Plásticos contemporáneos de Jingzhou
20
¿Quieres eliminar las pecas con láser? Explicación con láser en tiempo real...
El "Hospital de Cirugía Plástica Contemporánea de Chongqing" implementa estrictamente los cargos estándar nacionales para la eliminación de pecas. ...
¿Anuncio del Hospital de Cirugía Plástica Contemporánea de Chongqing?
El nuevo modelo de juego de mesa de 2019 es jugado por miles de personas...
La descarga de ajedrez y cartas 2019, una plataforma de juegos de cartas y ajedrez muy popular, es muy popular entre los jugadores. ...
¿Publicidad en tecnología de Internet de Wan Heng Xia Tian?
Todas las preguntas relacionadas
Análisis de los cincuenta poemas de "Los primeros días de la ciudad de Baidi"
Temprano en la mañana, me despedí de la ciudad de Jiangling. que estaba tan alto en el cielo, y estaba a miles de kilómetros de distancia, que el barco tenía un día. Los gritos de los monos a ambos lados del estrecho todavía resonaban inconscientemente en mis oídos, y el barco ya había pasado las pesadas montañas verdes.
El poeta usa "caiyun" para describir la ciudad de Baidi en la primera oración, lo que le agrega una sensación de país de las maravillas y también allana el camino para los "miles de millas" y las "diez mil montañas" que siguen. .
En la segunda frase, el poeta compara "miles de millas" con "un día", lo que no sólo señala hábilmente la longitud del río, sino que también refleja el rápido y majestuoso impulso del río.
En la tercera frase, el poeta escribió "Los monos no lloran", lo que añadió un poco de relajación a su viaje de regreso.
En la cuarta frase, el poeta compara "ligero" y "pesado", y otra palabra "ya" escribe el caudaloso río desde un lado, que también es la respuesta a la segunda frase.
Resumen de todo el poema, podemos sentir claramente la apertura y la alegría del poeta en el camino a casa, así como el deseo del poeta de regresar a casa.
20 vistas 367
Poesía "Construcción temprana de la ciudad de Baidi"
Poemas antiguos de la ciudad de Baidi publicados con anticipación: Temprano en la mañana, el cielo está lleno de resplandor de la mañana, estoy a punto de emprender el viaje Viaje de regreso. Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver las coloridas nubes de la ciudad de Baidi, como si estuvieran entre las nubes, ¡el paisaje es hermoso! Jiangling, a miles de kilómetros de distancia, llegó en un día. Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho resonaban constantemente. Mientras los gritos de los simios todavía resonaban en mis oídos, el rápido barco ya había atravesado las interminables montañas. Nota (1) Pregunta: Salida. Ciudad de Baidi: ubicada en la montaña Baidi en el condado de Fengjie, ciudad de Chongqing. (2)Mañana. Nota: Nos vemos pronto. Caiyun: Debido a que Baidi está en la montaña Baidi, el terreno es muy alto. Mirando desde la orilla del río al pie de la montaña, parece caer entre las nubes. ⑶Baidi: Hoy en día existe Baidi en la montaña Dongbai en el condado de Fengjie, Sichuan, ubicado en el curso superior del río Yangtze. ⑷Jiangling: actual ciudad de Jingzhou, provincia de Hubei. 5. Devolución en un día: Puede llegar en un día también: devolución; [6] Simio: simio. Cuervo: canta y grazna. Transmisión en vivo: Detener. (7) Diez Mil Montañas: Hay muchas montañas y montañas. Hay muchas mañanas poéticas en la ciudad de Baidi. Cuando el cielo se llena del resplandor de la mañana, estoy a punto de emprender mi viaje de regreso. Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver las coloridas nubes de la ciudad de Baidi, como si estuvieran entre las nubes, ¡qué paisaje tan hermoso! Jiangling, a miles de kilómetros de distancia, regresó en un día. Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán seguían llorando y haciendo eco. Los gritos de los simios todavía resuenan en mis oídos y el rápido barco ha atravesado las interminables montañas. "Primera llegada a la ciudad de Baidi" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, cuando fue indultado durante su exilio. Este es uno de los poemas más famosos de Li Bai. El poeta combina la alegría del perdón con el esplendor del campo y la suave vivacidad de navegar por el río. Todo el poema está lleno de exageración y fantasía. Elegante e impactante, pero no artificial, arbitrario y natural. Antecedentes de la creación En la primavera del 759 d.C. (el segundo año del reinado de Ganyuan del emperador Suzong de la dinastía Tang), Li Bai fue exiliado a Yelang debido al caso del emperador Yongli Li Lin, y viajó al lugar donde fue degradado a través de Sichuan. . Cuando fui a la ciudad de Baidi, de repente recibí la noticia del perdón, lo cual fue una sorpresa. Luego cogimos un barco hasta Gangneung. Este poema fue escrito cuando el barco regresó a Jiangling, por eso el poema se llama "Ir a Jiangling". Las personas anteriores alguna vez creyeron que este poema fue escrito por Li Bai cuando dejó Sichuan en su juventud. Pero según el poema "Mil millas a Jiangling en un día", Li Bai fue de Jiangling a las Tres Gargantas, por lo que este poema debería haberse escrito cuando regresó. Celebridades y personas mayores han elogiado entusiastamente este poema, como "Sheng'an Poems" de Yang Shen: "El viento y la lluvia me asustaron.
"Qianlong de la dinastía Qing encargó el séptimo volumen del poema" Tang y Song Chun ": "Navega con el viento y estás a punto de viajar mil millas, pero para ver el paisaje frente a ti, dudo que lo hagas". dejarse ayudar por la pluma y la tinta. Al elegir tres o cuatro colores, me siento muy cómodo. "Introducción a Li Bai: Li Bai (701 ~ 762) fue un poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Taibai y su nombre era Qinglian Jushi. Nació en Jicheng, Longxi (cerca de la actual Tianshui, provincia de Gansu). Vivió y estudió en Shu durante mucho tiempo. A la edad de 25 años, viajó lejos. Viajó a Sichuan y vivió en el condado de Lu. Viajó a Chang'an en busca de fama, pero poco después regresó al este. Chun fue a Beijing para rendir homenaje a Hanlin Durante la rebelión de Anshi, ingresó al ejército de Wang Yong y Li Lin también fue encarcelado y exiliado a Yelang por su participación. murió y encargó un poema escrito por Bai Juyi, otro poeta de la dinastía Tang, "Pero el poeta es el más desafortunado, no se parecerá en nada al rey". , Sin embargo, reflejó la realidad, describió montañas y ríos, expresó ambiciones y cantó imágenes con su poesía romántica, y así se convirtió en un gran poeta con luz eterna.
1045 visitas 19391 2018-03-30.
Las 20 palabras poéticas de "Baidi City" se publican con anticipación
Bai Di Primeros poemas de la ciudad: Temprano en la mañana, me despido del Baidi de altos vuelos. Ciudad, a solo un día de viaje. Los simios a ambos lados del estrecho todavía lloran en mis oídos. Inconscientemente, la canoa ha atravesado las montañas verdes: "Liberación anticipada de la ciudad de Baidi" es un poema de cuatro versos. Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, cuando regresó del exilio en el segundo año de su vida (759), los gritos de los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán todavía resuenan inconscientemente en sus oídos. Pasó por las pesadas montañas verdes. Datos ampliados:
Antecedentes de la creación: Li Bai fue exiliado por ofender a la corte imperial, pero fue perdonado inesperadamente cuando fue a la ciudad de Baidi en Sichuan. Este poema fue escrito por él desde Baidi. Ciudad escrita en el camino de regreso a Jiangling. Al amanecer, el cielo estaba lleno del resplandor de la mañana y la majestuosa ciudad de Baidi se alzaba entre las coloridas nubes. Nuestro poeta estaba emocionado de tomar el barco de regreso a Jiangling, y el poderoso río empujaba. El barco. Como montar un caballo al galope, cabalgando el fuerte viento, las montañas verdes a ambos lados están en pares, y los sonidos de los monos en las Tres Gargantas se escuchan continuamente. Antes de darme cuenta, he cruzado miles de montañas y. Ríos Cuando llegamos a la puerta de la ciudad de Jiangling, la puesta de sol apenas comenzaba a desvanecerse y el crepúsculo ilimitado pasaba gradualmente sobre el horizonte. Las montañas verdes, las aguas verdes y la ciudad antigua estaban borrosas, y solo el. El poeta se sintió tan relajado como cuando se despidió de la ciudad de Baidi. Cogí el bolígrafo y escribí este animado poema. Sobre el autor: Li Bai (701-762), cuyo verdadero nombre era Taibai, también conocido como "Purple Layman". "Exiled Immortal", fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang y fue elogiado por las generaciones posteriores. Conocido como el "Poesía Inmortal", también fue llamado "Du Li" con Du Fu para distinguir a Li Shangyin y Du Mu. de "Little Du Li", Du Fu y Li Bai también fueron llamados "Big Du Li". Tenía una personalidad alegre y generosa y le encantaba beber y escribir poemas. Li Bai estaba profundamente influenciado por Huang Laodong. Pensamientos del pueblo. La mayoría de los poemas de Li Taibai fueron escritos cuando estaba borracho ", "El camino a Shu es difícil", "Entra el vino", "Liang", "La primera entrega a la ciudad de Baidi", etc. Dinastía, hay biografías de los poemas de Li Bai (como "Xiang" de Wenying), en términos de su importancia pionera y logros artísticos, "Li Bai's Ci Fu" goza de un alto estatus.
Vistas 2551 2019-03-06
¿Qué método utiliza Baidicheng para describir las enfermedades de la navegación?
1. Canoa significa que el barco es tan ligero como nada y el agua es como diarrea. Literalmente expresa qué tan rápido viaja el bote, qué tan rápido es el agua y qué tan rápido es el bote. Al mismo tiempo, combina la alegría del perdón con la suave ligereza de navegar por el río.
2. Ha pasado, destacando aún más la velocidad del barco. Todo lo que ves en tus ojos pertenece al pasado, no se ha detenido en absoluto y es fugaz. Al mismo tiempo, también muestra que cuando de repente recibió la noticia del perdón durante su exilio, se sintió tan emocionado por un momento, como si hubiera sucedido hace una vida.
3. Wan Zhongshan escribe la velocidad del barco al extremo. La sombra de esta montaña todavía está frente a mí, pero ya llegó otra montaña. Al mismo tiempo, el autor también utiliza Diez Mil Montañas para describir la emoción de haber cambiado su destino en el exilio. Esto se ha convertido en una cosa del pasado y nunca volverá.
4. Resumen: En solo siete palabras, escribe la velocidad del barco al extremo y expresa la alegría del estado de ánimo al extremo. Todo el poema está lleno de exageración y fantasía. Elegante e impactante, pero no artificial, arbitrario y natural.
Utilizando una expresión romántica, el énfasis está en la rapidez del río y la velocidad del barco.
2 vistas 202 2016-11-13
¿Qué técnicas retóricas se utilizan en el poema "La primera liberación de la ciudad de Baidi"?
Las técnicas retóricas del poema de Li Bai "Enviar temprano a la ciudad de Baidi" son: 1. La técnica retórica es exagerada y "mil millas a Jiangling en un día" expresa el estado de ánimo del poeta al regresar a casa. 2. Se utilizan recursos retóricos para contrastar. El alegre hidroavión, las nubes coloridas y el barco ligero, con colores frescos, resaltan la repentina alegría de iluminación del poeta. 3. Utilice técnicas retóricas contrastantes: (1) y "nubes de colores" para describir la brecha entre la altura de la ciudad de Baidi y la velocidad de los barcos. Compare las enormes diferencias de pendiente entre los tramos superior e inferior del río Yangtze. (2) "Mil millas" y "un día" contrastan enormemente con la distancia del espacio y la brevedad del tiempo. Poema original: "Bai Di Cheng/Bai Di Going to Jiangling" Dinastía Tang: Li Bai se despidió de Bai Di Caiyun y un día regresó a Jiangling. Los gritos de los monos a ambos lados del estrecho todavía resonaban inconscientemente en mis oídos, y el barco ya había pasado las pesadas montañas verdes. Interpretación: Temprano en la mañana, el cielo se llena del resplandor de la mañana y estoy a punto de emprender mi viaje de regreso. Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver las coloridas nubes de la ciudad de Baidi, como si estuvieran entre las nubes, ¡el paisaje es hermoso! Jiangling, a miles de kilómetros de distancia, llegó en un día. Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho resonaban constantemente. Mientras los gritos de los simios todavía resonaban en mis oídos, el rápido barco ya había atravesado las interminables montañas. Datos ampliados:
En la primavera del segundo año de Ganyuan (759) del emperador Suzong de la dinastía Tang, Li Bai exilió a Yelang debido al caso de Wang Yong y Li Lin, y se dirigió al lugar. donde fue degradado a través de Sichuan. Cuando fui a la ciudad de Baidi, de repente recibí la noticia del perdón, lo cual fue una sorpresa. Luego cogimos un barco hasta Gangneung. Este poema fue escrito cuando el barco regresó a Jiangling, por eso el poema se llama "Ir a Jiangling". En la primera frase, el poeta recuerda que el viaje se realizó por la mañana y tuvo lugar en la ciudad de Baidi. "Caiyun" tiene aproximadamente la altura de la ciudad de Baidi. Las nubes de colores se mezclan con la alegría del perdón del poeta. "Mil millas hasta Jiangling, regreso en un día", la segunda frase describe el deseo del poeta y la velocidad del barco. Sólo se necesita un día para llegar a Jiangling. El poeta utilizó técnicas exageradas para describir la tendencia del río Yangtze que fluye a lo largo de miles de kilómetros y, al mismo tiempo, expresó el sentimiento del poeta de "regresar a su corazón como una flecha". Todo el poema es lírico sobre el paisaje, vivaz y vivaz, expresando sentimientos relajados y felices, llegando al punto en que las escenas se funden.