _ _ _ _ _ _ _(RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _) yuanes.

La cantidad anterior es un pago único, que incluye indemnizaciones, compensaciones económicas diversas, tratamiento médico por accidentes de trabajo, salario por horas extras, otras remuneraciones y beneficios laborales, etc. La Parte A deberá realizar un pago único dentro de los tres días posteriores a la entrada en vigor de este acuerdo y la Parte B complete la entrega de todo el trabajo.

3. El Partido B confirma que no hay disputa sobre el monto de la remuneración laboral y diversas compensaciones económicas pagaderas por el Partido A. No hay otras disputas en las relaciones laborales entre las dos partes.

4. Después de que ambas partes rescindan el contrato laboral, la Parte B seguirá guardando los secretos comerciales de la Parte A y no difamará, incriminará ni calumniará maliciosamente a la Parte A de ninguna manera, ni participará en ningún comportamiento que dañe a la Parte A. La imagen o los intereses de la Parte A, de lo contrario la Parte A tiene derecho a reclamar la responsabilidad legal correspondiente de la Parte B.

5. El Partido A y el Partido B no tienen otros conflictos excepto las relaciones laborales. Si existen otras disputas de derechos, ambas partes acuerdan renunciar a ellas.

Verbo intransitivo Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado (o sellado) por ambas partes. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Parte A: Shanghai Fafa Trading Co., Ltd.

Representante legal:

Cliente:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Firma):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Modelo de carta para rescisión de contrato laboral 4 Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _Co., Ltd.

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China" , "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China", "Sistema de Confidencialidad XX Co., Ltd." y las disposiciones pertinentes de los gobiernos nacional y local. Basado en los principios de igualdad, voluntariedad, consenso mediante consulta y buena fe, la Parte A y la Parte B acuerdan rescindir el contrato de trabajo y llegan al siguiente acuerdo: 1. Parte A y Parte B Se llegó al siguiente acuerdo el día del año.

Dos. _ _ _ _ _El Partido A seguirá pagando salarios al Partido B desde el _ _ _ _ _ _ _ _ _año

3. De acuerdo con el artículo 47 de la Ley del Trabajo, el Partido A pagará. El Partido B pagará. una compensación económica equivalente a _ _ _ _ _ meses de salario, por un total de _ _ _ _ _ yuanes, que se ingresará en la tarjeta de salario del Partido B de una sola vez el _ _ _ _ _.

4. La Parte B se encargará de los procedimientos de renuncia pertinentes antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Verbo (abreviatura del verbo) Después de que la Parte A y la Parte B rescindan el contrato de trabajo. , la Parte B no deberá Si la Parte A comete cualquier acto que perjudique la imagen o los intereses de la Parte A, la Parte A tendrá derecho a dejar de pagar todos los pagos estipulados en este Acuerdo a la Parte B, y tendrá derecho a exigir la responsabilidad legal correspondiente de la Parte B. .

6. Después de que ambas partes rescindan el contrato laboral, la Parte A no difamará a la Parte B de ninguna manera, difamará maliciosamente a la Parte B ni realizará ningún comportamiento que dañe la imagen o los intereses de la Parte B. De lo contrario, la Parte B. el derecho a reclamar la responsabilidad legal de la Parte A.

7. Dentro de los dos años posteriores a su salida de la empresa, la Parte B debe cumplir estrictamente con el sistema de confidencialidad de la Parte A para evitar la filtración de los secretos comerciales de la Parte A.

La Parte A pagará a la Parte B una tarifa única de confidencialidad de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.

1. Contenido confidencial

(1) Secretos de transacciones de la Parte A, incluidos los canales de producción, suministro y ventas del producto, lista de clientes, intenciones de transacción, precios de transacción o negociación y especificaciones del producto. Rendimiento, calidad, cantidad, fecha de entrega, etc.;

(2) Secretos comerciales de la Parte A, incluidas políticas comerciales, intenciones de toma de decisiones de inversión, precios de productos y servicios, análisis de mercado y estrategias publicitarias;

(3) Secretos de gestión de la Parte A, incluida información financiera, información de personal, información salarial e información logística.

(4) Secretos técnicos de la Parte A, incluido el diseño de productos, dibujos de productos y; moldes de producción, planos operativos, dibujos de diseño de ingeniería, procesos de fabricación, tecnologías de fabricación, programas informáticos, información técnica, tecnologías patentadas y resultados de investigaciones científicas.

2. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Durante el período del acuerdo de confidencialidad, si la Parte B viola este acuerdo, será sancionada de acuerdo con el sistema de gestión de la Parte A.

(2) Durante el período del acuerdo de confidencialidad, si la Parte B viola este acuerdo y causa pérdidas a la Parte A, compensará todas las pérdidas, devolverá la tarifa de confidencialidad e impondrá una multa de 1200 yuanes.

(3) Durante el período del acuerdo de confidencialidad, si la Parte B viola este acuerdo y constituye un delito, será penalmente responsable de acuerdo con la ley.

3. Controversia

Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B debido al cumplimiento de este acuerdo y falla la coordinación, podrán solicitar arbitraje a la institución de arbitraje laboral donde sea Parte. A se ubica o interpone una demanda en el Tribunal Popular.

Ocho. Explicación complementaria:

Dado que la parte B trabaja en la posición xx de la empresa, desempeña un papel muy importante en el desarrollo comercial de la empresa. Si la transferencia del trabajo no está clara, inevitablemente provocará lagunas en la construcción de ingeniería y otros trabajos de la empresa, lo que provocará ciertas pérdidas económicas y de reputación a la empresa. Para garantizar la continuidad y el desarrollo normal del negocio de la empresa, la Parte B debe hacer un traspaso claro con el sucesor, para que él o ella pueda familiarizarse con las responsabilidades y el contenido del trabajo lo antes posible, y luego pasar por el procedimientos de renuncia después de que pueda hacerse cargo del trabajo de forma independiente. Ambas partes firmarán y confirmarán con la entrega.

Si el empleado que asume el trabajo de la Parte B no puede hacerse cargo del trabajo de forma independiente al final del período de renuncia de la Parte B, el período de renuncia puede extenderse adecuadamente mediante negociación entre los dos. partes, pero el plazo máximo no excederá de un mes.

Ocho. No existen otras disputas entre el Partido A y el Partido B...

9. Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd.

Parte B:_ _ _ _ _ _ _

Representante_ _ _ _ _ _ _ _:Representa:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Modelo de carta para rescisión de contrato laboral 5 Parte A: Yunnan China Trade (Group) Co., Ltd.

Parte B: Huang Jing Número de identificación: 53032419861021192 x.

Yunnan China Trade (Group) Co., Ltd. y Yunnan China Trade (Group) Co., Ltd. Oficial de Presupuesto del Departamento de Contratos de Costos (Huang Jing 53032419861021192 Acuerdo sobre Derechos y Obligaciones:

(1) Ambas partes confirman que este acuerdo es la verdadera expresión de la intención alcanzada a través de negociación voluntaria por ambas partes, y que no existe fraude, coerción, malentendido importante u otras circunstancias que puedan afectar la validez del acuerdo. Ambas partes respetarán y ejecutarán conscientemente el acuerdo y no solicitarán su invalidación, cancelación o cambio por diversos motivos. Las partes no tienen otros conflictos laborales fuera de este acuerdo, y no hay otros pagos pendientes fuera de este acuerdo.

(2) La Parte A y la Parte B terminaron la relación laboral el 30 de junio de 20x. A partir de la fecha de terminación de la relación laboral entre la Parte A y la Parte B, ya no habrá disputas legales, incluidas, entre otras, disputas laborales.

(3) Tras la verificación por parte de ambas partes, la Parte A pagará a la Parte B una suma global de 15.739 RMB y 50 centavos (impuestos incluidos) dentro de los quince días hábiles posteriores a la firma de este acuerdo (incluido, pero no). limitado a todos los ingresos y gastos legales que la Parte B debería disfrutar durante el período de servicio: honorarios de confidencialidad, pago de horas extras, indemnización por despido, compensación por vacaciones anuales pagadas, primas de seguro social y otras formas de remuneración laboral y toda compensación económica relacionada).

(4) La Parte B renuncia voluntariamente a otras solicitudes y ya no se quejará ante los departamentos pertinentes ni solicitará arbitraje con respecto a la remuneración laboral, el pago de las primas del seguro social, diversos beneficios de la seguridad social, compensación económica, compensación y otros. asuntos relacionados con conflictos laborales o presentar una demanda. Después de la terminación del contrato de trabajo, no habrá disputa entre la Parte A y la Parte B, y la Parte B promete y renuncia a todos los derechos e intereses que puedan existir.

(5) La Parte B no divulgará toda la información relevante de la empresa y el contenido de este Acuerdo a ninguna persona o unidad que no sea la Parte A y la Parte B. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte B incondicionalmente se compromete a presentar una reclamación por escrito de compensación a la Parte A. Dentro del siguiente mes natural, los ingresos de la Parte B en virtud de este acuerdo se devolverán a la Parte A y la Parte A recibirá una compensación de 200.000 RMB.

Parte A: Yunnan Zhongmao (Group) Co., Ltd. Parte B (firma):

Fecha: XX, XX, XX: Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado ( sellado) por ambas partes. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Modelo de carta de rescisión de contrato laboral 6 1. Modelo de contrato de despido

Modelo de contrato de despido de la Parte A (empresa operadora farmacéutica) _ _ _ _ _ _ _ _ _ copias

Nombre de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección registrada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección registrada:_

Nombre:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Género:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Edad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Edad_ _ _ _ _Por motivos_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal de la Parte A (responsable) )Firma:

(Sello corporativo)

Parte B firmada el _ _ _ _ _ _ _Firma:

_ _ _ _ _ _ Observaciones:

p>

1. La firma de este acuerdo de despido no violará la "Ley Laboral de la República Popular China" ni otras leyes y reglamentos pertinentes, de lo contrario no será válido.

2. Según el artículo 31 de la "Ley Laboral de la República Popular China", un empleado debe notificar al empleador por escrito con 30 días de antelación para rescindir el contrato de trabajo.

2. ¿Cuál es el principio de despido?

1.

Debe haber una razón para despedir empleados. Una empresa que castiga a los empleados de manera casual nunca conseguirá empleados que piensen en la empresa de todo corazón. Sólo basándose en hechos se podrá convencer a los empleados despedidos y los demás empleados no se verán afectados.

2.

La modernización actual es una era en la que todos ganan. Al despedir empleados, también debemos considerar plenamente la dignidad de los empleados despedidos para reducir las molestias causadas por el despido y reducir las amenazas potenciales a la empresa.

3. Estar determinado.

Expresar con valentía la posición de la empresa sin andarse con rodeos.

Una vez que se toma una decisión rápida, hay que implementarla con determinación. La información más tabú salió a la luz, pero el departamento de recursos humanos no tomó las medidas correspondientes, especialmente para los empleados que tuvieron comportamientos inapropiados. Cuanto antes, mejor.

Texto de muestra para la terminación del contrato laboral 7 Acuerdo de terminación del contrato laboral Parte A: Número de certificado:

Parte B: El contrato laboral firmado entre la Parte A y la Parte B el 65438 de junio + Contrato del 1 de octubre de 20xx, rescindir el contrato laboral entre la Parte A y la Parte B por adelantado. Luego de plena consulta, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con la terminación del contrato laboral.

1. Ambas partes acordaron rescindir el contrato de trabajo el 31 de octubre de 20xx, y los derechos y obligaciones laborales de ambas partes terminaron en esa fecha. No hay controversia. La Parte B acepta y renuncia al derecho de iniciar arbitraje o litigio sobre otros temas de relaciones laborales y ya no responsabilizará a ambas partes.

2. Debido a que la Parte A y la Parte B acuerdan rescindir el contrato laboral anticipadamente, la Parte A debe pagar a la Parte B una compensación económica por la terminación del contrato laboral. La Parte B se compromete a calcularla en base al promedio. Salario de los 12 meses anteriores a la dimisión, que es de 3.000 yuanes. En octubre de 20xx, el salario se fijó en 31 y todos los salarios pagaderos se liquidaron * * * 3529 yuanes, por un total de 6529.

Yuan, en mayúscula: quinientos veintinueve yuanes. La Parte B comprende las disposiciones de la “Ley de Contrato de Trabajo” y se compromete a aceptar la compensación económica y modalidad pagada por la Parte A...

3. La Parte A pagará las primas del seguro social de la Parte B hasta el 31 de octubre de 20xx. Cuatro. La Parte A y la Parte B confirman por la presente que durante la ejecución del contrato laboral, ambas partes han firmado un contrato laboral escrito de acuerdo con la ley, y la Parte A ha cumplido con sus obligaciones de acuerdo con la ley. Ninguna de las partes violó la legislación laboral y se ha liquidado la remuneración laboral antes de la fecha de terminación del contrato laboral. La Parte B ya no exigirá a la Parte A el pago de ningún otro honorario, compensación o compensación por la ejecución y terminación del contrato laboral original. 5. Dentro de los 3 días posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte B completará la entrega del trabajo, la devolución de bienes, la transferencia de cuentas, el pago del préstamo financiero y otros asuntos con los departamentos pertinentes de la Parte A. Si los negocios externos manejados por la Parte B no han sido liquidados, la Parte B será responsable de verificar las cuentas corrientes y presentar la declaración (o comprobante de deuda) sellada y firmada por la otra parte al departamento financiero de la Parte A. De lo contrario, si se causan pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación.

6. Una vez rescindido el contrato laboral, la Parte B aún está obligada a guardar los secretos comerciales conocidos de la Parte A (incluido el contenido de este acuerdo) y no los revelará a ningún tercero, de lo contrario, la Parte B; pagará a la Parte A 65.438+00.000 yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Siete. La Parte B acudirá a la Parte A para tramitar los trámites de transferencia de expedientes y relaciones de seguridad social dentro de los 15 días siguientes a la terminación del contrato de trabajo. La Parte B asumirá la responsabilidad en caso de no hacerlo dentro del plazo.

Ocho. Después de que la Parte A y la Parte B rescindan el contrato laboral, la Parte B no difamará a la Parte A de ninguna manera, difamará maliciosamente a la Parte A ni realizará ningún comportamiento que dañe la imagen o los intereses de la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a perseguir los intereses de la otra parte. responsabilidades legales correspondientes.

Nueve. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de que sea sellado por la Parte A y firmado por la Parte B.

Firma (sello) de la Parte A) Fecha (sello) de la Parte B):

Carta de Terminación del Contrato Laboral Muestra 8 Parte A: xxxx Co., Ltd.

Parte B: xxx

La Parte A y la Parte B firmaron un contrato laboral de un año el día del mes 20xx y ambas partes acuerdan ahora rescindir el contrato laboral. Luego de la negociación, las dos partes firmaron este acuerdo de la siguiente manera:

1 A partir del mes y día de 20xx, el contrato laboral firmado por ambas partes quedará terminado y los derechos y obligaciones de ambas partes quedarán terminados. ser rescindido en consecuencia;

2. La Parte acuerda pagar a la Parte B xx0,000 yuanes (en mayúsculas), incluyendo, entre otros, una compensación económica, una compensación por rescindir el contrato laboral con aviso previo, y sus correspondientes bonificaciones de fin de año. Después de deducir el fondo de reserva de x0000 yuanes (en mayúsculas) que el Partido B todavía le debe al Partido A, el Partido A en realidad pagará al Partido B x0000 yuanes (en mayúsculas) después de que el Partido B haya completado todos los procedimientos de transferencia de trabajo.

3. El Partido A pagará cuatro fondos (incluido el seguro de pensión básico, el seguro médico básico, el seguro de desempleo y el fondo de previsión de vivienda) para el Partido B hasta el 20xx.

4. De acuerdo con las leyes y regulaciones laborales pertinentes, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B prueba de la terminación del contrato laboral y manejar los procedimientos de despido pertinentes.

5. 3 días después de la firma de este acuerdo Manejar adecuadamente todos los procedimientos de entrega de trabajo y no hacer nada que dañe la reputación o los intereses de la empresa después de dejar la empresa.

6. La Parte B renuncia voluntariamente a todos los demás requisitos.

Parte A (sello): Parte B (firma o sello):

Representante legal o mandante autorizado

(firma o sello):

Año, mes, año, mes, año

Nota: Este acuerdo se realiza por triplicado y cada copia tiene el mismo efecto legal. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia y la otra copia se almacena en el expediente personal de la Parte B.

Ejemplo de extinción de contrato laboral 9 Parte A: Número de certificado. :Parte B:

El contrato de trabajo firmado por la Parte A y la Parte B en octubre de 20xx quedará rescindido anticipadamente. Luego de plena consulta, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con la terminación del contrato laboral.

1. Ambas partes acordaron rescindir el contrato laboral el 31 de octubre de 20xx, y los derechos y obligaciones laborales de ambas partes terminaron en esa fecha. No hay controversia. La Parte B acepta y renuncia al derecho de iniciar arbitraje o litigio sobre otros asuntos de relaciones laborales y ya no responsabilizará a ambas partes.

2. Debido a que la Parte A y la Parte B acuerdan rescindir el contrato laboral anticipadamente, la Parte A debe pagar a la Parte B una compensación económica por la terminación del contrato laboral. La Parte B se compromete a calcularla en base al promedio. Salario de los 12 meses antes de la dimisión, que es de 3.000 yuanes. Los salarios se liquidaron el 31 de octubre de 20xx y todos los salarios pagaderos se liquidaron por * * * 3529 yuanes, por un total de 6529 yuanes, capitalizados: 五百二百九十九元. La Parte B comprende las disposiciones de la “Ley de Contrato de Trabajo” y se compromete a aceptar la compensación económica y modalidad pagada por la Parte A...

3. La Parte A pagará las primas del seguro social de la Parte B hasta el 31 de octubre de 20xx.

Cuatro. La Parte A y la Parte B confirman por la presente que durante la ejecución del contrato laboral, ambas partes han firmado un contrato laboral escrito de acuerdo con la ley, y la Parte A ha cumplido con sus obligaciones de acuerdo con la ley. Ninguna de las partes violó la legislación laboral y se ha liquidado la remuneración laboral antes de la fecha de terminación del contrato laboral. La Parte B ya no exigirá a la Parte A el pago de ningún otro honorario, compensación o compensación por la ejecución y terminación del contrato laboral original.

5. Dentro de los 3 días posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte B completará la entrega del trabajo, la devolución de bienes, la transferencia de cuentas, el pago del préstamo financiero y otros asuntos con los departamentos pertinentes de la Parte A. Si los negocios externos manejados por la Parte B no han sido liquidados, la Parte B será responsable de verificar las cuentas corrientes y presentar la declaración (o comprobante de deuda) sellada y firmada por la otra parte al departamento financiero de la Parte A. De lo contrario, si se causan pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación.

6. Una vez rescindido el contrato laboral, la Parte B aún está obligada a guardar los secretos comerciales conocidos de la Parte A (incluido el contenido de este acuerdo) y no los revelará a ningún tercero, de lo contrario, la Parte B; pagará a la Parte A 65.438+00.000 yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

Siete. La Parte B acudirá a la Parte A para tramitar los trámites de transferencia de expedientes y relaciones de seguridad social dentro de los 15 días siguientes a la terminación del contrato de trabajo. La Parte B asumirá la responsabilidad en caso de no hacerlo dentro del plazo.

Ocho. Después de que la Parte A y la Parte B rescindan el contrato laboral, la Parte B no difamará a la Parte A de ninguna manera, difamará maliciosamente a la Parte A ni realizará ningún comportamiento que dañe la imagen o los intereses de la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a perseguir los intereses de la otra parte. responsabilidades legales correspondientes.

Nueve. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de que sea sellado por la Parte A y firmado por la Parte B.

Firma (sello) de la Parte A) Fecha (sello) de la Parte B:

Modelo de carta de rescisión del contrato laboral 10 Nombre del empleador: Beijing Huizhi Times Technology Development Co., Ltd.

Dirección: Sala 1010, Edificio Jinyanlong, Xisanqi, Distrito Haidian, Beijing.

Persona de contacto: Shi Tel: 010-82952070 Nombre del empleado:

Número de cédula de identidad:

Puesto: Tel:

Lo siguiente Al empleador, Beijing Huizhi Times Technology Development Co., Ltd., se le conoce como Parte A, y al empleado mismo se le conoce como Parte B. Ahora la Parte B propuso rescindir el contrato laboral por razones personales en el año, mes. , y año. Luego de **negociación igualitaria y voluntaria, se llegó al siguiente acuerdo sobre la terminación del contrato de trabajo:

Artículo 1: La empresa aprueba la renuncia del empleado y la terminación del contrato de trabajo.

Artículo 2: Ambas partes acuerdan rescindir el contrato de trabajo en el año, mes y día, y los salarios y prestaciones se extinguirán al mismo tiempo.

Artículo 3: La Parte B garantiza completar todos los procedimientos de entrega de acuerdo con las regulaciones y requisitos pertinentes de la Parte A dentro de una semana a partir de la fecha de la firma de este acuerdo, incluidos, entre otros: entrega del proyecto, recuperación de activos, remesas de trabajo, pagar las deudas de la Parte A y proporcionar información del cliente. Al mismo tiempo, ambas partes han completado todos los trámites de dimisión.

Artículo 4: Para proteger los derechos e intereses de la Parte A, la Parte B se compromete a cumplir con los siguientes acuerdos después de renunciar. Si la Parte A sufre pérdidas debido a la violación de los siguientes contenidos, la Parte B lo hará. compensar a la Parte A con al menos 200.000 RMB.

1. La Parte B no revelará ningún secreto comercial conocido de la Parte A durante el período de empleo. El contenido incluye, entre otros, los derechos de autor del producto, el sistema salarial, el modelo de marketing y otros recursos relacionados con la empresa, todos propiedad de Beijing Huizhi Times Technology Development Co., Ltd.. Después de que los empleados dejan sus trabajos, no se les permite utilizar el contenido anterior de forma privada o revelarlo a terceros.

(2) Consulte el archivo adjunto para obtener una lista de proyectos en los que el Partido B ha participado durante su mandato. Los derechos de autor de la obra apelada pertenecen a la Parte A, y la Parte B no podrá utilizarla de forma privada ni revelarla a un tercero después de dejar la empresa. Si hay alguna infracción, la Parte B compensará a la Parte A en yuanes RMB.

2. En el plazo de un año desde la fecha de extinción del contrato de trabajo, los empleados no podrán realizar actividades comerciales que entren en conflicto con el giro principal de la empresa.

3. No hagas nada que dañe la relación de cooperación entre la Parte A y sus clientes.

4. Para los proyectos en los que los empleados trabajaron durante su empleo, aún están obligados a brindar sugerencias y orientación sobre su trabajo anterior después de dejar la empresa.

Artículo 5: La Parte B se compromete a continuar cumpliendo otras obligaciones estipuladas en el contrato de trabajo que la Parte B seguirá asumiendo después de que el contrato de trabajo sea terminado o rescindido.

Artículo 6: El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma o sello de ambas partes.

Nombre de la unidad del Partido B (sellado):

Año, mes, día, mes, día, mes, día.